로그인

검색

트랙

Eminem - The Kiss (Skit) 가사해석

title: yeule외힙린이2022.11.07 00:30댓글 2

6. The Kiss (Skit)



https://youtu.be/x74PtvB0akA


*배경음악은 에미넴의 미공개곡 Everybody's Looking At Me


"I'm gonna kill this bitch. I'm gonna kill her.

나 저 년(킴) 죽일거야. 쟤 죽일거라고

I'm going to fucking jail 'cause I'm gonna kill this bitch!"

씨발 저 년 죽이고 감옥 갈거라고!

"Yo, man..."

Yo, 친구...

"What?"

왜?

"I don't know, I got a really, really bad feeling about this..."

모르겠는데, 그냥 뭔가, 뭔가 불길한 예감이 들어

"Man, would you shut the fuck up, Gary!?

야, 그냥 아가리 좀 닥쳐줄래, 개리!?

You always got a bad feeling, man! That's her car right there, just park."

넌 맨날 불길한 예감이니 뭐니 하잖아, 새꺄! 저기 걔 차야, 그냥 주차해

"Alright, just let me park... I'm parking!"

알았어, 주차할게... 주차 하고 있어!

"Fucking turn the car off, dawg."

씨발 시동 꺼, 새꺄

"Alright..."

알았어...

"Alright, we wait."

좋아, 기다리자

"We wait for what?"

뭘 기다리는데?

"We wait until she comes out, and then I'm gonna fucking kill her."

걔가 나올 때까지 기다렸다가, 걔를 죽이는거야

"Man... you ain't gonna kill no one—what the fuck did you bring that for!?"

야... 너 아무도 안 죽일거잖아, 씨발 그건(총) 왜 가져온거야!?

"Man, shut the fuck up, dawg. Just shut up.

야, 그냥 좀 닥쳐, 새꺄, 닥치라고

Fucking clip is empty, it's not—"

여기 총알 없어, 없다고

"Man, don't point that shit at me!"

야, 그거 나한테 겨누지 마!

"It's not even loaded, bitch, look.

이거 장전도 안 돼있어, 새꺄, 봐

"Dude! God, I fucking hate when you do that shit."

야! 하, 난 너가 이럴때 좇같아

"Yeah, but it's funny as fuck."

그래, 하지만 이거 존나 재밌다고

"Gonna fuck around and kill me one of these days, I swear..."

너 그러다가 언젠가 나 죽일거 같아, 확실히...

"It gets you every time."

이건 언제해도 재밌다니까

"Is that her?"

저거 걔 아냐?

"Where?"

어디?

"Right there, motherfucker."

저기 있잖아, 새꺄

"Oh, yeah..."

오, 그러네...

"Alright, get down, get down."

좋았어, 머리 숙여, 머리 숙여

"Fuck, here we go again..."

씨발, 또 저러네...

"Get down!"

머리 숙이라고!

"What the fuck do you want me to get under the car?"

씨발 나보고 머리 숙여서 뭐 하라는 거야?

"Yo, who's she walking with?"

야, 쟤 누구랑 같이 걷는거야?

"The fuck am I supposed to know? You told me to duck down!"

내가 어떻게 알겠어? 너가 나보고 숙이라며!

"It's the fucking bouncer... Did she just kiss him.?"

경비원이네... 저 새끼들 키스하는데?

"I don't think so."

아닌거 같은데

"Dawg, sh—she just fucking kissed him!"

새꺄, 재네들 씨발 키스했다고!

"No, she didn't."

아냐, 아닐걸

"Sh—she's kissing him, dawg."

쟤네들 키스한다고, 새꺄

"No, she's not!"

아냐, 아니라고!

"She fucking kissed—"

쟤네들 씨발 키스했ㅡ

"Aw, shit..."

아, 젠장

"Come on.

씨발놈들

"Marsh!"

마샬!

신고
댓글 2

댓글 달기