https://youtu.be/YB0eRwdZjMo?si=70m1pqMhqY62Dpd4
[가사]
美しさと正しさが等しくあると
→ 아름다움과 옳음이 동일하다고
疑わないで居られるのは若さ故なんだ
→ 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음 때문이야.
子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば
→ 어린아이처럼 피곤함을 잊고 서로에게 기대면
僕らはたった独りでいるよりも有りの侭になる
→ 우리는 혼자 있을 때보다 더 있는 그대로가 돼.
時よ止まれ 何ひとつ変わってはならないのさ
→ 시간이여 멈춰라, 무엇 하나도 변해서는 안 돼.
今正に僕ら目指していた場所へ辿り着いたんだ
→ 지금 바로 우리가 바라던 곳에 도착한 거야.
新しさと確かさを等しくもとめ
→ 새로움과 확실함을 똑같이 추구하며
生命をほんの少しだけ前借りしたんだ
→ 생명을 아주 조금 앞당겨 빌린 거야.
大人になって恥じらい覚えて寄り掛り合えば
→ 어른이 되어 부끄러움을 알고 서로에게 기대면
僕らはきっと互いの重さを疎ましく思うだろう
→ 우리는 분명 서로의 무게를 귀찮게 느끼게 되겠지.
いつも何故か 気付いた時にはもう跡形もない
→ 왜인지 늘, 깨달았을 때에는 이미 흔적조차 없어.
伸ばす手の先で消え失せる物程欲しくなるんだ
→ 뻗은 손끝에서 사라지는 것일수록 더 원하게 돼.
時よ止まれ 何ひとつ変わってはならないのさ
→ 시간이여 멈춰라, 무엇 하나도 변해서는 안 돼.
今正に僕ら目指していた場所へ辿り着いたんだ
→ 지금 바로 우리가 향하던 곳에 도달한 거야.
[해석]
슬슬 제가 정말 좋아하는 노래들이 나오기 시작하는군요.
1,2위는 정하는데 그리 오랜시간이 걸리지 않았지만
3,4,5위는 정하는데 꽤나 오랜시간이 걸렸습니다.
‘지금 이 순간이 전부라는 걸 너무 잘 아는 사람들의 노래’
1. “아름다움 = 옳음”이라는 착각
아름다움과 옳음이 같다고 믿을 수 있는 건 젊음 때문
이 문장이 곡의 출발점.
-
젊을 때는
예쁜 감정 = 좋은 감정 - 설레는 선택 = 옳은 선택
- 이라고 의심 없이 믿을 수 있음
링고는 이걸 비웃지도, 찬양하지도 않는다.
그냥 “그건 젊음의 특권”이라고 말할 뿐.
2. 서로에게 기대는 순간의 진실성
피곤을 잊고 서로에게 기대면
혼자일 때보다 더 ‘있는 그대로’가 된다
여기서 사랑은
-
나를 꾸미게 하는 게 아니라
-
오히려 나를 벗기게 만드는 상태.
혼자 있을 때보다
누군가 옆에 있을 때 더 솔직해지는 역설.
3. “시간아 멈춰라”의 진짜 의미
이건 순진한 소원이 아님.
지금이 최고라는 걸
이미 알고 있기 때문에 나오는 말
아직 망가지지 않았고,
아직 무게가 되지 않았고,
아직 서로를 귀찮아하지 않는 상태.
그래서 이 순간을 영원으로 착각하고 싶어 하는 것.
4. “생명을 앞당겨 빌렸다”
-
지금의 완전함은
-
미래에서 조금씩 빚을 당겨온 결과
즉,
이 행복은 공짜가 아니고
나중에 반드시 갚아야 한다는 걸
화자는 이미 알고 있음.
5. 어른이 되면 달라지는 것
서로의 무게가 역겹게 느껴질 거다
이건 냉정한 예언.
-
부끄러움을 알게 되고
-
책임을 알게 되고
-
각자의 무게가 생기면
지금의 “기대는 사랑”은
곧 부담으로 변함.
6. 인간의 잔인한 욕망
손 뻗는 순간 사라지는 것일수록 더 원한다
이 곡이 단순한 러브송이 아닌 이유.
-
사람은
사라질 걸 알기 때문에 더 집착한다 -
“le moment(순간)”이라는 제목이
바로 이 문장에 다 걸려 있음.
이 노래는
“지금이 전부라는 걸 알면서도 그래도 지금을 붙잡고 싶어 하는 인간의 솔직함” 에 대한 노래.
‘언젠가 사라질 걸 알면서도
지금이 완벽하다고 말해버리는 순간의 기록’
저의 5위, '순간' 이였습니다.




댓글 달기