로그인

검색

GZA - Duel of the Iron Mic

Sedative2012.02.04 04:04추천수 4댓글 2


가사해석: DanceD


Intro:
Ohh mad one
오 미친 이여

We see your trap
너의 함정이 보여

You can never escape, your fate
넌 운명으로부터, 도망갈 수 없어

Submit with honor to a duel, with my son
이제 명예를 지고 항복해라, 내 아들과 함께

I agree
나도 찬성해

I see you using an old style, I wondered where you had learned it from
옛 스타일을 쓰고 있군, 어디서 배운 것인지 궁금한데

You know very well, it's yours too
잘 알고 있군, 니 것도 그래

[Yo God, it's a duel, it's a duel] Heh, by the Gods, will you show me?
[Yo 신이여, 이것은 싸움이야, 싸움이야] Heh, 진짜로, 내게 보여줄래?

[buck buck buck buck buck buck] And where do you come for?
[펑 펑 펑 펑 펑 펑 펑 펑] 넌 어디에서 왔지?

[Duel of the Iron Mic] You come here, since you're so interested
[강철 마이크의 싸움] 너 이리로 와, 흥미로워하는 것 같으니

[Duel of the Iron Mic] Fight me
[강철 마이크의 싸움] 나와 싸워봐

[In the moonlight niggaz I will strike]
[달빛 아래에서, 공격하겠어]

[What, what? Bring it!]
[뭐라고, 뭐라고? 가져와!]

Verse One: The Genius
Yo Picture bloodbaths and elevator shafts
Yo 피바다와 꽂혀있는 창을 생각해봐

Like these murderous rhymes tight from genuine craft
마치 이 정통 기술로부터 나온 살인적인 라임들처럼

Check the print, it's where veterans spark the letterings
프린트를 확인해봐, 베테랑이 글자들을 불꽃을 내며 적어놨어

Slow moving MC's is waitin for the editin
느릿느릿한 MC들은 편집을 하려고 기다리고 있지

The liquid soluble that made up the chemistry
화학을 만들어낸 다른 물질의 용매

A gaseous element, that burned down your ministry
기체 상태의 원소, 너의 성을 흔적없이태워버려

Herbal vapors, and biblical papers
식물의 증기, 그리고 성서의 종이

Smokin Exodus, every square yard is plush
'출애굽기'를 펴, 1제곱야드마다 호화스럽지
*앞의 부분은 성서의 종이 중에서 '출애굽기' 부분을 찢어서 담배로 말아서 핀다는 뜻이겠죠-.-

Fuck the screw-faced photo sessions facial expression
이상한 얼굴의 사진과 표정은 집어치워

leaves impressions, try to keep a shark nigga guessin
깊은 인상을 남겨, 상어같은 녀석들은 생각만 해

Give crazy shouts Son here's the outcome
미친듯이 소리질러, 여기 결과가 나왔군

Cut across the semi-gloss rhymes you floss
네가 뽐내는 반만 빛나는 라임은 두 조각으로 찢어

Shit is outdated, just like neckloads of Sterlings
벌써 유행이 지났는걸, Sterlings 목걸이나

Suede-fronts, bell-bottoms, and tri-colored Shearlings
스웨이드 가죽, 나팔바지, 그리고 삼색 Shearlings처럼

I ain't particular, I bang like vehicular homicides
난 특출난 놈은 아냐, Bed-Stuy에서 7월 4일 벌어졌던

on July 4th in Bed-Stuy
자동차 사고처럼 좌충우돌하지

Where money don't grown on trees and there's thievin MC's
그곳에선 돈은 나무에서 자라지 않고 도둑 MC들이 있어

Who cut-throat to rake leaves
마치 나뭇잎을 갈아모으듯 목을 따지

They can't breathe, blood splash, rushin fast
그들은 숨쉬지 못해, 피가 튀기고, 강물처럼

like runnin rivers, I be that whiskey in your liver
빨리 달려가, 난 그 강 속의 위스키가 되겠어

Chorus: Ol Dirty Bastard
Duel of the Iron Mic!
강철 마이크의 싸움!

It's the fifty-two fatal strikes!
52번의 치명적인 공격!

Verse Two: Master Killer
This is not a eighty-five affair, made clear
이건 85년도 파티가 아냐, 신들이

when the Gods get on to perform storms blew up
태풍을 만들어 이곳을 청소하려는 곳이지

Wu's up, causin the crowd to self-destruct
Wu가 나타났어, 관중들은 그때문에 자폭해

Killer bees are stingin somethin while I reveal
내가 과학의 비밀을 벗기는 동안, 살인벌들은

Science, that's heavily guarded by the culprit
침을 난무하지, 다른 범법자들이 지켜주지

Bombin your barracks, with aerodynamic
네 막사에 폭탄을 떨어뜨려, 공중에 펼쳐지는

swordplay, poison darts by the doorway
칼부림과, 문 앞으로 던져지는 독이 묻은 다트

Minds that's laced with explosive doses
폭발물로 포장이 된 마음

Damagin lyrical launcher
네게 대미지를 입히는 가사 바주카

Lunge at the youthful offender then injure
네 젊은 무례한 놈을 찌르고, 어떤 선수라도

any contender, testin the murderous Master
상처를 입히지, Master를 시험하는 것은

could lead to disaster, dynamite thoughts
재앙을 불러올 수 있어, 다이나마이트 같은 생각이

explode through your barrier, rips the retina
니 방어막을 뚫고, 홍채를 찢어버리지

Who can withstand the astonishing punishing
누가 이 경이로운 벌을 참아낼 수 있나

Stings to the sternum, shocked in the hip-hop livestock
가슴판의 벌침, 힙합 가축류들에게 쇼크를 안겨주니

Seekin for a serum, to cure em
그들을 치유할 약을 찾고 있지

Verse Three: Inspector Deck
Adults kill for drugs plus the young bucks bust
어른들은 마약 때문에 서롤 죽이고, 젊은이들은 총을 쏘고

Duckin handcuffs, throats get cut when dough rush
수갑을 피하고, 수적으로 밀리면 목이 잘려

Out of town foes look shook but still pose
도시 밖에 있는 적들은 겁먹은 것 같지만 아직도 폼은 내

We move like real pros through the streets we stroll
우린 진짜 프로처럼 거리를 활보하지

Bullet holes lace the windows in one-six oh
총알 구멍을 창문에다 내주고

So control the avenues that's the dream that's sold
큰길을 조종해, 우리에게 팔린 꿈

Bulding lobbies are graveyards for small-timers
빌딩 로비는 소인(小人)들을 위한 묘지

Bitches caught in airports, keys in they vaginas
여자들은 거기에 마약을 숨기고 공항을 빠져나오려다 잡혀

No peace, yo the police mad corrupt
평화는 없어, yo 경찰은 썩을대로 썩었지

You get bagged up, dependin if you're passin the cut
만약 이 한도선을 넘느냐 마느냐에 따라서 네게 돌아오는 몫도 달라져

Plus shorty's not a shorty no more, he's livin heartless
게다가 꼬마도 꼬마가 아냐, 차가운 마음으로 살아가지

Regardless of the charges, claims to be the hardest
죄목에 상관없이, 최강이라고 자부하는

individual, critical thoughts, criminal minded
그 녀석, 치명적인 생각, 범죄인의 마음

Blinded by illusion, findin it confusin
환상에 의해 눈이 멀은, 혼란스러워하는 녀석

Outro: Ol Dirty Bastard

Duel of the iron mics [The master, he must be dreaming, heh]
강철 마이크의 대결 [마스터, 그는 꿈을 꾸고 있는거 같아, 헤]

It's that fifty-two fatal strikes [Well, if he is dreaming...]
52번의 치명적인 공격 [흠, 만약 꿈을 꾸고 있다면...]

Duel of the iron mics [...then he must be asleep]
강철 마이크의 대결 [그가 잠들어있다는 말이고]

It's that fifty-two fatal strikes, NUH [And if he is asleep]
52번의 치명적인 공격, nuh [만약 잠들어있다면]

[then I will wake him up!] [WeahhhHAAH-HAH-HAH!]
[깨워줘야지!] [WeahhhHAAH-HAH-HAH!]

At the height of their fame and glory, they turned on one another
그들의 유명세와 영광의 높이에 따라, 그들은 등을 돌렸지

Each struggling in vain for ultimate supremacy
모두들 궁극의 자리에 도달하려 허무하게 발버둥치지

In the passion and depth of their struggle
열정과 힘든 투쟁의 깊이

They very art, that had raised them through such rapiant heights was lost
그들이 바로 예술, 그들 속에서 그 휘황찬란한 것들은 사라졌지

Their techniques, vanished
그들의 기술, 사라졌지
신고
댓글 2

댓글 달기