[Verse 1: The Weeknd]
Ask around about her
주위에 그녀에 대해 물어봐
She don't get emotional
그녀는 감정적으로 굴지 않아
Kill off all her feelings
그녀의 감정을 다 죽여놨으니까
That's why she ain't approachable
그게 그녀에게 다가가기 어려운 이유
She know her pussy got a fanbase
그녀는 그녀의 x가 팬층이 있는걸 알아
A couple niggas with a suitcase
수트케이스를 든 몇 놈들
Suit and tie niggas who play roleplay
수트와 타이를 맨 놈들, 롤 플레이를 하는 놈들
When it comes to money she play no games
돈에 관한 거면 그녀는 장난질 안 해
[Pre-Hook: The Weeknd]
She lick it up just like a candy
그녀는 그걸 사탕처럼 핥아
She wanna make them leave their family
그녀는 그들이 가족을 남겨두고 떠나게 하고 싶어 하니까
She trying to live a life so fancy
그녀는 삶을 화려하게 살고 싶어 해
She wanna pull up in a Bentley
그녀는 Bentley를 몰고 싶어 한다고
She ain't got time for lovin' (Lovin')
그녀는 사랑할 시간 따위 없어 (사랑 따위)
Louis Vuitton her husband (Husband)
Louis Vuitton이 그녀의 남편이고 (남편이고)
She rather die in lusting (Lusting)
차라리 욕망에 차서 죽고 싶어 해 (욕망에)
She rather die in the club, 'til she
그녀는 차라리 클럽에서 죽고 싶어 해 그녀가...
[Hook: The Weeknd & Future]
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
You know how she get down, pop it for a check now
너도 그녀가 어떻게 춤추는지 알잖아, 체크를 위해 벌리는 걸 알잖아
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
6피트 밑에, 6피트, 6피트 밑에 (x발 돈을 위해)
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
6피트 밑에, 6피트, 6피트 밑에 (x발 돈을 위해)
Six feet under she gon' kill me for that paper
6피트 밑으로, 그녀는 돈을 위해서 날 죽일 거야
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
장난질 하러 다닐 타입이 아니지, 똑바로 돈 벌러 다니지
[Verse 2: The Weeknd]
She don't depend on anybody
그녀는 아무한테도 의지하지 않아
Know just what to do with her own body
그녀가 그녀의 몸으로 뭘 할지 정말 잘 알지
Counting all that money like a hobby
돈 세는 게 취미인 것같이 세고
She don't give a fuck about nobody
다른 사람한테는 X도 신경 안 쓰고
And she got her whole crew poppin'
그리고 그녀는 그녀의 크루가 빛나게 할 거야
And she bend it over like she got no back bone
그리고 그녀가 등 뼈가 없는 듯이 굽혀
Got a couple niggas blinging up a trap phone
몇몇 x신들이 대포폰에 쩔쩔매게 했지
She don't need nobody waiting back home, she got it
그녀는 집에서 기다릴 누군가가 필요하지 않아, 알아서 한다고
[Pre-Hook: The Weeknd]
She lick it up just like a candy
그녀는 그걸 사탕처럼 핥아
She wanna make them leave their family
그녀는 그들이 가족을 남겨두고 떠나게 하고 싶어 하니까
She trying to live a life so fancy
그녀는 삶을 화려하게 살고 싶어 해
She wanna pull up in a Bentley
그녀는 Bentley를 몰고 싶어 한다고
She ain't got time for lovin' (Lovin')
그녀는 사랑할 시간 따위 없어 (사랑 따위)
Louis Vuitton her husband (Husband)
Louis Vuitton이 그녀의 남편이고 (남편이고)
She rather die in lusting (Lusting)
차라리 욕망에 차서 죽고 싶어 해 (욕망에)
She rather die in the club, 'til she
그녀는 차라리 클럽에서 죽고 싶어 해 그녀가...
[Hook: The Weeknd & Future]
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
Six feet under she gon' get that fucking paper
6피트 밑으로 갈 때까지 그녀는 돈을 x나 긁어
You know how she get down, pop it for a check now
너도 그녀가 어떻게 춤추는지 알잖아, 체크를 위해 벌리는 걸 알잖아
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
6피트 밑에, 6피트, 6피트 밑에 (x발 돈을 위해)
Six feet under, six, six feet under (That fucking paper)
6피트 밑에, 6피트, 6피트 밑에 (x발 돈을 위해)
Six feet under she gon' kill me for that paper
6피트 밑으로, 그녀는 돈을 위해서 날 죽일 거야
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
장난질 하러 다닐 타입이 아니지, 똑바로 돈 벌러 다니지
[Post-Hook: Future]
Gonna turn that ass around
똑바로 돈을 벌지
Oh murder, oh murder
살인을 저지른다고
Gonna turn that ass around
똑바로 돈을 벌지
Oh murder, oh murder
살인을 저지른다고
[Bridge: The Weeknd]
Real love's hard to find
진짜 사랑은 찾기 어려워
So she don't waste her time
그래서 그녀는 시간 낭비 안 해
So she don't waste her time, oooh
그래서 그녀는 시간 낭비 안 해
You ain't gon' catch her crying
넌 그녀가 우는 걸 못 봐
She ain't gon' lose her mind
그녀는 정신 차리고 살아
She ain't gon' lose her mind
그녀는 미쳐 돌지 않는다고
'Til she..
그녀가...
[Outro: Future & The Weeknd]
Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she)
6 피트 밑으로 갈때까지, 그녀는 돈을 위해서 날 죽일거야 (그녀가)
Six feet under she gon' kill me for that paper ('Til she)
6 피트 밑으로 갈때까지, 그녀는 돈을 위해서 날 죽일거야 (그녀가)
Six feet under she gon' kill me for the paper
6 피트 밑으로, 그녀는 돈을 위해서 날 죽일 거야
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around
장난질 하러 다닐 타입이 아니지, 똑바로 돈 벌러 다니지




댓글 달기