[Hook: John Legend]
Look how far we came
우리가 얼마나 멀리 왔는지 보라고
Through the fire, I stood knowing we would reign
불길을 뚫고, 난 우리가 지배할 걸 알고, 여기 서있지
Feels like yesterday when all this was a dream
이 모든 게 꿈이었던 때가 어제같은데
Through these Maybach curtains I see how life has changed
이 마이바흐 커튼을 통해 내 삶이 어떻게 변했는지 보고 있어
Through the fire, I stood knowing we would reign불길을 뚫고, 난 우리가 지배할 걸 알고, 여기 서있지
reign (지배하다) 와 rain (비가 내리다) 의 발음이 비슷한 걸 이용한
워드플레이라고 볼 수 있습니다. fire↔rain
[Intro: Meek Mill]
I think I'mma dedicate this one
이 노래를 바치고 싶어
To all the people that thought I wouldn't make it here
내가 여기까지 오지 못할 거라고 생각한 사람들에게 말이야
Dreamchasers
드림체이서
[Verse 1: Meek Mill]
Yeah, it was all a dream
그래, 모두 다 꿈이었지
On the corner servin' all them fiends
구석에서 중독자들에게 약을 팔던 때가 있었지
Me and a bunch of my niggas, yeah, we was all a team
나랑 내 친구들 여럿이서, 그래, 우린 다 팀이었다고
The system labeled us killas, but momma called us kings
이 시스템은 우리를 살인마라고 이름붙였지만, 우리 엄마는 우릴 왕이라고 불렀지
Walked through the hall of a prison, now it's the hall of fame
교도소 복도를 걸었지만, 이제 나는 명예의 전당에 와 있지
And people got the nerve to ask why I wear all these chains
사람들은 이제 내가 어떻게 이 체인들을 차는 지 물어볼 용기가 생겼나 봐
When I was booked, they had me shackled to the wall of shame
내가 갇혔을 때는, 사람들은 날 수치의 벽에 족쇄를 채워놨는데
So I'm just representin', better yet just reminiscin'
이제 난 대표하고 있다고, 아직도 추억에 잠기지
Put down on that Bentley truck, I used to want the Expedition
벤틀리 트럭보다는, 나는 그저 Expedition 트럭을 원하고는 했지
Now it's bigger things, grew up and got bigger dreams
이젠 더 큰 걸 산다고, 더 성장했고, 더 큰 꿈을 가졌지
Cause in my hood, niggas try to smoke you just like nicotine
내가 있던 동네에선, 사람들이 널 니코틴처럼 연기로 만드려 했지
And this money shit ain't funny, all the shit it brings
그리고 이젠, 이 돈은 시시하다고, 이 돈이 가져오는 모든 것들
You bound to lose your family and your friends, boy this shit is mean
넌 그걸로 가족과 친구들을 잃어버릴 수 도 있어. 이건 의미가 있다고
And birthdays was the worst days
내 생일은 내 최악의 날이었지
Last week I made a hundred on a Thursday
저번 주엔, 목요일에만 100만 달러를 벌었지
And Club Liv got me sinnin' on a church day
그리고 일요일엔, Club Liv에서 죄를 지었고
Stevie J all on the mic, he screamin' out my birthplace
Stevie J가 마이크를 쥐고, 내가 태어난 곳을 외치지
Philly, we back!
필라델피아, 우리가 돌아왔다고!
Yeah, it was all a dream그래, 모두 다 꿈이었지.......And birthdays was the worst days내 생일은 내 최악의 날이었지-The Notorious B.I.G 의 'Juicy'에 대한 레퍼런스.And Club Liv got me sinnin' on a church day그리고 일요일엔, Club Liv에서 죄를 지었고Stevie J all on the mic, he screamin' out my birthplaceStevie J가 마이크를 쥐고, 내가 태어난 곳을 외치지-Club Liv는 마이애미의 유명한 클럽이고, DJ Stevie J는 그 곳의 일요일 디제이 입니다.
[Hook]
Look how far we came
우리가 얼마나 멀리 왔는지 보라고
Through the fire, I stood knowing we would reign
불길을 뚫고, 난 우리가 지배할 걸 알고, 여기 서있지
Feels like yesterday when all this was a dream
이 모든 게 꿈이었던 때가 어제같은데
Through these Maybach curtains I see how life has changed
이 마이바흐 커튼을 통해 내 삶이 어떻게 변했는지 보고 있어
[Verse 2: Nas]
I'm blunted - You wanna see life's meaning?
지금 떨에 취해있지, 삶이란게 무슨 의미인지 알고 싶어?
On the radio, Al Green, while Mom's cleanin'
라디오에서는 Al Green이, 엄마는 청소를 하고
Mom's singing along with the songs
엄마는 이 노래를 따라부르지
And shortly I learned the words to 'em
난 그 노래에서 조금이나마 단어를 배웠지
Nerf balls, I threw 'em
Nerf 공을 던지면서 놀았고
But now I'm a perfectionist to a fault like Jesus
이제는 난 죄에 대해선 예수만큼 완벽주의자야
Judgin' his own miracles, but he won't cause he automatic
그 분의 기적을 평가하지만, 그는 평가하지 않으실 거야.
I'm like an old blues singer living in the bottle
나는 병 속에 사는 나이 든 블루스 가수같지
Whose wife left him down in the bottom
그의 아내는 그를 바닥에 머무르게 만들었고
Writing songs is how we solvin' the problem
곡을 쓰는게 우리가 문제를 해결하는 방법이지
My liquid money's a hypnotist to your Mrs
물 흐르듯 나오는 돈이 네 여자의 혼을 빼놓지
Lay back like I'm in the chair of a dentist
치과 의자에 있는 것처럼 뒤로 편히 눕지
Nasir relentless, a freak like Prince is
Nas는 멈추지 않지, Prince 처럼 광적이라고
Mystique like Sade
Sade처럼 신비롭고
Soon as I enter people, point and see my anointment
내가 들어서면, 사람들은 날 가리키고 나의 성유식을 바라보지
I ain't tryna do too much
지나치게 하려는 건 아니야
Same time, I ain't no bum nigga not doin' enough
동시에, 난 제대로 하지 않는 멍청한 놈도 아니고
But I ain't tryna do no dumb shit, chasin' my tail in a circle
난 멍청한 짓은 안 해, 내 꼬리를 잡으려 원을 그리는 짓은
I made it so I'm chillin' now
난 이뤄냈고, 이제 여유롭지
Transparent ceiling now
투명한 천장이 보여
I'm blunted - You wanna see life's meaning?지금 떨에 취해있지, 삶이란게 무슨 의미인지 알고 싶어?-현자타임이 온 나스에게 삶의 의미에 대해 물어볼 테면 물어보란 뜻.Nerf balls, I threw 'emNerf 공을 던지면서 놀았고-Nerf ball은 탱탱볼 브랜드 이름.I'm like an old blues singer living in the bottle나는 병 속에 사는 나이 든 블루스 가수같지Whose wife left him down in the bottom그의 아내는 그를 바닥에 머무르게 만들었고Writing songs is how we solvin' the problem곡을 쓰는게 우리가 문제를 해결하는 방법이지-'병 속에 사는 나이든 블루스 가수'는 술에 대한 비유입니다.이 라인들은 나스와 그의 아버지의 가족 관계에 대한 것인데,나스도, 그의 아버지도 자신의 아내와 사이가 좋지 않았고그럴 땐, 나스와 아버지(나스의 아버지인 Olu Dara는 블루스에 영향을 받은 재즈 뮤지션이었습니다.) 는 곡을 써서 그런 슬픔을 표현하죠.술이 힘든 사람들의 마음을 대변해주듯이요.But I ain't tryna do no dumb shit, chasin' my tail in a circle난 멍청한 짓은 안 해, 내 꼬리를 잡으려 원을 그리는 짓은-강아지들이 꼬리를 잡으려 도는 행동을 말하는 듯 합니다.Transparent ceiling now투명한 천장이 보여-마이바흐에는 투명한 천장이 있다고 합니다.그런 천장 너머로, 나스는 자신이 더 배워감에 따라 더 넓은 세상이 보이고 있다 는 의미로 가사를 썼다고 Genius에 글을 올린 적 있습니다.
[Hook]
Look how far we came
우리가 얼마나 멀리 왔는지 보라고
Through the fire, I stood knowing we would reign
불길을 뚫고, 난 우리가 지배할 걸 알고, 여기 서있지
Feels like yesterday when all this was a dream
이 모든 게 꿈이었던 때가 어제같은데
Through these Maybach curtains I see how life has changed
이 마이바흐 커튼을 통해 내 삶이 어떻게 변했는지 보고 있어
[Verse 3: Rick Ross]
The chorus cinematic, going back to Cali
영화 같은 코러스, 캘리포니아로 돌아가고 있어
Young street nigga, late 80's suede Bally's
길거리의 어린 놈, 80년대 가죽 밸리를 신지
Jewels like Rick the Ruler, looking like I reaped the jeweler
Rick the Ruler 같은 보석들, 보석상을 턴 것 같이
I could cut a check, make some people hit your shooter
돈을 좀 써서, 네가 고용한 청부 살인자를 쏘게 만들지
Domino effect, you in that magic city
도미노 효과, 네가 매직 시티에 있는 것 마냥
Where all they do is flex; call it Milli Vanilli
모두가 뽐내기만 하는 곳, Milli Vanilli라고 불러
Coming from the bottom, my lil' nigga from Philly
바닥에서 부터 왔지, 필라델피아에서 온 믹 밀 말야
Young legend outta Queens, take over city to city
Queens 에서 온 전설, 도시를 집어삼키지
Honor thy mother, go to war for my brother
그대의 어머니께 영광을, 내 형제를 위해서 전쟁에 나서지
Giving sufficient funds to significant others
내 주변 사람에게 충분하게 돈을 주고
Went from poor now women screamin' for my signature
가난에서 출발했지만, 이젠 여자들이 내 사인에 소리를 지르지
More war came from the bottom so I know the war
바닥에서 전쟁을 많이 겪어봐서, 이젠 전쟁을 알지
Never worn, always on, y'all niggas luke warm
지치지 않아, 언제나 새롭다고. 너네들은 미적지근한 놈들
Talking cash over salads, heavy croûtons
샐러드를 먹으며 돈 얘기를 하지, 크루톤을 든든하게 먹고
Cuban links equivalent to having suits on
큐반 링크를 거는 건 수트를 입는 것과 같지
Stretch Maybachs 'til they bring the coupes on
차들이 쫒아올 때 까지 마이바흐가 달리지
The chorus cinematic, going back to Cali영화 같은 코러스, 캘리포니아로 돌아가고 있어-The Notorious B.I.G의 'Going Back To Cali'에 대한 레퍼런스.Jewels like Rick the Ruler, looking like I reaped the jewelerRick the Ruler 같은 보석들, 보석상을 턴 것 같이-Rick the Ruler a.k.a Slick Rick은 보석을 잔뜩 걸치는 걸로 유명합니다.Domino effect, you in that magic city도미노 효과, 네가 매직 시티에 있는 것 마냥Where all they do is flex; call it Milli Vanilli모두가 뽐내기만 하는 곳, Milli Vanilli라고 불러-도미노 효과는 도미노처럼 하나의 일이 연쇄적인 사건을 초래한다는 걸 의미하고,Magic City는 마피아 보스와 생긴 문제로 거대한 호텔을 가진 주인공이 점점 내리막길을 타는 내용을 그린 미국 티비 시리즈라고 합니다.그 주인공처럼, 하나의 작은 사건이 일으킨 결과는 큰 문제가 된다는 걸 의미합니다.Milli Vanilli는 립싱크를 한 걸로 드러나 논란을 겪은 듀오입니다.Honor thy mother, go to war for my brother그대의 어머니께 영광을, 내 형제를 위해서 전쟁에 나서지-Honor thy mother and thy father 는 '부모를 공경하라'는 십계명의 내용 중 하나입니다.Cuban links equivalent to having suits on큐반 링크를 거는 건 수트를 입는 것과 같지-큐반 링크는 이렇게 생긴 체인입니다.이 체인의 가격이 수트의 가격에 버금간다는 뜻과,이 체인을 걸침으로서 수트를 차려입을 필요 없이 멋이 난다는 뜻도 됩니다.
[Hook]
Look how far we came
우리가 얼마나 멀리 왔는지 보라고
Through the fire, I stood knowing we would reign
불길을 뚫고, 난 우리가 지배할 걸 알고, 여기 서있지
Feels like yesterday when all this was a dream
이 모든 게 꿈이었던 때가 어제같은데
Through these Maybach curtains I see how life has changed
이 마이바흐 커튼을 통해 내 삶이 어떻게 변했는지 보고 있어
pusha t의 hold on에서의 피쳐링도 가사랑 랩이 다 멋있죠.
릭 로스는 피쳐링할 때 더 멋있어보이네요
사이즈 조절 따로 하시는 건가요?
혹시 맞다면 방법좀.,,,
사진이 작아서 보이려나 모르겠네요...
글 쓰기 누르시고 글꼴 아래 URL옆에 따옴표 클릭하시고 원하는거 골라서 쓰시면 될 듯합니다
댓글 달기