[Intro]
Pull up if you really with it
진짜 원하고 있다면, 차 끌고 와
Pull up if you really with it
진짜 원하고 있다면, 차 끌고 와
Pull up if you really with the shits
진짜 원하고 있다면, 차 끌고 와
Pull up if you really with the shits
진짜 원하고 있다면, 차 끌고 와
Uzi, Uzi
Wake up (If you really with the shits)
일어나 (진짜 함께하고 싶은 거라면)
Haha, Uzi, not again
Haha, Uzi, 또 왜 그래
You're never gonna change
넌 절대로 변하지 못해
Yeah
[Verse 1]
First of all, I fuck eight bitches a day (Yeah)
시작하자면, 난 하루에 여자만 8명씩 따먹는데
How could you ever say Lil Uzi gay? (How?) they* is not gay
어떻게 나보고 게이라고 해?
Fuck four of 'em raw, fuck four of 'em safe
4명은 콘돔도 없이 따먹고, 나머지는 끼고 먹네
Think I'm splittin' the odds before you to debate
누구랑 말씨름하기 전, 배당률부터 나누네
Don't want no pussy, want oral today
오늘은 박고 싶진 않고, 빨리길 원해
Pull out your tongue and just twirl it, baby
혀를 먼저 얹고, 이곳저곳 맛 봐주면 돼
She lick on my backwood in Prada, baby
프라다 속옷으로 감친 거시기, 그녀가 빨고 있네
Diamonds so wet, like a swirly, baby
다이아몬드가 축축, 거의 소용돌이 같네
Got more than a .40, if I pulled out a TEC with my borin' shit
40 구경 총 하나라니, 내가 TEC-9 꺼내면 말이 달라지지
If I'm pourin', then you pourin' and we pourin' shit
내가 들이부으면, 너도 붓고, 같이 붓는 거지
I fuck you, bitch, on cam, like a porno flick
캠 키고 널 따먹지, 포르노같이
I put diamonds everywhere, that's morterous
다이아몬드를 이곳저곳 박아, 이젠 당연해진 일
Outlet broke, now I'm mornin' rich
아웃렛 털었어, 이젠 부자로 깨어나게 될 아침
Brand new foreign, now I'm florin' it (Yeah)
새로 산 외제차에, 시동 걸지
Don't head broke, no ignorin' it
구라는 그만, 무시를 어찌하니
[Interlude]
Yeah
I'ma let you know
이젠 진짜 알려줄게
I ain't worried 'bout nothin'
난 걱정되는 게 전혀 없거든
'Cause I'ma keep gettin' this guap
왜냐면 돈이 계속 이렇게 굴러오잖아
Mula, bands, money, whatever you call it, fetti
쩐, 지폐, 돈, 뭐라 부르던지 상관없지, 배춧잎도 괜찮아
I tell you you got time to learn about me
너도 언젠간 나한테서 뭔가 배우는 때가 오겠지
Now I knew you was a fan, but you ain't gettin' no money
네가 내 팬이었었다는 건 알겠지만, 너 돈도 없잖니
[Chorus]
Flooded the face, matted the Wraith (Woo, woo)
이마에 다이아 꽃네, 다이아 도배된 외제
Got a new house, unlimited space (Woo, woo)
새로 산 집은, 끝이 보이질 않네
It was just hard, now my life great (Woo, woo)
한때 힘들었었지만, 지금 삶은 멋져
Now that lil' girl gonna do what I say
그 귀여운 소녀도 내가 시키는 대로 하려 그래
Diamond like lake, water like sink
다이아는 투명, 강인 줄 알겠네
Pocket on Brinks, pull up in tank
지갑 사정은 끝내줘, 탱크 몰고 나타나
Pull up in coupe, who wanna race? (Skrrt)
오픈카 몰고 등장, 나랑 누구 경주할래?
Smokin' that gas, don't hit the brakes
떨을 또 피워대, 브레이크는 안 밟을게
Flooded the face, matted the Wraith (Woo, woo)
이마에 다이아 꽃네, 다이아 도배된 외제
Got a new house, unlimited space (Woo, woo)
새로 산 집은, 끝이 보이질 않네
It was just hard, now my life great (Woo, woo)
한때 힘들었었지만, 지금 삶은 멋져
Now that lil' girl gonna do what I say
그 귀여운 소녀도 내가 시키는 대로 하려 그래
Diamond like lake, water like sink
다이아는 투명, 강인 줄 알겠네
Pocket on Brinks, pull up in tank
지갑 사정은 끝내줘, 탱크 몰고 나타나
Pull up in coupe, who wanna race? (Skrrt)
오픈카 몰고 등장, 나랑 누구 경주할래?
Smokin' that gas, don't hit the brakes
떨을 또 피워대, 브레이크는 안 밟을게
[Verse 2]
Diamond my Rollie, diamond my Patek
다이아몬드가 내 Rollie에, 다이아몬드가 내 Patek에
This an AP and the hand automatic
AP 시계도 찼지, 핸드 오토매틱
Whippin' that white in the kitchen, Bob Saget
주방에서 코카인을 저어, 마치 Bob Saget
Whippin' it slow, need to whip a lil' faster
너무 천천히 저었나, 좀 더 빠르게 저어야 해
I got the swag, won't fashion, no more bastard
내 간지는 패션빨이 아님, 오해는 그만둬
Rock up my jean, they tat' leather, Mick Jagger
내 가죽바지엔 문양이, 마치 Mick Jagger
You think you fly, but your swag a track max
네가 멋진 줄 아나 본데, 그래봤자 내 눈엔 다 똑같아
They want my sauce, because I'm a chick magnet
나한테서 기운 얻어 가고 싶대, 내 주위에 여자가 몰리기에
I don't work in my hat and I pull out a rabbit
난 마술사처럼 모자도 안 썼는데, 위험에서 토끼네
Bro made a lot as I trap out the caption
나 깎아내리는 동안, 그놈은 자기가 한 게 많았대
All on my web and them bitches automatic
내가 펼친 거미줄에, 년들이 득달같이 달라붙네
Y'all do not fuck with no semi-automatic
반자동 소총도 없으면서, 어딜 끼려 그래
Girl, don't call my name, you know you call me daddy
Girl, 이름 부르는 건 좀 그래, 그냥 오빠라 불러줄래
I was off a xanny, walkin' like "What happened?"
신경안정제에 절어서, "뭔 일 없어?" 하면서 걷네
All these niggas, they be lyin', they be cappin'
이 새끼들은 그냥 다, 거짓말하고, 구라 치지
I just pulled up to the bank and started laughin'
은행에 차 끌고 왔더니, 웃음이 절로 나오지
[Bridge]
Started laughin'
그냥 처웃었지
And stayed laughin', stayed at it
계속 웃었지, 계속 그랬어
I paved at it, was brave at it
길은 내가 닦았지, 얼마나 용감했는지
Stayed stackin', new Aston (Yeah)
돈다발은 계속 쌓여, 새로 뽑은 Aston
[Chorus]
Flooded the face, matted the Wraith (Woo, woo)
이마에 다이아 꽃네, 다이아 도배된 외제
Got a new house, unlimited space (Woo, woo)
새로 산 집은, 끝이 보이질 않네
It was just hard, now my life great (Woo, woo)
한때 힘들었었지만, 지금 삶은 멋져
Now that lil' girl gonna do what I say
그 귀여운 소녀도 내가 시키는 대로 하려 그래
Diamond like lake, water like sink
다이아는 투명, 강인 줄 알겠네
Pocket on Brinks, pull up in tank
지갑 사정은 끝내줘, 탱크 몰고 나타나
Pull up in coupe, who wanna race? (Skrrt)
오픈카 몰고 등장, 나랑 누구 경주할래?
Smokin' that gas, don't hit the brakes
떨을 또 피워대, 브레이크는 안 밟을게
Flooded the face, matted the Wraith (Woo, woo)
이마에 다이아 꽃네, 다이아 도배된 외제
Got a new house, unlimited space (Woo, woo)
새로 산 집은, 끝이 보이질 않네
It was just hard, now my life great (Woo, woo)
한때 힘들었었지만, 지금 삶은 멋져
Now that lil' girl gonna do what I say
그 귀여운 소녀도 내가 시키는 대로 하려 그래
Diamond like lake, water like sink
다이아는 투명, 강인 줄 알겠네
Pocket on Brinks, pull up in tank
지갑 사정은 끝내줘, 탱크 몰고 나타나
Pull up in coupe, who wanna race? (Skrrt)
오픈카 몰고 등장, 나랑 누구 경주할래?
Smokin' that gas, don't hit the brakes
떨을 또 피워대, 브레이크는 안 밟을게
[Outro]
Skrrt off, skrrt off
내버려 둬, 내버려 둬
Skrrt off, skrrt off (Skrrt)
내버려 둬, 내버려 둬
Skrrt off, skrrt off
내버려 둬, 내버려 둬
Skrrt off, skrrt off
내버려 둬, 내버려 둬
Uzi
댓글 달기