[Verse 1: Project Pat]
If you thinking I'm straight then you better think twice
날 만만하게 봤다면, 다시 생각해보는 게 좋을 거야
Say you ain't got no cheese then I'm Jekyll and Hyde
돈 없다고 하면, 난 지킬 앤 하이드처럼 변해
(Jekyll and Hyde = 성격이 돌변하는 걸 의미. 영국 작가 Robert Louis Stevenson이 1886년에 발표한 소설 <The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde>에서 유래한 표현이다. 지킬 박사는 이성적이고 도덕적인 인물이며 존경받는 과학자이지만, 하이드는 그의 폭력적이고 잔인한 또 다른 자아이다. 지킬 박사가 개발한 약을 먹으면 변신함.)
'Bout to click on this bitch 'cause she need to learn me
이 년 제대로 혼내줄 참이야, 내가 누군지 똑똑히 알아둬야겠지
Beat her with my pistol when I thought she burned me
이 년이 날 속였다/병을 옮겼다 생각해서 권총으로 패버렸어
It's the first of the month, you can call me Sambo
달의 첫 번째 날이 되었으니, 넌 날 Sambo라 불러도 돼
(First of the month: 월급날, 복지금 지급일 / Sambo는 돈을 쉽게 뺏기는 흑인을 뜻함)
I'ma dick this ho down 'cause I like to gamble
난 이 년에게 내 거시기를 박아, 난 도박하는 걸 좋아하거든
In her purse I ramble, on her head I trample
걔 지갑을 뒤져, 머리 위를 짓밟아
Where the hell the damn dough, old silly ass ho
씨발 돈 어디 있냐? 한심해빠진 늙다리년아
You know green I'm gon' blow and I like to toot snow
대마는 피워야지, 그리고 코로도 한번 빨아야 맛이지
Sippin' Yak with your cap is the perfect combo
코냑 한잔하며, 네가 모자를 쓴 걸 보니 완벽한 조합이군
You can be a Jane Doe if you call the po-po
짭새 부르면, 넌 신원 미상의 시체가 될 거야
(I'ma call your momma up) Bitch that's a no no
(엄마한테 전화할 거야) 개년아, 그건 안 되지
Don't get personal, I'll never let go
감정 섞지 말라고, 난 끝까지 붙잡을 거야
If you did wanna run you'll get beat to the flo'
도망칠 생각했으면 넌 진작 바닥에 쳐박혔을 거야
I'ma go-rilla pimp you can call me great ape
난 고릴라 같은 포주, 날 거대한 유인원이라 불러
Knockin' teefus out your mouth need to get your shit straight
네 이빨을 몽땅 날려버릴 테니, 정신 똑바로 차리고 살아
[Chorus: Namond Lumpkin & Project Pat]
I'm a gorilla on the hoes, (Dig that)
난 잡년들에겐 그야말로 고릴라 같은 존재, (알아둬라)
I'm a pimp nigga you ain't know? (Dig that)
난 이 바닥의 포주야, 몰랐냐? (알아둬라)
I'm a mack mane on the stroll, (Dig that)
난 거리를 지배하는 바람둥이, (알아둬라)
I'm out here trying to make a ho, (Dig that)
난 이 거리에서 여자를 하나 만들려고 하는 중, (알아둬라)
'cause I hustle on the low, (Dig that)
난 은밀히 내 장사를 하니까, (알아둬라)
I ain't tryin' to go for broke, (Dig that)
난 절대 빈털터리가 될 생각이 없어, (알아둬라)
So bitch don't try me ho, (Dig that)
그러니 감히 날 시험하지 말라고, (알아둬라)
If you do I'ma cut your throat, (Dig that)
건드리면 네 목을 따버릴 테니까, (알아둬라)
[Verse 2: Project Pat]
Talkin' smart to a pimp you done broke the first rule
포주한테 입 잘못 놀리면, 첫 번째 규칙부터 어긴 거야
I'ma come on your job I'ma act a damn fool
네 일터에 쳐들어가서 아주 그냥 제대로 미쳐주지
When your boss walk in I'ma play it off cool
네 보스가 들어오면 난 아무 일도 없었던 척할 거고
If he step in our biz I'ma slap his ass too
근데 그 새끼가 우리 일에 끼어들면, 그 새끼 엉덩이도 날려버릴 거야
All that loud talkin' ho need to gon' settle down
시끄럽게 짖어대는 년은 좀 조용히 할 필요가 있어
'Fore you friend have to pick your ass up off the ground
네 친구들이 널 땅바닥에서 주워가게 되기 전에 말이야
I got love for your purse meaning that I love you
네 지갑을 사랑하지, 그 말은 즉슨 널 사랑한단 뜻이야
Married to this cheese first and I'm screamin' I do
근데 난 돈이랑 먼저 결혼했어, 그래서 "I do"라고 외쳐
(I do: 결혼 서약할 때 하는 말)
No money for a mack mean drama for a ho
바람둥이한테 돈이 없으면, 년들은 좆되는 거지
Paramedics toting you through the trauma centre do'
구급대원들이 널 들것에 실어 응급실 문으로 데려가
Busted lips, broken leg, but I got my bank roll
터진 입술, 부러진 다리, 하지만 내 돈은 안전해
Tried to put a struggle up so she got her eye swoll
이 년은 꾸역꾸역 버텨보려다 눈탱이 밤탱이가 됐어
Buying you Taco Bell but a pimp eating Steak
너한테는 타코벨을 사주지만, 포주는 스테이크를 먹어
Corn bread, collard greens, chit-a-lings on my plate
내 접시엔 옥수수빵, 콜라드 그린, 그리고 내장 요리
Always late for a date and she always trippin'
맨날 약속에 늦고, 이 년은 매번 지랄을 떨어
She can hate my fuckin guts but she lovin' my pimpin'
이 년이 날 죽도록 싫어해도, 내 포주질은 사랑하지
[Chorus: Namond Lumpkin & Project Pat]
I'm a gorilla on the hoes, (Dig that)
난 잡년들에겐 그야말로 고릴라 같은 존재, (알아둬라)
I'm a pimp nigga you ain't know? (Dig that)
난 이 바닥의 포주야, 몰랐냐? (알아둬라)
I'm a mack mane on the stroll, (Dig that)
난 거리를 지배하는 바람둥이, (알아둬라)
I'm out here trying to make a ho, (Dig that)
난 이 거리에서 여자를 하나 만들려고 하는 중, (알아둬라)
'cause I hustle on the low, (Dig that)
난 은밀히 내 장사를 하니까, (알아둬라)
I ain't tryin' to go for broke, (Dig that)
난 절대 빈털터리가 될 생각이 없어, (알아둬라)
So bitch don't try me ho, (Dig that)
그러니 감히 날 시험하지 말라고, (알아둬라)
If you do I'ma cut your throat, (Dig that)
건드리면 네 목을 따버릴 테니까, (알아둬라)
[Verse 3: Project Pat]
Mixin' game with some Yak is a deadly potion
약간의 잔재주에 코냑 한잔 섞으면, 이건 치명적인 묘약
If I hit it from the back bitch I want devotion
내가 뒤에서 박아주면, 시발아 난 헌신을 원해
In your pussy strokin', ho a pimp is spoken
네 안에서 박아대면서, 포주의 말이 곧 법이야
DOA if you try to play my emotions
내 감정을 가지고 장난치면 넌 현장사망이야
I'ma crack a ho's dome I ain't broke the damn law
이 년 머리통을 깨버려도, 난 그 쳐망할 법 안 어긴 거야
'Nother nigga my phone so I broke the bitches jaw
딴 놈이 이 년 폰에 뜨길래, 턱을 날려버렸지
You done quit your damn job and you need to start hoin'
일도 때려쳤겠다, 넌 이제 몸이라도 팔아야겠네
Boostin clothes playin tricks 'cause a pimp ain't goin
옷이나 슬쩍하고 몸 팔며 잔재주를 부려, 포주는 돈 없으면 안 되거든
In the club shakin ass they can bring plenty cash
클럽에서 엉덩이를 흔들어대면 돈은 꽤 벌리겠지
But your get more loot with a VIP pass
하지만 VIP 패스라면 돈을 더 많이 긁어올 수 있어
Say your ass got robbed when your shoulda give 'em hundred?
백 달러라도 줬어야 했는데, 털렸다고 징징대는 거야?
Now you get the fuck up out of here, go and get the money
그럼 얼른 꺼져서 돈이나 쳐벌어와
You's dummy tryin' to pop phoning me a get your killed
날 전화로 불러대는 멍청한 년, 그러다 뒤질 줄 알아
Bitch I ain't the chargee I'ma charge you for real
난 피고인이 아니라, 널 제대로 뜯어먹을 놈이야
So don't get it twisted I'm the pimp you the bitch
그러니까 착각하지 마, 내가 포주고, 너는 창녀니까
Either bring the loot quick or you get your throat slit
돈을 빨리 가져오든가, 아니면 목을 따이든가
[Outro: Namond Lumpkin]
I'ma Gorilla on the hoes...
난 잡년들에겐 그야말로 고릴라 같은 존재라고...
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 | HiphopLE | 2024.04.02 | |
26451 | che - It’s My Party and I’ll Die If I Want To | 크밍 Hustler | 18시간 전 |
26450 | che - Pissy Coffee | 크밍 Hustler | 18시간 전 |
26449 | che - Hex On My Chest, It’s Going Down | 크밍 Hustler | 18시간 전 |
26448 | che - Pretend We’re Sleeping | 크밍 Hustler | 18시간 전 |
26447 | Project Pat - 201 Phone Call (Skit) | PDFMAFIA | 19시간 전 |
26446 | Project Pat - So Hi (feat. Lord Infamous) | PDFMAFIA | 19시간 전 |
26445 | Project Pat - Break Da Law 2001 | PDFMAFIA | 19시간 전 |
Project Pat - Gorilla Pimp (feat. Namond Lumpkin) | PDFMAFIA | 20시간 전 | |
26443 | che - YDFWMNM? | heyjane | 20시간 전 |
26442 | Tory Lanez - Deceiving Eve (가사 해석) | trapfi Hustler | 21시간 전 |
26441 | Tory Lanez - Lady of Neptune (가사 해석) | trapfi Hustler | 2025.02.09 |
26440 | Gunna - Missing Me (가사 해석) (LIVE) | trapfi Hustler | 2025.02.09 |
26439 | Gunna - livin wild (가사 해석) (MV) | trapfi Hustler | 2025.02.09 |
26438 | Tory Lanez - H.E.R.//Are You Dumb (가사 해석) | trapfi Hustler | 2025.02.09 |
26437 | Yeule - Perfect Blue8 | 타일러를타일르기엔아직일러 | 2025.02.08 |
26436 | Yeule - Eyes | 타일러를타일르기엔아직일러 | 2025.02.08 |
댓글 달기