로그인

검색

Puff Daddy (Feat. Lil' Kim, The LOX & The Notorious B.I.G.) - It's All About the Benjamins (Remix)

Sedative2012.02.04 04:36댓글 0


가사해석: DanceD


Uhh, uh-huh, yeah Uhh, uh-huh, yeah


It's all about the Benjamins baby
무엇보다도 100$가 중요하지
*Benjamin - 벤자민 프랭클린. 미국의 정치가이자 피뢰침 발명가로, 100달러 지폐에 얼굴이 그려져있는 사람이죠..

Uhh, uh-huh, yeah It's all about the Benjamins baby
어, 어, 허, 그래 무엇보다도 100$가 중요하지

Goodfellas, uhh

[Verse One: Puff Daddy]
Now... what y'all wanna do?
자... 이제 뭘 하고 싶어?

Wanna be ballers? Shot-callers?
잘 나가고 싶어? 일을 리드하는 사람?

Brawlers -- who be dippin in the Benz wit the spoilers
말싸움꾼 -- Benz에서 응석을 받아주는 이와 쳐박혀서

On the low from the Jake in the Taurus
Taurus의 Jake를 피해서

Tryin to get my hands on some Grants like Horace
Horace처럼 Grant (=50달러) 에 손을 뻗쳐

Yeah livin the raw deal, three course meals
그래 거친 삶, 3코스 식사

Spaghetti, fettucini, and veal
스파게티, 페투치니 (파스타) 그리고 송아지 고기

But still, everything's real in the field
하지만 그래도 여기선 모든 것이 진짜야

And what you can't have now, leave in your will
지금 니가 가질 수 없는 건, 유서에 남겨놔

But don't knock me for tryin to bury
하지만 리우 데 자네이루에

seven zeros, over in Rio Dijanery
일곱 자리 액수를 묻으려한다고 날 때리진마

Ain't nobody's hero, but I wanna be heard
영웅은 아니지만, 하지만 Hot 97 방송에서

on your Hot 9-7 everyday, that's my word
내 노래가 틀어지길 원해, 그게 내 생각이야

Swimmin in women wit they own condominiums
걔네 아파트에 들어가 여자들과 수영해

Five plus Fives, who drive Millineums
5 더하기 5, 누가 Millenium을 몰지?

It's all about the Benjamins, what?
무엇보다 중요한 건 100$인걸, 안그래?

I get a fifty pound bag of ooh for the mutts
놈들을 위해 "ooh"를 50파운드 준비

Five carats on my hands wit the cuts
손에는 5캐럿짜리 보석이 있고

And some'n European figures, fuck the clutch, what?
유럽식 조각도 있지, 클러치는 됐어, 응?

[Verse Two: Jadakiss] - (overlaps last two lines of Puff Daddy)
I want a all chromed out, fuck bein a broke nigga
크롬 도금된 타이어를 굴릴래, 가난뱅이가 되는건 싫어

Drinkin malt liquor, drivin a Bro' Vega
독한 술을 마시면서, Bro' Vega를 몰지

I'm wit Mo' sippers, watched by gold diggers (uhh)
내겐 Mo를 마시는 친구들이 있어, 그 옆에는 꽃뱀들 (uhh)

Rockin Bejor denims, wit gold zippers (c'mon)
황금 지퍼가 달린 Bejor 데님을 입었지 (이리 와)

Lost your touch we kept ours, poppin Cristals
잠시 감각을 잃었나, 우린 우리 몫을 지켰지, Cristals 뚜껑을 열어

Freakin the three-quarter reptiles (ahahah)
75% 파충류 가죽으로 만든 신을 신고 (아하하)

Enormous cream, forrest green -- Benz jeep
엄청난 돈, 숲처럼 초록색 - Benz 지프

for my team so while you sleep I'ma scheme (that's right)
내 팀을 위한거지, 그러니 니가 자고있을 동안 난 계획을 짜 (그래)

We see through, that's why nobody never gon' believe you
우린 속이 투명해, 그래서 아무도 널 믿지 않아

You should do what we do, stack chips like *Hebrews*
너도 우리처럼 해야해, 유태인처럼 돈을 모아야지

Don't let the melody intrigue you (uh-uh)
멜로디가 널 유혹하게 만들지마 (어 어)

Cause I leave you, I'm only here
난 널 두고 떠나, 내가 여기에 온 건

for that green paper with the eagle
오직 권총과 초록색 종이를 위해서

[Verse Three: Sheek]
I'm strictly tryin to cop those, colossal sized Picasso's
난 반드시 얻을 거야, 엄청 큰 피카소의 작품

And have papi flip coke outside Delgado's (whoo)
그리고 Delgados 밖에서 코카인을 해야지 (후)

Tienda, with cash flowin like Sosa
Tienda, Sosa처럼 흘러나오는 돈

And the latin chick transportin in the chocha
또 약 밀수를 도와주는 라틴 여자

Stampedin over, pop Mo's, never sober
우르르 달려가서 Mo의 뚜껑을 따, 술 안 취한 적이 없지

Lex and Range Rovers dealin weight by Minnesota (uhh)
Lex와 Range Rovers, 미네소타에서 약을 팔아 (uhh)

Avoidin NARC's wit camcorders and Chevy Novas (uh-huh)
캠코더와 Chevy Novas를 갖고 마약수사국을 피해 (uh-huh)

Stash in the buildin wit this chick named Alona (uh-huh)
Alona라고 하는, Daytona에서 만난 여자와 돈뭉치가 (uh-huh)

from Daytona, when I was young I wants to bone her (uh-huh)
저 빌딩에 있어, 어렸을땐 그녀를 먹고 싶었지 (uh-huh)

But now I only hit chicks that win beauty pageants (ahahaha)
하지만 이제 난 미인 대회 경력 있는 여자만 꼬셔 (아하하)

Trickin, they takin me skiing, at the Aspens (c'mon)
속여, 그들은 Aspens로 날 데려가서 스키를 태우지 (이런)

Uhh, gangsta mental, stay poppin Cristal
어, 갱스터의 마음, 계속 Cristal을 마시고

Pack a black pist-al in the Ac' Coupe that's dark brown (whoo)
검은 권총을 어두운 갈색의 Ac' Coupe에 싣지 (후)

Pinky-ringin, gondolas wit the man singin
손가락에 반지, 노래 부르는 남자가 탄 곤돌라

Italian music down the river wit your chick clingin
니 여자가 내 가랑이에 붙은 채로, 이탈리아 음악이

to my bizzalls, player you mad false
흐르는 강을 지나가, 플레이어 넌 완전 가짜

Actin hard when you as pussy as RuPaul
RuPaul처럼 계집년일뿐이면서 센 척하고 말야

[Interlude: Puff Daddy]
C'mon, c'mon, uh-huh
이리와, 이리와, uh-huh

It's all about the Benjamins baby Uh-huh, yeah
무엇보다 100$가 중요하지 베이비 Uh-huh, yeah

(repeat 4X)

It's all about the Benjamins baby
무엇보다 100$가 중요하지

Now, what y'all wanna do?
이제 너네들 뭐할거야?

It's all about the Benjamins baby
무엇보다 100$가 중요하지

Wanna be ballers? Shot-callers? 
잘 나가고 싶어? 일을 리드하는 사람? 

It's all about the Benjamins baby
무엇보다 100$가 중요하지

Brawlers -- who be dippin in the Benz wit the spoilers
말싸움꾼 -- Benz에서 응석을 받아주는 이와 쳐박혀서

It's all about the Benjamins baby
무엇보다 100$가 중요하지

On the low from the Jake in the Taurus 
Taurus의 Jake를 피해서

[Verse Four: Lil' Kim] - (overlaps last two lines of interlude)
Uhh, uhh, what the blood clot?
Uhh, uhh, 이게 도대체 뭐야?

Wanna bumble wit the Bee hahh?
여왕벌과 놀아보고 싶다는거야?

BZZZZT, throw a hex on a whole family (yeah, yeah yeah)
부우웅, 니 가족 전체를 주문에 걸리게 만들어 (그래, 그래 그래)

Dressed in all black like "The Omen" (say what?)
The Omen처럼 검은색 옷을 입고 (뭐라고?)

Have your friends singin 'This is for my homey' (that's right)
니 친구들은 '이게 내 친구지'라고 노래하네 (맞아)

And you know me, from makin niggaz so sick
날 알잖아, 남자들을 속 아프게 만드는 여자

Floss in my 6 with the Lex on the wrist
Lex 값을 손목에 쓰고 6 Series를 타고 뽐내지

If it's Murder, you know She Wrote it (uh-huh)
살인 사건이라면, '그녀가 썼다는 건' 알고 있겠지 (uh-huh)
*Murder She Wrote - 80년대에 방송된 TV 시리즈. 우리나라 제목은 '제시카의 추리극장'이었다고 합니다..

German Luger for your ass bitch, deep throated
니 엉덩이를 위한 German Luger, 깊숙히 쳐박아

Know you wanna fill the room cause it's platinum coated
넌 빈 자리를 채우고 싶겠지, 플래티넘으로 코팅되었으니까

Take your pick, got a firearm you shoulda toted, suck a dick
선택해, 들어올 때 무기를 가지고 왔어야했어, 거시기나 빨아

All that bullshit you kick, playa hatin from the sideline
니가 말하는 거짓말들, 옆에서 화만 내는 플레이어들

Get your own shit, why you ridin mine? (uh-huh)
니 꺼나 챙겨, 왜 날 걸고 넘어지는데? (uh-huh)

I'm, a Goodfella kinda lady
나는 Goodfella의 숙녀

Stash 380's and Mercedes, Puffy hold me down baby!
380(권총)과 Mercedes를 가지고 있어, Puffy가 날 지켜주지!

Only female in my crew, and I kick shit
이 크루의 홍일점, 하지만 남자처럼

like a nigga do, with a trigga too, fuck you
행동하지, 내게도 총이 있어, 엿먹어

(Big: Yeah, yeah, uhh, uhh, uhh)

[Verse Five: Notorious B.I.G.]
I been had skills, Cristal spills
내게도 스킬이 있었지, Cristal을 따르고

Hide bills in Brazil, about a mill' to ice grill
브라질에 돈을 숨기고, 보석 틀니에 100만 정도 써

Make it hard to figure me, liquor be, kickin me
날 이해하긴 힘들거야, 술은, 내 엉덩이를

in my asshole, uhhh, undercover, "Donnie Brasco"
한 대 세개 차주지, 어, 비밀 경찰, Donnie Brasco

Lent my East coast girl, the Bentley to twirl (uh-huh)
내 동부 여자에게, Bentley를 빌려줬어 (uh-huh)

My West coast shorty, push the chrome 740
내 서부 여자는, 번쩍거리는 740을 몰아

Rockin Redman and Naughty, "Oh where my kitty kat?"
Redman과 Naughty를 틀지 "오 내 고양인 어디있지?"

Half a brick of yea, in the bra, where her titties at
마리화나 반, 브라자에 숨겨, 그녀 가슴 근처에 말야

And I'm livin that, whole life, we push weight (uh-huh)
난 그런 삶을 살아, 무게 있는 생활을 하지 (uh-huh)

Fuck the state pen, fuck hoes at Penn State (c'mon)
감옥은 집어쳐, 펜실베니아의 여자랑 같이 잘래 (그래)

Listen close it's Francis, the Praying Mantis
잘 들어봐 난 Francis, Praying Mantis

Attack with the Mac, my left hand spit, right hand
장총으로 공격해, 내 왼손이 방아쇠를 당기고, 오른손은

grip on the whip, for the smooth getaway
운전대를 맡지, 빨리 달아나기 위해

Playa haters get away or my lead will spray
플레이어, 안티들 빨리 도망가 안 그러면 총알이 박힐거야

Squeeze off til I'm empty, don't tempt me
텅빌 때까지 방아쇠를 당기지, 날 자극하지마

Only, to Hell I send thee, all about the Benji's What??
널, 지옥으로 보내줄테니까, 100$는 무엇보다도 중요하지, What??

[Outro: Puff Daddy]
It's all about the Benjamins baby Uh-huh, yeah
무엇보다도 100$가 중요하지, uh-huh, yeah

(repeat 8X)

신고
댓글 0

댓글 달기