[Verse 1]
I feel phenomenal as usual
늘 그래왔듯이 경이로워
Pharmaceuticals, glue stick to crucify me at Bonnaroo
제약회사들이 나를 보나루에다 못박아 버리려고 하니까 말이야
(Bonnaroo : 테네시 주에서 매년 6월에 열리는 음악 축제)
But I don't know if I'm in Tennessee, Chicago, or Houston
근데 내가 있는 곳이 테네시인지 시카고인지 휴스턴인지도 모르겠네
In the corner trying to seek solitude
혼자 있으려고 구석에 쳐박힌,
Shallow but such a hollow dude
있는 듯하면서 텅 비어버린 놈이 되었어
I won't even swallow solid food
음식도 삼키지 못하겠어
Alcoholic too, plus I'm on lean like the Tower of Pisa
술도 마찬가지야, 거기다 피사의 사탑에 기댄것 처럼 술에 찌들었어
(lean : codein(약물),기울어져있는(Leaning) 피사의 사탑을 결합한 언어유희(?))
Top it off I'm on mushrooms so fuck all of you
그 뿐이랴, 지금 환각 상태거든, 그니까 니들 전부 엿이나 쳐먹어
Roses to violet mollies are blue
장미부터 제비꽃까지 죄다 파란색으로 보여
Lost in a ball of confusion
혼란의 세계에서 길을 잃어버렸어
Its all an illusion
전부 다 환상이야
It's probably the shrooms I'm on
아마 내가 맛탱이가 간 거겠지
Cause I think I started hallucinating
왜냐면 내가 환각에 시달리기 시작했다고 생각하거든
Cause I just thought I just heard Jay Electronica and Odd Future's new shit
왜냐면 내가 방금 Jay Electronica와 Odd Future의 콜라보를 들었다고 생각했거든
(Odd Future은 대표적으로 Tyler The Creator라는 가수가 속한 그룹입니다.
Jay Electronica와 Odd Future에 대해서는...직접 들어보시면 아실겁니다. 완전 딴판입니다.
그런데 이런 둘이 콜라보를 한다? 거의 환청이 들리는 것과 마찬가지.)
And all I can do is follow the music
그리고 내가 할 수 있는 건 음악을 따르다가
And end up with Paula Abdul at Lollapalooza
결국 롤라팔루자에서 파울라 압둘과 함께
Fillin' water balloons with nail polish remover
네일 리무버로 물풍선을 채우기나 하지
(네일 리무버는 보통 냄새가 아주 독하죠.)
Just pop'em up and wallowing fumes
그것들을 까고 뿅가버리는거지
I feel uptight I gotta get looser
너무 긴장했네, 좀 풀어야겠어
After I finish polishing off this bottle of booze I got a solution
이 병만 해치우고나면 문제없어
Concentrated like orange juice so I'm not as diluted
오렌지 주스마냥 농축되서 희석되지가 않았어
Cause all this delusion got me seein' shit
이 모든 망상이 내가 헛것을 보게 하기 때문이지
Excusez-moi but that coochie that passed
실례한다만 방금 지나간 저 년말야
You see her ass? Wouldn't make her my main squeeze
저 년 궁둥이 보이냐? 내가 가장 먹어버리고 싶은 년은 아니지만
But juicier ass, it belongs in a juicer
근데 저 즙이 넘치는 엉덩이, 완전 주스기로 짠거잖아
It's mouth waterin' too so I walked up to it like I'm Marshall
군침도 돌아서 내가 마치 Marshall인 것 마냥 그 년에게 다가갔지
Wanna try to meet my standards? I'll Introduce ya
날 만족시켜볼래? 내가 널 소개시켜줄게
Oh I'm a misogynist too but I'm not a masseuse
오 내가 여성혐오자이기도 하지만 안마사는 아니야
But my attitude is rubbin' off on the youth
그치만 내 사고방식이 어린 애들한테까지 전염되고 있어
(위의 masseuse와 이어지는 표현입니다. 마사지사는 아니지만 그의 노래가 rubbing하고 있습니다.)
A chronic abuser, not only user of marijuana
그저 대마초 복용자가 아니라 마약 중독자지
I mean verbal assault that I use to smoke all of you losers
그러니까 너네 녀석들을 피우려고 써먹는 언어 공격 말이야
Got a bazooka, a shotgun, a ruger, a Glock, and a nuke
바주카에 샷건, 루거, 글록(권총)에 핵무기
And a Rottweiler too, I'm not in the mood so
그리고 로트바일러(개)도 있지, 난 장난 칠 기분 아니야 그니까
When I say I'm bringing the TEC out
내가 TEC 기관총 가져온다고 말할 때는
I'm not coming to repair your fuckin' electronic computers
내가 너네들의 개같은 컴퓨터 고치러(TECH) 온다는 소리가 아니란 말이다
God, I'm gonna puke
씨발, 토해버리겠네
I'm so gone off the hookah
그래서 물담뱃대에서 떨어졌어
I think I swallowed a loofah
수세미를 삼켜버린 것 같아
I'm tore up, demolished, a fuckin' stone like Oliver
난 올리버 마냥 추하고 무너진 개같은 돌이다
(Oliver Stone : 영화 감독)
Like I looked Medusa in the eyeball to seduce her
마치 메두사를 유혹하려고 그 눈깔을 봐버린 것 같아
The thoughts I produce are loony tunes
내 생각들은 그저 유치한 것들이지
(loony tune이 미치광이란 뜻도 있고 우리가 아는 그 애니메이션 이름도 있음.)
The box of usable latex gloves and the socks and the shoes to replace next up Veronica's boobs
옆에 있는 베로니카년 가슴을 대신할 쓸만한 라텍스 장갑과 양말과 신발이 든 상자
And uhh, paycheck stubs that were stuffed in the glove box
In a blue Honda with used condoms were clues
그리고 어.. 파란색 혼다 차 안에 콘돔과 함께 장갑 상자 안에 가득차 있던 명세서는
The girl was just not the one suitable for him
그 년은 그 자식과 맞지 않았단 증거야
[Hook]
Right for me, will change me, rearrange my head to be
나에게 맞는거야, 나를 바꾸고 내 머리를 다시 정리해 줄 거야
Just right for you and me, don’t laugh, please listen
그저 너와 나에게 맞는거야, 비웃지 말고, 제발 좀 들어봐
Don’t laugh, please listen
비웃지 마, 제발 좀 들어봐
[Verse 2]
Thought I'd given in to the pressure
내가 그 압박에 항복했다고 생각했겠지
Collapse and crumble perhaps
무너지고 바스라지고 아마도
Relapsing under that
그 상태에서 재발하고 있을거라고 말야
Well that's a bunch of crap
뭐 그건 헛소리일 뿐이지
In the clutch, I'm the Captain Crunch of rap
중요한 순간에, 난 랩의 크런치 선장이지
(Captain Crunch : 시리얼 제품 이름)
And I'm sick of acting humble thats enough of that
그리고 겸손 떠는 것도 이제 질렸어 그 정도면 충분하다고
Fuck that shit, cut the sack
엿먹어, 이제 그만 좀 지껄여
Like its a natural reaction
마치 그게 당연한 반응인 양 말이야
Thats why I'm actually trapped in this shoving match
그게 바로 내가 사실 이 싸움에 빠져버린 이유야
Cause push keeps coming to that
왜냐면 자꾸 밀어버리니까
I can keep getting my ass kicked, I'm coming back
계속해서 골통먹고 있지, 이제 내가 돌아오고 있다
Like a sarcastic crumpled sack of shit so mad
마치 비꼬는듯한 구겨진 똥자루 같아 존나 빡쳐서 말이야
(아무래도 ‘헛소리’, ‘개소리’를 뜻하는 것 같다만 제대로 번역 못하겠어서 그냥 직역함.)
Disgruntled had some struggles yeah
그래 언짢아서 몸부림도 쳤어
But that passionate hunger's back
그런데 미칠듯한 허기가 돌아왔어
The fantastic juggling act
환상적인 저글링 동작과
And the way I flip my tongue on the track
트랙 위에서 내 혀를 튕기는 방식은
It's like verbal acrobatics
마치 말로 하는 아크로바틱 같지
But in fact
하지만 사실
Last time I tried to pull off a dramatic stunt as drastic
지난번에 과감하게 스턴트를 빼버렸지
I fuckin' crashed my hovercraft
씨발 내 공기부양정을 박살내버렸어
After I strapped the duffel bag to my back
내 등에다 더플 백을 묶고나서
And stuck the massive punchin' bag in it
거기에다 커다란 샌드백이랑
An elastic bungee strap, proper plaster, a thumb tack
번지점프 줄, 석고, 압정
And a piece of plastic bubble wrap
그리고 뽁뽁이 한 조각을 넣었지
Went spastic and fuckin' snapped
병신 같아지고 존나 정신이 나가버려서
Jumped and splashed in a puddle of battery acid
뛰어서 배터리산 웅덩이에 빠져버리고
Stumbled back, recovered, back flipped
비틀거렸다가, 회복해서 공중제비를 하고
And landed on a gymnastic tumble mat
체조 매트리스 위에 착지했지
And for my last trick, lunge on back lash
그리고 마지막으로 반격하러 달려들지
On a NASA shuttle flap, fuckin' snapped the rudder in half
나사 비행선 날개에 있는 방향타를 존나 반으로 쪼개버려
Chuckled and laughed, buttaled my last rebuttal
낄낄 쪼개고 비웃고나서 내 마지막 반박을 또 반박했지
And just asked him to come crash
그리고 그 자식에게 덤벼보라고 했어
And I go grab my go-go-gadget inflatable gigantic humongous mattress
그리고 나는 가서 내 가제트의 부풀어서 거대하고 거대한 매트리스와
And ceramic construction hat
세라믹 공사 헬멧을 잡지
Rubbed my magic mushroom tat
내 마법의 버섯 문신을 문질러
Fell off then splat, get up from that
떨어져서 철퍼덕했다가 일어나
Face taped to a waste paper basket
종이쓰레기통에다 대고
Throw up then gas, lungs collapse
토해버리고나서 가스를 들이마셔 폐가 망가져버리지
And that's more likely than finding someone that's
그리고 그렇게 될 가능성이 (나에게 맞는) 누군가를 찾는 것보다 높겠지
(아래 훅과 연결됩니다.)
[Hook]
Right for me, will change me, rearrange my head to be
나를 바꾸고 내 머리를 다시 정리해 줄 거야
Just right for you and me, don’t laugh, please listen
그저 너와 나에게 맞는거야, 비웃지 말고, 제발 좀 들어봐
Don’t laugh, please listen
비웃지 마, 제발 좀 들어봐
[Verse 3]
Couple of shots of Jäger
Jäger 술 몇 잔 걸치고
Public intoxication, dis-fuckin'-combobulation
술주정 부리지, 열나게 혼잡해서
Flooded with thoughts of anger
화가 넘쳐나는구만
While I was away I know probably some of you got to thinkin'
내가 없는 동안에 너희들이 아마 이런 생각을 했겠지
"You're top ten ain't cha?" stop cause you fuckers are talkin' crazy
“당신 탑10 아니였냐?” 그만해 니 새끼들 다 말도 안 되는 소리하고 자빠졌어
And stop interrupting you're not even up in the conversation
그리고 건들지 좀 마 니들은 대화에 낄 자격도 없어
Whether you're punchin' a clock or famous
니가 여기서 맨날 활동하든 유명하든
Underground, pop, or nameless, whatever your job is
언더그라운드든, 팝이든, 무명이든 니놈들 하는 일이 뭐든 알게 뭐야
I came to fuck with your occupation
내가 니들 일자리 족치러 왔다
You're thinkin' just cause you came in with scrubs
니들이 수술복을 입고 와가지고
(scrubs : 상대를 병신마냥 비하하는 뜻도 있음)
And you brought the scalpel and sponge
메스랑 스펀지랑
The oxygen tank and the suction and shot the brain surgeon
산소탱크랑 흡입기를 가져와서 뇌 외과의사를 쏴버리고
Stuck in the operating room
수술실에 짱박혀서
Once you done, swapped your name with him
일단 끝나고 나면 그 놈이랑 니 이름을 바꾸고
Smuggled in Ronald Reagan
로널드 레이건에다가 빼돌리지
Dug him up; Donald Fagen
그를 파헤쳤지; 도널드 페이건
(Donald Fagen : 가수)
While juggling waffles baking
와플을 저글링 돌리고
Fuckin' McDonalds egg and cheese sausage bagel finagle
엿같은 맥도날드 달걀이랑 치즈 소시지 피네글 베이글을 구우면서 말이야
They flung it across the table
식탁 쪽으로 내던져버리고
Then bump it and knock it shake it
찧어다가 쳐대고 흔들어버리지
Jumped and got in the way then disrupted my concentration
튀어올라가지고 방해되었고 내가 집중 못하게 했지
I said fuck it and lost my patience
내가 집어치우라고 말했고 더 이상 참을 수 없었어
Since they all woke up from sedation
전부 진정제에서 깨어나버렸거든
Ain't none of you Doctor Dre
당신이랑 상관 없는게 아니잖아 닥터드레
So then what does it got you thinkin'
그러니까 왜 그렇게 생각하는거냐고
You can fuck with this operation
당신이 이 수술을 할 수 있는 거잖아
(1차적인 의미로 보면 위의 구절 포함해서 수술하는거지만 아시다시피 다른 의미로는 힙합 시장 운영하는 등의 의미도 있겠죠, 닥터 드레니까)
Aftermath, still running hip-hop amazing
애프터매스, 여전히 힙합을 끝내주게 굴리고 있지
I'm still pluggin' along
난 여전히 만족스러워
No need for an assumption
때려맞출 필요 없어
Here's confirmation
확실한 증거가 있거든
I'm up for the long duration
난 오랫동안 위에 있었어
I'm just looking for something to walk away with
난 그저 떠날 때 가지고 갈 뭔가를 찾고 있을 뿐이야
Some pocket change and a little integrity
약간의 잔돈이랑 정신 상태도 가지고 말이지
Though I'll probably be jumpin' across the stage
그래도 무대를 휘젖고 다닐 거 같아
Till I'm fuckin' Madonna's age and
내가 씨발 마돈나만큼 나이 쳐먹고
(마돈나가 1958년생입니다...에미넴이 1972년생이니까 14년 정도 지나면 되는건가...)
Stuck in an awkward place in my life
살기 힘들어질 때까지 말이야
But I shit you not like I'm fucked up with constipation
하지만 난 변비 걸린 것 마냥 니네들한테 농담 하지 않아
That day will come before I stumble upon some lady that’s
(내게 맞는) 여자들을 만나기 전에 그런 날이 오겠지
[Hook]
Right for me, will change me, rearrange my head to be
나를 바꾸고 내 머리를 다시 정리해 줄 거야
Just right for you and me, don’t laugh, please listen
그저 너와 나에게 맞는거야, 비웃지 말고, 제발 좀 들어봐
Don’t laugh, please listen
비웃지 마, 제발 좀 들어봐
댓글 달기