[Intro]
Dirty soda, Spike Lee
코데인을 탄 사이다, Spike Lee
White girl, Ice T
백인 여자, Ice T
Fully loaded AP, yeah
최상급 다이아를 두른 AP, 그래
[Hook]
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
구찌 샌들을 신고는 네 여자를 따먹었지
I just had some bitches and I made 'em lip lock
여자들을 좀 데려와선 진한 키스를 하게 했지
I just took a piss and I seen codeine coming out
오줌을 쌌더니 코데인이 나오는게 보이네
We got purple Actavis, I thought it was a drought
우린 보라색 Actavis를 챙겼지, 가뭄이 일어난 줄 알았어
[Verse 1]
Bitch, I'ma choose the dirty over you
난 너 대신 약을 택하겠어
You know I ain't scared to lose you
널 잃는게 두렵지 않단거 너도 알지
They don't like it when you're telling the truth
사람들은 네가 진실을 말하는걸 좋아하지 않아
I'd rather be realer than you
난 차라리 너보다 더 진실해지겠어
I had to make me a cot
전에는 간이 침대를 하나 구해야했지
Now I called a contractor to make me a spot
이제 난 내 자리를 가지려고 계약자를 불렀지
I sold the dope out your house
난 네 집에서 약을 팔았지
Now you come to my house, I've got dope in the couch
넌 이제 내 집에 와, 소파에 약을 챙겨뒀지
You know I don't fuck with no rumors
내가 루머랑 안 엮인단거 너도 알지
Rocking red bottoms like they Pumas
붉은 색 밑창 신발을 퓨마처럼 막 다뤄
Got these meds on me, I'ma do 'em
필로폰을 챙겼지, 약을 좀 먹어야겠어
I take these pills and I'm having a thrill
알약들을 먹곤 취하고 있어
Taking prescription's a hell of a feeling
처방전을 받는 건 지독한 기분이야
As for the xanny, I never forgot it
xan에 관한거면, 난 까먹지 않아
Got 'em begging to call up my phone tryna have a menage
쓰리썸을 하고 싶어서 내 전화에 대고 빌고 있네
Gotta put up the cash, can't even stay in the house
현금을 챙겼지, 이젠 집에 있을 수도 없네
Cause there’s too much too hide
숨기기에는 돈이 너무 많아졌으니
Whip the four to a nine, gotta pay up the rent, I was too far behind
4온스 짜리를 휘저어서 9온스로 늘려, 집세를 내야겠어, 난 너무 뒤쳐져있었어
Fuck I'm too out of time, fuck 'em two at a time
나한텐 시간이 너무 없었어, 두 명을 동시에 따먹어
Had to do what I had to do to get where I'm at, niggas know I ain't lying
내가 있는 곳에 오기 위해서 내가 할 일을 해야했지, 이 녀석들은 내가 거짓말 안하는거 알아
Niggas know I ain't lying
이 녀석들은 내가 거짓말 안하는거 알아
It's a lot on my mind, it's a lot on my plate
내 마음 속에는 아주 많은게 있어, 내 접시 위에는 아주 많은게 있어
But I never complain
하지만 난 절대 불평하지 않아
I was working the weight like I came out the gym
체육관에 간 것 마냥 무게를 다루고 있었지
I never did tren
난 스테로이드 같은건 안했어
Put the girl on a train
여자를 기차에 태워
Strapped a bird on her back, now she came back with change
그녀 등에 코카인 1킬로를 묶고, 이제 그녀는 돈을 가지고 오네
[Hook]
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
구찌 샌들을 신고는 네 여자를 따먹었지
I just had some bitches and I made 'em lip lock
여자들을 좀 데려와선 진한 키스를 하게 했지
I just took a piss and I seen codeine coming out
오줌을 쌌더니 코데인이 나오는게 보이네
We got purple Actavis, I thought it was a drought
우린 보라색 Actavis를 챙겼지, 가뭄이 일어난 줄 알았어
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
구찌 샌들을 신고는 네 여자를 따먹었지
I just had some bitches and I made 'em lip lock
여자들을 좀 데려와선 진한 키스를 하게 했지
I just took a piss and I seen codeine coming out
오줌을 쌌더니 코데인이 나오는게 보이네
We got purple Actavis, I thought it was a drought
우린 보라색 Actavis를 챙겼지, 가뭄이 일어난 줄 알았어
[Verse 2]
I strapped the dope to your spouse
네 아내한테도 약을 옮기게 했지
The first time I gave her an ounce
처음엔 그녀에게 1온스를 줬어
I put some free bands in her account
그녀 통장에 돈을 좀 줬지
I told her, "Bitch, can't be running your mouth
그녀에게 말했지 "썅년아, 입 놀리지 마
Better watch what you say to these niggas
이 녀석들한테 말 조심하는게 좋아
Cause you already know what they 'bout"
걔네가 무슨 일 하는지 너도 이미 알잖아"
Put the game in a choke in a knot
매듭을 가지고 이 씬의 목을 졸라
Hit that bitch while I'm choking her out
목을 조르면서 그녀한테 박아버리지
Put that hook on her, now she got love in the south
그녀한테 훅을 하나 주니까, 이젠 남부에서 사랑받네
I got some purp on me now
대마를 좀 피웠지
Stacking these styrofoams up by the double
스티로폼 컵 두개를 겹쳐쌓아
They done let me back in, now they know they in trouble
그들은 내가 돌아오게 뒀지, 이제 걔네는 일이 꼬였단걸 알지
Valet the whip by the front door
정문에서 자동차를 발레파킹 맡겨
On a percocet now and I need me some more
percocet에 취했고 더 필요한 것 같아
Tell me them lies that you want me to hear
네가 듣고 싶은 거짓말들을 나한테 해봐
I try to forget, but it's hard to forgive
잊으려 했지만, 용서하긴 힘들어
Take me some codeine and pop me a pill
코데인을 좀 마시곤 알약 하나를 먹지
I pull on a blunt and blow smoke out my ears
대마를 하나 꺼내곤 연기를 내 귀로 내보내
I smoke on this blunt, I get high as I can
대마를 피우지, 가능한 한 취하려 해
I float off the Earth in designer
디자이너 옷을 입곤 지구 위를 떠다녀
I’m working on having some manners
매너를 갖추려 해
I’m thinking about it right now
지금 그런 생각을 하고 있지
I’m holding the cash while I pour up the lean
lean을 따르면서도 지폐를 쥐고 있어
Then I put one in the air
그러곤 하나를 태워 공중에 날리지
[Hook]
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
구찌 샌들을 신고는 네 여자를 따먹었지
I just had some bitches and I made 'em lip lock
여자들을 좀 데려와선 진한 키스를 하게 했지
I just took a piss and I seen codeine coming out
오줌을 쌌더니 코데인이 나오는게 보이네
We got purple Actavis, I thought it was a drought
우린 보라색 Actavis를 챙겼지, 가뭄이 일어난 줄 알았어
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
구찌 샌들을 신고는 네 여자를 따먹었지
I just had some bitches and I made 'em lip lock
여자들을 좀 데려와선 진한 키스를 하게 했지
I just took a piss and I seen codeine coming out
오줌을 쌌더니 코데인이 나오는게 보이네
We got purple Actavis, I thought it was a drought
우린 보라색 Actavis를 챙겼지, 가뭄이 일어난 줄 알았어
[Outro]
Thought it was a drought, thought it, thought it was a drought
가뭄이 일어난 줄 알았어, 가뭄이, 가뭄이 일어난 줄 알았어
We thought it was a drought, we poured an Actavis
우린 가뭄이 일어난 줄 알았어, 우린 Actavis를 따랐지
Bitch, I'ma choose the dirty over you
난 너 대신 약을 택하겠어
You know I ain't scared to lose you
널 잃는게 두렵지 않단거 너도 알지
They don't like it when you're telling the truth
사람들은 네가 진실을 말하는걸 좋아하지 않아
Young Metro Young Metro Young Metro
댓글 달기