로그인

검색

CunninLynguists (Feat. Club Dub) - The Light

StrayedJ2016.03.01 03:09추천수 3댓글 4






CunninLynguists - The Light (Feat. Club Dub)

보빨러들 - 빛 (피처링. 클럽 덥) 




[Verse 1: Deacon & Anetra]
The evil, the good, legal, illegal, what's hood?
사악한 사람, 선한 사람, 합법, 불법, 이웃이 뭐지?

(hood는 단순히 이웃으로 해석되기 보다는, 게토 (빈민가), 혹은 그 게토에서 함께 하는 이웃들을 뜻합니다.)

We see through people, but we don't look in ourselves like we should
우린 사람들을 간파하지만 정작 우리가 봐야하는 우리들 내면은 보지 않지.

We try to grow in the cold, so busy shoveling snow
That we tend to forget about the light that's warming our soul(x2)
우린 추운 곳에서도 자라나려 노력하지, 눈을 삽으로 퍼내기에 바쁘지만  
우리의 영혼을 데워주는 빛에 대해선 쉽게 잊어먹어

If you wanna be healed then you got to reveal the truth (x4)
치유받고 싶다면 진실을 밝혀야 해 

[Bridge]
Set your eyes on the sun
What has brought you this far? (x2)
태양을 바라봐, 무엇이 널 이리 멀리 데려왔지?

[Verse 2: Natti]
Is it clearer in the mirror when you look at your exterior
In fear of your interior voice
네 마음의 소리가 속삭이는 공포에 잠겨 너의 겉모습을 바라볼 때 
거울속이 더 투명할 지?

Some who the one with good game that cook caine proper
And offer it up to junkies as a choice
Seems to whisper to sistas to switch they mista
Simply to get that financial support
Then turn and make that same supporter beat em and
Mistreat em and leave em after breaking em for the sport
어떤 이가 코카인을 녹이면서 환락에 젖을 때, 
주변 약쟁이들한테 한번 해볼래? 권하는 건 
마치 우리 자매들에게 더 나은 생활비를 보장받으려 남편을 갈아치우라는 속삭임처럼 들려.

그러곤 돌아서서 똑같은 가장에게 그들을 두들겨 패고 학대하게 만들고, 
재미삼아 그들을 망가뜨려놓고 내팽개치게 만들지. 


Got a married man licking his lips at ladies of leisure
Loins feelin the fever, rather cheat her than leave her
팔자좋은 부인을 보고 유부남이 입맛을 다시게 만들고 
허리는 그 열기를 느끼지, 이혼보다는 바람피는 게 나으니까 

Love his money too much so it's cheaper to keep her
Cause she's a Teenage Love like beepers and reefer
그녀는 그의 돈을 너무 사랑하니까, 그녀를 지키는 건 더욱 저렴하지. 
왜냐면 그녀는 삐삐나 마리화나처럼 철없던 시절의 사랑이니까.

Ain't nobody on this earth been perfect since birth
Sinning and doin the erk and jerk in Church
지구상의 누구도 완벽하지 않아, 태어나자마자 죄를 짓고 
교회에서 브랜디나 홀짝거리지 

(erk and jerk=E&J 브랜디를 뜻하는 슬랭)



Then the next minute be back to puttin in work
Jumpin into them holes not lookin in first
그리곤 다시 바로 범죄를 저지르고
들여다 보지도 않은 그 구렁텅이들 속으로 뛰어내리지 

[LaDonna Young]
If you wanna be healed
Then you got to reveal the truth (x4)
치유받고 싶다면 먼저 진실을 드러내야 해 

Reveal
Reveal the truth
Reveal, reveal, reveal the truth
진실을, 진실을 고백해야 해 
고백해야 해, 진실을 

You gotta reveal the truth, reveal the truth
Reveal the truth
You, you, you got to reveal the truth
너의 진실을 고백해야 해 
진실을 밝혀야 한다구 
너의, 너의, 너의 진실을 드러내야 해 

[Bridge]




-

Liza Rios님 신청곡입니다 

오우........ 뭐 가사도 딥하고 
곡 자체도 힙합이라기 보다 훌륭한 블루스 밴드 넘버에 랩을 좀 끼얹어 준 것 같은 그런 느낌이네요 

덕분에 좋은 팀 하나 알아낸듯 

그리고 우왕!!!!!!!!!!! 신청곡 5곡 해석 완료 
글 쓰면서 했던 약속은 지켰네요 ㅋㅋ 

나머지 댓글 신청곡들은........ 시간 봐서 할 수도 있고 안할 수도 있음 
댓글들 덕분에 좋은 아티스트들 많이 알게됐어요!! 


 
신고
댓글 4
  • 3.1 04:20
    팀명 ㅋㅋㅋㅋㅋ 예전에 오해했었는데 ㅋㅋ
  • StrayedJ글쓴이
    3.1 14:09
    @Yasin Bey
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 3.1 13:40
    감사합니다
  • 3.2 20:52
    잉잉... 커닝링구스와 커닝/링귀스트의
    교활한 워드플레이란 말이여요. 너무 야해...
    가사는 의외로 지적할 것이 없어서
    뭔가 막 만들고 싶은데 만들 건덕지도 없네요.
    loin을 좀 화끈하게 번역을 했으면 좋았겠다?
    뭐 이것도 억지네요.

댓글 달기