[Intro: DJ Drama]
Ladies and gentlemen, yours truly DJ Drama.
신사 숙녀 여러분, 여러분 앞에 DJ Drama야
For the first time ever, a one-on-one cypher, a one-on-one battle, two MC's.
처음으로 시도되는 1 대 1 싸이퍼, 1 대 1 배틀, 두 명의 MC
One has sold over 80 million records, a thousand features, numerous Grammy's and BET Awards,
한 명은 8000만 장 이상의 음반을 팔고, 피쳐링만 천여 회에, 수많은 Grammy, BET 상을 탔고
and the other one, hasn't done a goddamn thing. Let's go
다른 한 명은, 이때까지 전혀 한 게 없지, 가자
[Verse 1: Lil Wayne]
Forget all my adversaries
적들은 다 잊어버려
I puff the baddest mary
난 고급 마리화나를 피워
Watch your vocabulary
쓰는 어휘 조심해
cause I go Conan Barbarian
난 Conan Barbarian 같으니까
*Conan Barbarian - 국내에서 "코난"이라는 제목으로 개봉했던 액션 영화 (Arnold Schwarzenegger의 초기작으로도 유명하죠). Barbarian이 "야만인"이란 뜻을 가진 것처럼 주인공 'Conan'은 매우 거친 검사 캐릭터입니다.
My watch is like Halle Berry
내 시계는 마치 Halle Berry
Man I watched my dad get buried
난 아빠가 묻히는 것도 봤고
man I watched my ex get married
전 여친이 결혼하는 것도 봤어
I used to pop X with Paris
Paris Hilton과 엑스터시를 먹고
I made her lay next to Sarah
Sarah 옆에 그녀를 눕히기도 했지
We used to have sex on camera
카메라로 찍으면서 섹스하기도 했어
I used to pop X and viagra
그때 난 엑스터시와 비아그라를 먹고
And act it was natural stamina
원래 스태미너가 그런 척했지
double cupping like Pamela
Pamela처럼 컵을 두 개 씌워
*Pamela - Pamela Anderson. 큰 가슴으로 유명했던 섹시 여배우. "컵을 두 개 씌운다"가 왜 여기 연결되는지는 아시리라 믿습니다. 한편 컵을 두 개 씌우는 건 차가운 코데인 시럽을 스티로폼 컵 두 겹 (보온되라고..)으로 해서 마시는 걸 얘기합니다.
Double up her like a gambler
도박꾼처럼 그녀에게 두 배를 걸어
streetsweeper, I'm a janitor
거리를 휩쓰는, 난 마치 청소부
Y'all weak like a calendar
너넨 달력처럼 약해 (weak)
*weak와 week ('주')가 발음이 같은 걸 이용한 펀치라인
heh, beyond weak
헤, 약한 것 그 이상이지
Yeah, I'm getting close to a billion in arm reach
그래, 억 단위가 내 팔에 닿을 듯하지
Yeah, all I could see from my building is palm trees
그래, 빌딩에서 보이는 건 야자수 뿐
Yeah, Katrina had us trapping out a RV
그래, 카트리나 때문에 RV카 앞에서 약을 팔아
Heh, we dripping
헤, 우린 흘러가
and y'all weak
너넨 약해
I leave your brains right there on your broad cheek
니 뇌를 니 넓적한 뺨 위에다가 올려놓고
And bloodstains all over your offspring
핏자국은 너네 자식들에게 튀어
I thank the gang and police, they all link
나는 갱과 경찰들에게 감사해, 걔넨 이어져있어
Hold up, why you flinching slime? Call your henchmen slime
잠깐, 왜 움찔해 새꺄? 니 끄나풀 불러 새꺄
You know I draw down, you draw attention slime
알다시피 나는 총을 뽑고, 너는 관심을 끌어 새꺄
Fiend searching in a haystack for syringes slime
풀더미 안에서 주사기를 찾는 중독자들
D-boy got em flipping like some ninjas slime
약쟁이들은 닌자처럼 flip (약을 팔다/재주넘다)해
See em tweakin', see em crying, see em limping slime
손 떠는 애들, 우는 애들, 다리를 저는 애들
That some symptons slime, I can prevent em slime
심한 증상이군 새꺄, 내가 예방해줄게 새꺄
Split your head right in two like split decision, slime
니 머리를 둘로 나눠 마치 의견 차이 난 것처럼, 새꺄
I been through hell and back, came back in mint condition slime
난 지옥에 갔다가, 쌔삥한 상태로 돌아왔지 새꺄
Hold up, now its time to drop the window, slime
잠깐만, 이제 창문을 내려야지, 새꺄
Toss out your demo, I ain't even like your intro, slime, haha
니 데모테입은 밖에 던져, 인트로부터 맘에 안 들었어, 새꺄, 하하
I go hard, like Kimbo, slime
나는 Kimbo처럼 세게 가
You know my M.O. slime, spit that A-M-M-O, slime
내 방식 알잖아, 총알을 내뱉지, 새꺄
Hold up, I go hard, like Kimbo, slime
잠깐, 나는 Kimbo처럼 세게 가
You know my M.O. slime, spit that A-M-M-O, slime
내 방식 알잖아, 총알을 내뱉지, 새꺄
Tunechi
[Interlude: Chocolate Droppa]
(Whoo)
I'ma make it real simple and qaint
아주 간단하고 빠르게 해줄게
Before I start, shout out to my brother, my man Kevin Hart
시작하기 전에, 내 형제, 내 친애하는 Kevin Hart에게 인사
Go see his movie What Now?
그가 나온 영화 "What Now?"는 꼭 봐
Ay Drama (What's up Droppa?)
Ay Drama (왜 Droppa?)
Y'all are like a old man walking down the street in a Pamper
너넨 지금 기저귀를 차고 거리를 걷는 노인들 같아
I'm about to shit on these niggas (What?)
내가 실컷 똥 싸제껴줄 거거든 (뭐?)
I guess that all depends
상황 따라 다르긴 하겠지
*'depend'는 성인용 기저귀 브랜드 이름이기도 합니다.
Wordplay, figure it out
이게 워드 플레이야, 머리 돌려봐
Let's get it
해보자
[Verse 2: Chocolate Droppa]
Gritty grimy grits on your lady tits
지저분한 가루를 뿌려 니 여자 가슴에
Sloppy Joes, I'm spreading it, one all you hoes
Sloppy Joes, 펴바를게, 니년들 전부에게
*Sloppy Joe - 다진 고기와 토마토 소스를 이용한 요리.
Droppa's insane, the rest of y'all, are lame
Droppa는 미쳤지, 너네들 나머지는, 꼴사나워
I'm taking back what's mine
내 껀 알아서 챙겨갈게
I'm talking 'bout that fucking fame
그러니까 내 인기 말야
Whoo, you did it to yourself people
Whoo, 니가 자초한 일이야
Droppa back, 'bout to do it to you people
Droppa 돌아왔어, 너네들에게 하려고 해
Uh, that anger's at an all-time high
어, 분노는 항상 커진 상태
Yeah, I eat my bread, I'm talking rye
그래, 난 빵을 먹어, 그것도 호밀로 말이지
Uh, money coming out of duffel bags
Uh, 더플백에서 나오는 돈
Yeah look at your boy, in the duffel bag
그래, 가방 안에 들어간 니 친구를 봐
Got the trash bag
쓰레기봉지 가져왔네
dark green
짙은 초록
Coming 'round the corner in that pure mint green
난 밝은 초록색 차를 타고 코너를 돌아
Asian, switch it up, [?]
동양 스타일, 바꿔버려, [?]
*뒷부분은 뜻이 있다기보다는 중국어를 흉내내는 것 같네요.
Coming back in different languages and I don't play
다른 언어로 다시 해도 난 장난 안 쳐
Uh, Droppa, Droppa, Droppa
I'm talking 'bout my car, the old one
그래 내 차 말이야, 낡은 거
Matter fact, take the gun
아예 총을 가지고 와
take your son, you better run
니 아들 데리고, 어서 도망쳐
Switch my flow up, let me get real serious
내 플로우를 바꿔, 아주 진지해질게
Cause when Droppa come hard, I get delirious
Droppa가 세게 나갈 땐, 정신이 나가
What Now? It's my sound
"이제 뭐?" 이게 내 소리야
I'm not playing, I'm taking it down
장난 안 쳐, 내가 다 해치워
come back to my ground
다시 내 영역으로 돌아와
Whoo, Drama, drop the beat twice
Whoo, Drama, 비트 두 번 틀어줘
Matter fact tell everybody I hate mice, ow, uh
그리고 아예 사람들에게 나 쥐가 싫다고 전해, ow, uh
Rodents make me sick, they can kiss my ass
쥐새끼들은 역겨워, 내 엉덩이에 키스나 해
Come back one time, Droppa, first not last, let's go
이번에 돌아왔지, Droppa, 마지막이 아닌 첫째, 가자
[Outro: Kevin Hart]
187 bars in two minutes
2분 만에 187마디
It ain't never been done
이뤄진 적 없는 일이야
I did a time, get your money or let your check get you
난 충분히 시간을 보냈어, 돈을 벌든지 아니면 돈에게 잡히든지
Disgusting
역겹군
(What Now?)
댓글 달기