[Intro: Sharon]
No matta wat we fyace
무슨 상황을 마주했건
We mus face de moment of trut baybe
우린 진실의 순간을 맞이해야 해
Chorus: Guru
They say it's lonely at the top, in whatever you do
정상은 외롭다고들 말하지, 무얼 하더라도
You always gotta watch motherfuckers around you
주변에 있는 개새끼들은 조심해야해
Nobody's invincible, no plan is foolproof
무적인 사람은 없어, 모든 계획엔 헛점이 있어
We all must meet our moment of truth
누구나 언젠간 진실의 순간을 맞이해야 해
Verse One: Guru
The same sheisty cats that you hang with, and do your thang with
네가 같이 어울리는, 일을 같이 하는 그 속 모르는 노믇ㄹ이
could set you up and wet you up, nigga peep the language
널 속이고 피 흘리게 만들 수 있어, 내 말 잘 들어봐
It's universal, you play with fire it may hurt you
어디에서나 마찬가지, 불장난을 하면 다치거나
or burn you, lessons are blessings you should learn through
데이는 거야, 배워야만 하는 축복 같은 가르침
Let's face facts, although MC's lace tracks
사실을 보자고, MC들은 트랙을 내놓아도
it doesn't mean behind the scenes there ain't no dirt to trace back
그 뒤에 확인 가능한 더러운 면이 없는 건 아니지
That goes for all of us, there ain't nobody to trust
그건 우리 모두에 해당돼, 믿을 수 있는 사람은 없어
It's like sabotage, it's got me ready to bust
방해공작 같아, 날 폭발 직전까지 몰아가
But I can't jeopordize, what I have done up to this point
하지만 지금까지 해온 걸 한 번에 사라지게 할 순 없어
So I'ma get more guys, to help me run the whole joint
그러니 끝까지 갈 수 있도록 더 많은 사람들을 모아야지
Cultivate, multiply, motivate, or else we'll die
구축하고, 증식하고, 동기 부여, 아니면 죽을 거야
You know I be the master of the who what where and why
알다시피 난 '누구, 무엇, 어디, 왜'를 전부 터득했어
See when you're shinin, some chumps'll wanna dull ya
네가 빛날 때, 몇몇 떨거지들은 그 빛을 가리려해
Always selfish jealous punks, will wanna pull ya
늘 이기적이고 질투심 많은 녀석들이 널 끌어내려
down, just like some shellfish in a bucket
마치 양동이 속 조개들처럼 말이야
cause they love it, to see your ass squirm like a worm
네 엉덩이가 지렁이처럼 꿈틀대는 걸 보길 좋아하거든
But just as you'll receive what is comin to you
하지만 스스로 한 일에 대한 값은 치르게 되듯
Everybody else is gonna get theirs too
누구나 자기 업보의 대가는 치르게 될 거야
I ain't no saint, therefore I cannot dispute
난 성인은 아냐, 그러므로 모두가 진실의
That everyone must meet their moment of truth
순간을 마주할 거란 사실을 왈가왈부할 없어
Chorus: Guru
Actions have reactions, don't be quick to judge
작용에는 반작용이 있지, 너무 빨리 결론 짓지마
You may not know the hardships people don't speak of
사람들이 입밖에 내지 않는 고난은 알 수 없을지도
It's best to step back, and observe with couth
그냥 한 걸음 물러나 점잖게 지켜봐
For we all must meet our moment of truth
우린 언젠가 진실의 순간을 맞이해야 하니까
Verse Two: Guru
Sometimes you gotta dig deep, when problems come near
가끔 문제가 다가왔을 땐 더 깊이 파고들어야해
Don't fear things get severe for everybody everywhere
두려워하지마, 어디서건 누구에게건 상황은 심각해져
Why do bad things happen, to good people?
왜 좋은 사람들에게 나쁜 일이 일어날까?
Seems that life is just a constant war between good and evil
삶이란 선과 악 사이의 끊임없는 전쟁 같아
The situation that I'm facin, is mad amazin
지금 마주한 이 상황은, 정말 놀라워
to think such problems can arise from minor confrontations
사소한 갈등에서 그런 문제들이 생겨나다니
Now I'm contemplatin in my bedroom pacin
침실 안을 걸어다니며 생각 중이야
Dark clouds over my head, my heart's racin
머리 위엔 먹구름, 심장은 빠르게 뛰지
Suicide? Nah, I'm not a foolish guy
자살? 아니, 난 그런 멍청한 사람이 아냐
Don't even feel like drinking, or even gettin high
술 마시고 싶지도, 약 먹고 싶지도 않아
Cause all that's gonna do really, is accelerate
그런 것들은 내가 사라지게 하고픈
the anxieties that I wish I could alleviate
불안을 가속시킬 뿐이니까
But wait, I've been through a whole lot of other shit, before
하지만 잠깐, 이것 말고도 힘든 일 많이 겪어왔어
So I oughta be able, to withstand some more
그러니 더 많은 걸 견뎌낼 수 있을 거야
But I'm sweatin though, my eyes are turnin red and yo
그래도 긴장이 돼, 눈은 빨갛게 충혈되고
I'm ready to lose my mind but instead I use my mind
미치기 직전이 되지만 대신 나의 정신을 사용해
I put down the knife, and take the bullets out my nine
칼을 내려놓고, 내 권총에서 총알들을 꺼내
My only crime, was that I'm too damn kind
내 유일한 죄는, 너무 친절했다는 것 뿐
And now some skanless motherfuckers wanna take what's mine
이젠 어떤 생각 없는 것들이 내 것을 빼앗아가려 하네
But they can't take the respect, that I've earned in my lifetime
하지만 평생 일궈낸 이 존경을 빼앗아갈 순 없어
And you know they'll never stop the furious force of my rhymes
알잖아, 그들은 나의 격렬한 라임의 힘을 멈추지 못해
So like they say, every dog has it's day
사람들 말처럼, 쥐구멍에도 볕들 날 있어
And like they say, God works in a mysterious way
또 사람들 말처럼, 신은 신비로운 방식으로 일하셔
So I pray, remembering the days of my youth
그래서 기도해, 나의 젊은날을 기억하며
As I prepare to meet my moment of truth
진실의 순간을 맞이할 준비를 하면서
("You should know the truth And the truth shall set you free")
("진실을 알아야 해, 그 진실이 널 자유롭게 해줄거야")
Verse Three: Guru
Yo I got one lyric pointed at your head for start
Yo 처음부터 난 가사 하나를 네 머리에 겨누고 있어
Another one, is pointed at your weak ass heart
다른 하나는, 네 약해빠진 가슴에 겨눠져 있어
Now if I pull the trigger, on these fully loaded lines
가사를 가득 장전한 채로 방아쇠를 당긴다면
You're gonna wish I woulda pulled a black nine, I mack dimes
넌 차라리 권총을 쏘았으면 하고 바랄 거야, 여자들을 꼬셔
Crack the spines of the fake gangsters
가짜 갱스터의 척추를 부러뜨려
Yeah the bitin triflin niggaz, and the studio pranksters
그래 날 베껴대는 양아치들과 스튜디오 장난꾸러기들까지
Yo lookin at the situation plainly: will you remain G?
이봐 상황을 있는 그대로 봐봐: 네가 갱스터로 남을까?
Or will you be looked upon strangely?
아니면 이상한 놈이라고 눈총을 받을까?
I reign as the articulator, with the greater data
난 더 많은 데이터를 가진 정확한 발음의 소유
Revolvin on the TASCAM much doper than my last jam
TASCAM 녹음기 릴에 돌아가는, 저번 노래보다 멋진 트랙
While others struggle to juggle, tricky metaphors
다른 이들이 어려운 은유를 다루며 진땀 뺄 때
I explore more, to expose the core
난 더 탐험해, 핵심을 드러내
A lot of MC's, act stupid to me
많은 MC들은, 내게 멍청하게 행동해
And we have yet to see, if they can match our longevity
아직 모르지, 그들이 우리만큼 오래 갈 수 있을지
But anyway it's just another day
하지만 그건 나중 문제
Another fake jack I slay with my spectac' rap display
나의 놀라운 랩으로 잘라내는 또 한 명의 가짜
Styles, smooth but rugged -- you can't push or shove it
스타일, 부드러우면서도 거칠지 -- 맘대로 밀쳐낼 수 없어
You dig it and you dug it cause like money you love it
넌 파고 또 파, 마치 돈처럼 빠져있으니까
The king of monotone, with my own throne
왕좌를 지닌 모노톤의 왕
Righteously violent prone my words bring winds like cyclones
정당하게 폭력성을 띈 나의 말들은 폭풍처럼 바람을 일으켜
Stormin your hideout, blockin out your sunlight
네 은신처를 휩쓸어, 햇빛을 가려
Your image and your business, were truly not done right
너의 이미지와 비즈니스는 제대로 되지 못했지
Throw up your he-Allah-now, divine saviors
너의 손을 위로 올려
*He-Allah-Now-Divine-Saviors: 앞글자만 따면 H-A-N-D-S가 됩니다. Five Percenters 종교단에서 얘기하는 'Supreme Alphabet'의 한 예입니다.
You got no hand skills there's no security to save ya
넌 스킬이 없어, 널 구해줄 안전장치도 없어
No pager, no celly, no drop top Benz-y
삐삐도, 핸드폰도 없어, 벤츠 컨버터블도 없어
I came to bring your phony hip-hop, to an ending
난 너의 가짜 힙합에 결말을 갖다주러 왔어
My art of war will leave you sore from the abuse
나의 전쟁 기법은 널 학대해 욱신거리게 할 거야
Cause you must meet your moment of truth
언젠간 너도 진실의 순간을 맞이해야 하니까
First Chorus
댓글 달기