가사해석: DanceD
I got so much trouble on my mind So I take time
요즘 마음 속에 문제가 너무 많아, 그래서 여유를 가지고
Out my day To pray and I say
기도를 하고 말을 하지
Now I lay me down to sleep Hopin' that I keep
'이제 난 자리에 누워 잠을 자고, 영혼을
My soul Peep, I'm gettin' old
보호받기를' 난 늙어가고 있어
And it's a cold cold world
세상은 차갑고도 차갑지
And I ain't even got a bomber Livin' with my momma
내겐 마리화나도 없어, 엄마랑 같이 살면서
It's the same routine Keep my room clean
하루하루가 같아, 내 방을 깨끗이 청소하고
I'm lookin' to do some new things but ain't shit to do
좀 새로운 걸 해보려고 하지만, 올바른 일은 아냐
I'm twenty-two - catch
난 지금 22 - Catch
*Catch-22 - 모순된 규칙 등에 얽매어 꼼짝 못하는 것.
In the prime of my life I have no time for a wife
내 삶의 정점에서도, 아내와 함께 보낼 시간이 없어
I funnel through the tunnel
터널 속으로 깊이 들어가
Disgruntled, tryin' to find me some light
불만에 차, 어둠의 가장자리에서
In the rim of darkness
빛을 찾으려고 노력해
Aiight you sing, I may not be the darkest
그래 넌 노래를 불러, 어쩌면 난 어두운 놈이 아닐지도 몰라
Brotha But I was always told to act my age and not my color
형제여, 하지만 난 언제나 내 색깔이 아닌 나이에 맞춰 행동하라고 했어
Knowin' that my color was that of the original
나의 색깔은 오리지날의 색이었으니까
So now I sing the new negro spiritual
그래서 새로운 흑인의 성가를 부르지
It goes get up stand up...etc.
이렇게 가, 일어나, 일어서...기타등등
It's like how can you understand the pain
어떻게 고통을 이해할 수가 있지?
When you never had to stand under the rain
비 내리는 곳에 서본 적도 없잖아
When it rains it pours, and it's about to come down hard
비는 내리는게 아니라 퍼붓지, 아주 세차게 말야
Thank God I found you
널 찾은걸 신에게 감사해
As I walk down the road of existence I get resistance
존재의 길을 걸어가면서 난 반항하지
From all angles I tangle
모든 각도에서 난 돈에
For cash Hopin' it'll last
매달려, 이번 주 끝까진
'Til the end of the week
남아있길 바래
But all I eat is fast food
하지만 패스트푸드 밖에 먹을 수 없어
And you know how junk food goes right through ya
정크 푸드가 몸에 어떤 영향을 끼치는지는 알겠지
So I return to the arab And on the way back
그래서 다시 아랍으로 돌아가, 돌아가는 중에
I stop and the liquor store
술집에 멈춰서서
Grab me a six pack
6 팩을 사지
Knowin' that once I'm done with that I'll be back
그걸 다 마시면 분명 또 돌아가서
To get some more
더 사겠지
Once I get started I don't wanna stop
난 한 번 시작하면, 멈추지 않아
And I can't turn around
돌아설 수도 없어
Brew - I can't turn it down
술 - 잔을 내려놓을 수 없어
Ironically I turn it up
아이러니하게도 난 위로 올라가
My liver I burn it up (Fat line)
내 간, 내가 태워버려 (지방)
It's my life I live it up
내 삶이니까 즐겁게 살아
The cup I gotta give it up
이 컵, 이젠 포기해
One day I'm cruisin' down a one way street and I done passed fun day
어느날 난 일방통행 도로를 운전하며 달리고, 재밌는 날은 지나가겠지
Three blocks ago It itself life is an obstacle
세 블록 전에, 삶이란 그 자체가 장애물이었어
As I maneuver through the manure I try to be responsible
이 똥 같은 세상을 지나면서 난 책임감을 가지려해
I want a job but I ain't lookin - how come
직업을 원하지만 찾아보고 있진 않아 - 어째서
I ain't tryin' to degrade myself bein' nobody's Calvin
내 자신을 누구와도 상관없는 이로 깎아내리고 싶지 않아
But I'm a couch bum what makes it bad I had incentive
하지만 난 소파에 박힌 거지, 자극제가 있어야해
But I disintegrated To a state that's stagnated
결국 난 침체된 상태로 허물어져버렸어
I procrastinated I can't recall a day without bein' intoxicated
술에 취하거나 마약에 취하지 않고 보내는 날은 하루도 없어
or blowed Ain't dealin' with a full deck and any day I could fold
내 카드는 모두 있는게 아니니 언제라도 접을 수 있지
What makes it bad, I wasn't dealt that bad a hand
나쁜 것은, 난 맨처음엔 그렇게 나쁘지 않았다는것
And I had a plan
내게 계획이 있었다는거
But things didn't go through
하지만 무엇도 제대로
The way they were supposed to
해결되지를 않는걸
Thank God I found you
널 찾아서 신에게 감사해
It's like a jungle sometimes it makes me wonder
가끔은 정글 같아, 궁금해지지
How I keep from goin' under, I ponder
왜 계속 아래로 빠져드는지, 난 생각해
And try to keep my concentration In this idiotic nation
그리고 이 바보같은 나라에서 집중력을 놓치지 않기 위해 노력해
They say become I doctor, but I don't have the patients/patience
사람들은 나보고 의사가 되라고 하지만, 난 참을성/환자가 없어
*참을성(patients)과 환자(patience)는 발음이 같죠(예전에도 있었던거 같은데?_?)
Adjacent To that situation I want an occupation
이 상황에서 벗어나지 못해, 난 직업을 원해
That I'm into 'Cause yet if I begin to
그러나 난 잠재능력으로 살아갈 수
Live to my potential I went to
있을것도 같은데, 난 14년동안
School for fourteen years and my best teacher was experience
학교에 다녔고 내가 가장 좋아했던 선생은 경험이었어
I reminisce and wish I could go back in time to eighty-nine
옛날을 회상하고 89년으로 돌아가길 바라지
When there was just sunshine
햇빛이 있던 그때로
But now it's like I'm gettin' older to so much strain and stress
하지만 지금 난 긴장과 스트레스에 의해 늙어가고 있어
I don't think I'll ever be happpy until I rest
편히 쉴 때까지 행복해지지 않을거 같아
In peace Of mind And find
그때가 되면 평화를 찾고, 알겠지
Who I am But thank God I found you
내가 누군지, 하지만 널 찾아서 신에게 감사해
감사합니다!
댓글 달기