로그인

검색

트랙

Tyler, The Creator - Sugar On My Tongue

Chips2025.08.12 13:36댓글 0

[Intro]

Ah-ah-ah-ah (Ayy, ayy)

Ah-ah-ah-ah (Ayy, ayy)

Ah-ah-ah-ah (Ayy, ayy)

Ah-ah-ah-ah

[Verse 1]

Like sugar on my tongue, tongue, tongue
혀끝에 얹힌 설탕처럼, 설탕처럼, 설탕처럼

Your body is so sweet, sweet, sweet
네 몸은 너무 달콤해, 달콤해, 달콤해

Invite me if you come, come, come (Come, come, come)
갈 거면 나도 불러, 불러, 불러 (불러, 불러, 불러)

(여기서 ‘come’은 ‘오다’라는 뜻 외에도 ‘cum(사정하다)’을 뜻하기도 하는 이중 의미로 쓰였습니다)

It's all I want to eat, eat, eat
그게 내가 먹고 싶은 전부야, 전부야, 전부야

[Pre-Chorus]

Tell your mama (Tell 'em what?)
네 엄마한테 말해 (뭘 말하냐고?)

Tell your daddy (Tell 'em what?)
네 아빠한테 말해 (뭘 말하냐고?)

Tell the bitches that you know
네가 아는 애들한테도 다 말해

What you heard about me? (Uh-huh)
나에 대해 뭘 들었는데? (Uh-huh)

Tell your mama (Tell your mama)
네 엄마한테 말해 (네 엄마한테 말해)

Tell your daddy (Tell your daddy)
네 아빠한테 말해

Tell the world (Uh)
세상 전부에 말해 (Uh)

Tell the world
세상 전부에 말해

[Chorus]

Like sugar on my tongue
혀끝에 얹힌 설탕처럼

Can I steal that from you?
그 달콤함, 내가 훔쳐가도 될까?

Like sugar on my tongue
혀끝에 얹힌 설탕처럼

Can I steal that from you?
그 달콤함, 내가 훔쳐가도 될까?

[Verse 2]

Are you from Harlem? Make your arms and legs shake, uh-huh
할렘에서 왔다구? 그럼 팔다리 좀 흔들리게 해줄게, uh-huh

(‘Harlem Shake’라는 춤 동작을 관계 후 몸이 떨리는 모습에 비유)

Give me that slice of cream, is it your birthday? Uh-huh
그 크림 한 조각 좀 줘봐, 오늘이 네 생일인가? Uh-huh

I got a brush, give me your walls and I'll paint, uh-huh
붓은 내가 들었으니까, 벽 내주면 색칠해줄게, uh-huh

(붓은 혀, 벽은 여성의 안쪽..을 의미합니다)

Don't need no air, I stay down there 'til I faint (Girl, I'm dead)
숨 안 쉬어도 돼, 거기서 버티다 기절할 때까지 할 거니까 (자기, 나 진짜 죽겠다)

[Pre-Chorus]

Tell your mama (Tell 'em what? Tell your mama, uh)
네 엄마한테 말해 (뭘 말하냐고? 엄마한테 말해, uh)

Tell your daddy (Tell 'em what? Tell your daddy, uh)
네 아빠한테 말해 (뭘 말하냐고? 아빠한테 말해, uh)

Tell your mama (Tell your mama)
네 엄마한테 말해 (네 엄마한테 말해)

Tell your daddy (Tell your daddy)
네 아빠한테 말해 (네 아빠한테 말해)

Tell the world (Uh-uh, woah)
세상 전부에 말해 (Uh-uh, woah)

[Chorus]

Like sugar on my tongue
혀끝에 얹힌 설탕처럼

Can I steal that from you?
그 달콤함, 내가 훔쳐가도 될까?

Like sugar on my tongue
혀끝에 얹힌 설탕처럼

Can I steal that before I go?
가기 전에 그 달콤함, 내가 훔쳐가도 돼?

[Bridge]

You wanna eat me up? You wanna be my friend?
날 먹어치우고 싶은 거야? 내 친구가 되고 싶은 거야?

You wanna get me up and never be locked in?
날 흥분시켜놓고도 절대 얽히긴 싫다구?

I wanna take you down, you wanna be my thing
난 널 쓰러뜨리고 싶은데, 내 자기가 되고 싶어?

Oh no, no, no, no (Take me down, yeah)
Oh 아냐, 아냐, 아냐, 아냐 (날 쓰러뜨려, 그래)

Oh-woah, oh-oh (Eat you up)
Oh-woah, oh-oh (널 먹어버릴 거야)

Oh-woah, oh-oh (Girl, I'll eat you up)
Oh-woah, oh-oh (자기, 널 먹어버릴 거야)

Oh-woah, oh-oh-oh (I'll eat you up)
Oh-woah, oh-oh-oh (널 먹어버릴 거야)

Oh-woah, oh-oh

[Outro]

Let me just taste it (Can I eat you up?)
맛만 좀 보자 (널 먹어버려도 될까?)

Ain't gotta cuff or nothing (Eat you up, yeah, yeah)
괜히 관계에 얽매일 필욘 없어 (널 먹어버릴 거야, 그래, 그래)

I promise, I'll take you out on a date
약속할게, 데이트는 꼭 해주겠다고

Just trust me (Eat you up)
날 믿어봐 (널 먹어버릴 거야)

신고
댓글 0

댓글 달기