로그인

검색

트랙

Iglooghost - flux•Cocoon

혹스턴3시간 전댓글 0

"flux•Cocoon"은 "Blum Hum"의 일부를 가져와 보다 미니멀한 사운드로 재구성했습니다.

[Verse 1: Iglooghost]

Aah (One, two)
아아 (하나, 둘)

Been up in the bleak when I crept back (Crept back, crept back)
다시 돌아섰을 땐, 이미 그 암울한 곳에 있었지 (조용히 돌아왔어, 조용히 돌아왔어)

Digging at a wound, I'ma get that (Aah) (Get that, inhale)
상처를 파헤쳐서라도, 난 그걸 손에 넣을 거야 (아아) (가질 거야, 들이쉬어)

Hide up in the cave with the skin pale
창백해진 채로 동굴에 숨어

Acrylic in a crack like a chipped nail
금 간 틈에 아크릴이 박혀 있어, 마치 깨진 손톱처럼

Fidget in the black, rig a big veil
어둠 속에서 안절부절못하며, 거대한 장막을 설치해

[Chorus: Oil XL]

I blur, disappear in the lilac
난 희미해지고, 라일락 속으로 사라지지

One, two
하나, 둘

New bruise when they bite back
그들이 반격할 때 또다시 멍이 들어

Bright shimmer, blue light in a white room
하얀 방 안에서 반짝이는 푸른 빛

I burrow back inside of a cocoon
난 다시 고치 속으로 파고들어 가

[Verse 2: Iglooghost]

Aah, soft skin
아아, 부드러운 살결

Wool up in the flame like a moth wing
나방 날개처럼 불길 속에 피어오르는 솜털

Gripping at the wicker like a offering
나뭇가지를 꽉 붙잡은 채, 헌신하는 마음 같아

Hiccup and gasp in the toxin (Get that, inhale)
독 속에서 딸꾹질하고 헐떡여 (받아들여, 들이마셔)

Hiccup and I gas in the toxin (Aah)
독 속에서 딸꾹질하고 헐떡여 (아아)

Pearl up in my grip then I lost it
내 손에 진주가 맺혔지만, 이내 놓쳐버렸어

[Chorus: Oil XL]

I blur, disappear in the lilac
난 희미해지고, 라일락 속으로 사라지지

One, two
하나, 둘

New bruise when they bite back
그들이 반격할 때 또다시 멍이 들어

Bright shimmer, blue light in a white room (Uh)
하얀 방 안에서 반짝이는 푸른 빛 (어)

I burrow back inside of a cocoon
난 다시 고치 속으로 파고들어 가

(I burrow back inside of a cocoon)
(난 다시 고치 속으로 파고들어 가)

(I burrow back inside of a- )
(난 다시 파고들어- )

[Bridge: Iglooghost, Oil XL, both]

I-, uh, a-, [?] e-, whi-, bright room
난-, 어, ㅇ-, [?] ㅔ, 희-, 밝은 공간

I-, uh, a-, [?] e-, whi-, bright room
난-, 어, ㅇ-, [?] ㅔ, 희-, 밝은 공간

(Yeah)

Inhale
들이마셔

Exhale
내뱉어

Little dot
작은 점

New braille
새로운 점자

Encase
둘러싸

Deveil
벗겨내

Membrane
분리막

Detail
디테일

Bright shimmer, Blue light in a white room (Uh)
하얀 방 안에서 반짝이는 푸른 빛 (어)

I burrow back inside of a coccon
난 고치 속으로 파고들어 가

I-, a-a-, I-, u-, boy, I [?]
난, 아-ㅇ-, ㄴ-, 너-, 소년, 나 [?]

[?], two, two, eye, eye
[?], 둘, 둘, 눈, 눈동자

I, a-a-, i-, [?], two, i [?]
난, 아-ㅏ-, 나-, [?], 둘, 난 [?]

A-, [?], two, [?], eye, e-e-e-e-
아-, [?], 둘, [?], 눈, 누-ㄴ-ㄴ-ㄴ-

Inhale
들이마셔

E-e-encase
두-ㄹ-러싸-

Deveil
벗겨내

Little-, uh, in-, de-, uh
작아-, 어, 안-, 벗-, 어

Bright shimmer, Blue light in a-, u-, de-, u-u-, uh
밝은 반짝임, 아-, ㅇ-, 벗-, -ㅇ-ㅜ-, 어 속에 비치는 푸른 빛

I burrow i-i-inside of a coccon
난 고치 소-소-속으로 파고들어 가

(I burrow back inside of a- )
(난 -속으로 파고들어 가)

(I burrow back inside of a- )
(난 -속으로 파고들어 가)

[Verse 1: Iglooghost]

Aah
아아

Been up in the bleak when I crept back (Crept back, crept back)
다시 돌아섰을 땐, 이미 그 암울한 곳에 있었지 (조용히 돌아왔어, 조용히 돌아왔어)

Digging at a wound, I'ma get that (Aah)
상처를 파헤쳐서라도, 난 그걸 손에 넣을 거야 (아아)

(Get that, inhale, get that, inhale)
(가질 거야, 들이쉬어, 손에 넣을거야, 들이쉬어)

Hide up in the cave with the skin pale
창백해진 채로 동굴에 숨어

Acrylic in a crack like a chipped nail
금 간 틈에 아크릴이 박혀 있어, 마치 깨진 손톱처럼

Fidget in the black, rig a big veil
어둠 속에서 안절부절못하며, 거대한 장막을 설치해

[Chorus: Oil XL]

I blur, disappear in the lilac
난 희미해지고, 라일락 속으로 사라지지

One, two
하나, 둘

New bruise when they bite back
그들이 반격할 때 또다시 멍이 들어

Bright shimmer, blue light in a white room
하얀 방 안에서 반짝이는 푸른 빛

I burrow back inside of a cocoon
난 다시 고치 속으로 파고들어 가

[Verse 2: Iglooghost]

Aah, soft skin
아아, 부드러운 살결

Wool up in the flame like a moth wing
나방 날개처럼 불길 속에 피어오르는 솜털

Gripping at the wicker like a offering
나뭇가지를 꽉 붙잡은 채, 헌신하는 마음 같아

Hiccup and gasp in the toxin (Get that, inhale)
독 속에서 딸꾹질하고 헐떡여 (받아들여, 들이마셔)

Hiccup and I gas in the toxin (Aah)
독 속에서 딸꾹질하고 헐떡여 (아아)

Pearl up in my grip then I lost it
내 손에 진주가 맺혔지만, 이내 놓쳐버렸어

[Outro]

Um, [?]
음, [?]

Well, you've got thesr drifters who's basically sifting through all the debris on the beach, so, extracting data from the rubbles to [?]
음, 해변의 잔해 더미를 뒤지며 표류하는 사람들도 있지. 그러니까, 그 잔해들 속에서 데이터를 추출해서 [?]

신고
댓글 0

댓글 달기