로그인

검색

트랙

Eminem - Cleanin' Out My Closet 가사해석

title: yeule외힙린이2022.11.03 08:32추천수 1댓글 2

4. Cleanin' Out My Closet 



https://youtu.be/4t2ETI2Lrjg



(에미넴의 엄마 데비 매더스가 kill you의 가사를 구실로 에미넴을 고소함, 내려진 판결은 다음 앨범에 엄마에게 사과하는 곡을 만들라는 것, 이 곡은 사과하는 척 하지만 사실 비꼬면서 디스하는 곡이다)



(Intro)

Where's my snare?

스네어 어딨어?

I have no snare on my headphones

헤드폰에 스네어가 안들리는데

There you go

이제 됐네

Yeah

Yo

Yo



(Verse 1)

Have you ever been hated or discriminated against?

넌 다른 사람에게 미움받거나 차별받아본 적 있어?

I have

난 있어

I've been protested and demonstrated against

사람들이 피켓사인을 들고 시위하더라

Picket signs for my wicked rhymes

이유는 내 못된 라임

Look at the times

이 시대를 봐

Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind

이 모든 혼란뒤에 있는 아이의 마음처럼 좇같지

All this commotion, emotions run deep as oceans explodin'

내 감정은 폭발하는 바다만큼 깊어

Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep goin'

부모들이 개지랄 떠는거, 그냥 무시하고 내 할 걸 하지

Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin'

누가 날 욕하면 참지 않고, 내가 살아숨쉬는 한 지옥을 선사해

Keep kickin' ass in the mornin' and takin' names in the evenin'

낮에는 그 새끼들 궁뎅이를 차주고 밤에는 그 새끼들 이름에 먹칠을 해주지

Leavin' with a taste as sour as vinegar in their mouth

걔들 입에 식초처럼 신맛을 남겨줬지

See they can trigger me

봐, 쟤들은 날 화나게 할 순 있어도

But they never figure me out

절대 날 이해할 순 없다고 

Look at me now

지금 날 봐

I betcha probably sick of me now

장담컨데 넌 지금 내가 걸리적 거릴거야

Ain't you, mama?

안 그래 엄마?

Imma make you look so ridiculous now

이제 널 놀림거리로 만들어줄게



(Chrous)

I'm sorry mama

미안해 엄마

I never meant to hurt you

절대 당신을 아프게 하려던 건 아니였어

I never meant to make you cry

절대 당신을 울게 만드려던 건 아니였어

But tonigh

하지만 오늘밤

I'm cleanin' out my closet

난 내 숨겨놓은 진실을 말할거야

One more time

다시 한번

I said I'm sorry mama

미안해 엄마

I never meant to hurt you

절대 당신을 아프게 하려던 건 아니였어

I never meant to make you cry

절대 당신을 울게 만드려던 건 아니였어

But tonight

하지만 오늘밤

I'm cleanin' out my closet

난 내 숨겨놓은 진실을 말할거야



(Verse 2)

Ah

I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it

나한텐 부끄러운 비밀이 있고 아무도 모르는지는 나도 모르겠어

So before they throw me inside my coffin and close it

그래서 그들이 날 관짝에 쳐박고 닫아버리기 전에

Imma expose it

밝히려고 해

I'll take you back to '73

1973년으로 돌아가보자고

Before I ever had a multi-platinum sellin' CD

내가 멀티 플레티넘 CD를 만들기 전

I was a baby

내가 아기였을때

Maybe I was just a couple of months

아마 2개월 밖에 안됐을거야

My faggot father must've had his panties up in a bunch

내 좇같은 아빠는 더러운 성격을 가지고 있었고

'Cause he split

그 새끼는 날 떠났지

I wonder if he even kissed me goodbye

작별키스라도 해주긴 했는지 궁금하네

No, I don't owe him a second thought

아니다, 시발 궁금하지도 않아

I just fuckin' wished he would die

그냥 씨발 그 새끼가 뒤졌버렸으면 좋겠네

I look at Hailie

난 헤일리를 바라봐

And I couldn't picture leavin' her side

그녀 곁을 떠나는건 상상조차 하기 싫어

Even if I hated Kim

내가 킴을 미워했더라도

I'd grit my teeth and I'd try

난 이를 악물고 키워줄거야

To make it work with her, at least for Hailie's sake

헤일리를 위해서라도 말이야

I maybe made some mistakes but I'm only human

물론 실수도 했겠지만, 난 그저 인간이야

But I'm man enough to face 'em today

이 정도로 맞서는것도 충분히 남자다워

*What I did was stupid

내가 했던 짓은 바보같았지


*에미넴이 킴과 키스하던 다른 남자를 총알 없는 장총으로 때린것


No doubt it was dumb

의심할 여지도 없이 바보같았어

But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun

하지만 내가 그때 했던 가장 똑똑한 일은 총알을 빼낸거야

'Cause I'd have killed 'em

왜냐면 안 그랬으면

Shit, I woulda shot Kim and him both

씨발 킴이랑 그 새끼 둘 다 죽였을 거거든

It's my life

이게 내 삶이야 

I'd like to welcome ya'll to the Eminem Show

너희들을 The Eminem Show로 초대할게 



(Chrous)



(Verse 3)

Now I would never diss my own mama just to get recognition

난 절대 관심 받기 위해서 우리 엄마를 디스하지 않아

Take a second to listen 'fore you think this record is dissin'

이 노래가 디스곡이라고 생각하기 전에 일단 좀 들어봐

But put yourself in my position

내 입장이 되어서 생각해보라고 

Just try to envision

한 번 상상해봐

Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen

네 엄마가 주방에서 처방받은 약을 꺼내 먹는걸 목격하고

Bitchin' that someone's always goin'

through her purse and shit's missin'

누가 자기 지갑에 손댔다며 지랄하고

Goin' through public housin' systems, victim of *Munchhausen's Syndrome

공공주택을 다 뒤져, 뮌하우젠 증후군 환자야


*자신이 누군가 아픈 사람을 극진히 간호하는 모습을 보여 타인의 관심과 칭찬을 얻으려는 유형의 정신질환

물론 간호 대상은 실제로는 아프지 않고, 심한 경우 때리거나 해서 아프게 만드는 경우도 있음


My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't

난 평생 아프지 않았는데도 아프다고 믿게 세뇌당했어

'Til I grew up, now I blew up, it makes you

sick to your stomach, doesn't it?

이제 내가 자라서 유명해졌으니, 좀 배가 아프겠지, 안 그래?

*Wasn't it the reason you made that CD for me, ma?

그래서 날 위한 그 CD를 만든거 아니야, 엄마?


*데비는 에미넴에게 편지를 읽는 내용의 트랙을 발표한 적 있음


So you could try to justify the way you treated me, ma?

그래서 날 다루는 방식을 정당화 하려고 했던거잖아, 엄마?

But guess what?

근데 그거 알아?

You're gettin' older now and it's cold when you're lonely

이제 넌 늙어가면서 더 외롭고 추워지겠지

And Nathan's growin' up so quick he's gonna know that you're phony

그리고 나단도 빨리 자라고 있으니 너가 사기꾼 새끼란걸 알겠지

And Hailie's getting' so big now

그리고 지금 헤일리도 엄청 잘 자라고 있어

You should see her, she's beautiful

너도 그녀를 한 번 봐야해, 아름답거든

But you'll never see her

하지만 넌 절대 못 보겠지

She won't even be at your funeral

네 장례식에 조차도 안 올거니까

See, what hurts me the most is you won't admit you was wrong

내가 제일 슬픈건 너가 네 잘못을 인정 안 한다는거야 

Bitch, do your song

그래 그 노래나 실컷 불러보라고

Keep tellin' yourself that you was a mom

너가 니 엄마얐다고 실컷 지껄여봐라

*But how dare you try to take what you didn't help me to get?

하지만 어떻게 감히 넌 보탠것도 없으면서 나한테서 가져가려고 할 수가 있어?


*데비는 명예훼손으로 에미넴에게 1000만 달러를 요구함


You selfish bitch

이 이기적인 씨발련아

I hope you fuckin' burn in hell for this shit

그냥 이 일로 너가 지옥에서 씨발 불타 뒤졌으면 좋겠어

Remember when *Ronnie died and you said you wished it was me?

Ronnie가 죽었을때 너가 그게 나였으면 좋겠다고 말한거 기억나?


*에미넴에게 힙합을 알려준 인물, 권총자살함


Well, guess what?

그래, 그거 알아?

I am dead, dead to you as can be!

난 죽었어, 딱 너처럼 말이지!



(Chrous)



신고
댓글 2
  • 11.3 08:41

    캬 역시 에미넴 노빠꾸에 존나 잘한다

  • 11.3 11:46

    ㄹㅇ 모두까기 인형 ㅋㅋㅋㅋ 랩갓 킹정이죠

댓글 달기