로그인

검색

Tonedeff - Move In Ride Out

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.02.02 05:39댓글 0


가사해석: DanceD


Chorus: Get 'Em Up, Now, Gentleman, Wet 'Em Up
일으켜, 바로 지금, 모두다, 적셔

Hit Em Up, Now Everyone - Move In
올려쳐, 바로 지금 모두다 - 안으로

Get 'Em Up, Now, Gentleman, Wet 'Em Up
일으켜, 바로 지금, 모두다, 적셔

Hit Em Up, Now Everyone - Ride Out
올려쳐, 바로 지금 모두다 - 밖으로

[V1]
Yo, I hit em up with a bit of a touch Of a 
Yo, 난 사람들을, 약간의 상투적인 가사의

typical lyrical visual cinema
영상으로 놀래켜주지

When I set up in the thick of the rhythm I get em intox-I-cated
리듬이 내 주위를 자욱하게 포위할때 난 거기에 취하지

Its not complicated I made this one of a kind
복잡한 건 아니야, 이건 나만의 기술이지

Run of a rhyme, to stun or to blind, fly women from the front or behind
계속되는 라임, 멋진 여자를 기절 혹은 눈이 멀게하지

If they stuck in the line, its something to find
만약 줄 서있다면, 더더욱 놓칠 수야 없어

I aint stubborn to spend, but this one brother been, hunting for dimes
내가 구두쇠는 아니지만, 지금까지 dime(10센트/여자)을 찾아다녔거든

I pluck em in time, the second I get a chance to
그들을 강하게 쳐, 으슥한 곳으로 갈 수 있게 되면

Hittin the backroom, in the mid of the song we dance through
바로 가지, 노래에 맞춰 춤추다가도 말이야

Bashful? Never That/ High Maintenance? Send her Back
부끄럽냐고? 절대, 상태가 좋다고? 다시 돌려보내

This track for the broke as fuck cats that's with the better raps
이 노래는 사실 랩잘하는 가난뱅이를 위한 거지

Seven women stacked in our laps
7명의 여자를 무릎에 앉혀놨어

Figured that we were prized with Kentucky Fried Chicken Dinner Packs
마치 상으로 KFC 영계 세트를 받은 것처럼 말야

Is it a fact? Oh yes indeed
그게 사실이냐고? 오 물론이지

T successfully brings the best recipe
T는 성공적으로 최고의 방법을 찾았다네

[V2]
Yo, we gonna play Rawhide all-night
Yo, 밤새도록 옷을 벗고 놀거야

I'm bringing the broad pipe just to get your walls tight
널 긴장시키기 위해서 더 많은 여자를 데려올게

Never see it coming with your foresight
니가 아무리 통찰력이 있어도 이건 몰랐을걸

Loving to leave ya' quadriplegic like a fall from 4 flights
널 비행기에서 떨어진 것처럼 만드는 건 기분 좋지

I'm more like the type to charm the hell outta ya
내 매력은 정말 누구도 주체못할 정도지

Why do ya' wanna assume I play you like a harmonica
왜 내가 널 하모니카처럼 가지고 놀아야하는데?

On to the next order of business
다음 사업에 착수했지

Attraction happens in a fabulous simultaneous instant
시작하는 동시에 아주 놀라운 매력을 발산해

Niggas know what I'm blabbin about
모두들 내 얘기가 뭔지 알거야

The second your mind reaches a dime piece, you be thinking of askin her out
넌 예쁜 여자를 발견하자마자 바로 데이트를 신청하는군

With the last of bit of doubt
전혀 의심은 안하고

Taking the drivers position, never settle for the passenger route
운전석에 재빨리 앉아, 빠른 길은 왠만하면 안 택하지

With an ass that's outlandish T-o-n-e cant stand it
흔히 볼 수 없는 저 엉덩이 T-O-N-E 는 참지 못해

This woman even got me speak span-glish
저 여자 때문에 스페인어까지 터져나오네

Baby Tu Eres Sexy! Forget It
'베이비 넌 섹시해!' 그냥 잊어버려

She wasn't feeling the charge like it was bad credit anesthetic
이런, 그녀는 마취제를 맞은듯이 아무것도 느끼지 못하는군

No time for feeling pathetic
좌절할 시간은 없어

When at the spot that's so hot, the liquor be getting tepid
이렇게 분위기 뜨거운 곳에, 술이 다 미지근해져버렸군

I'm sick of getting rejected already this evening
이른 저녁에 그냥 퇴짜맞는 거 이젠 지겨워

My team's steaming cause I'm already fiending to be leaving
내 팀은 빨리 진행하려는 나를 보면서 여러가지로 답답해하더군

Even now, that I be breathing loud
지금도, 내 숨소리는 꽤 커

I wasn't peeping how there was girl reaching out
애초부터 내 손을 잡아줄 여자를

To take my hand, But when I turned Fate Commanded
찾아나선건 아니지만, 일이 이렇게 되고보니까

I'm left stranded - (Cock-Block) -
혼자 남더라고 - (Cock-Block)

I HATE THE MAN!
그새끼 싫어!

New York Givin' it up
뉴욕, 모두 던져버려

Miami Givin' it up
마이애미, 모두 던져버려

LA Givin' it up
LA, 모두 던져버려

ATL Givin' it up
ATL, 모두 던져버려

Chicago Givin' it up
시카고, 모두 던져버려

All the ladies Givin' it up
아가씨들, 모두 던져버려

Everybody Givin' it up
모두다, 모두 던져버려

Tonedeff is givin' it up
Tonedeff, 모두 던져버려

[V3]
But wait there's more, add the asterisk
잠깐만 더 있어! *을 하나 더 찍길

I ain't leaving the club until I got an ass to hit
같이 즐길 엉덩이가 없다면 클럽은 절대 안 떠나

My plans for smashing get tarnished
잘 짠 계획인데 어째 불안하네

Cause there's nobody left in this piece to get it started
이곳엔 나랑 같이 시작하고 싶은 사람이 없는듯하니

And I don't flip for the typical harlot
또 보통 창녀로는 성이 안 차거든

I'm finicky, never beggin your pardon
내가 원래 까다로워, 절대 실례는 안 구하지

Knowing I'm sprung whenever a certain part of my anatomy hardens
내 몸 중 어느 부위가 단단해지면 흥분했다는 걸 알아두길

I'm honest... dickin a chicken
난 솔직해.. 여자를 골라네

with an Elektra-magnetic figure a la Carmen 
Carmen에 나오는 자석같은 걸로 말야

goodness, gracious
오 하느님 맙소사!

Tonedeff as nice as skies are spacious
Tonedeff의 맘속은 하늘만큼 넓지

Vivacious꿐nock a Hotty liable to fry some ice glaciers
활발해, 섹시한 여자와 같이 놀면 빙하도 녹여버릴듯한 기운

Rock hard bodies attached to nice faces
내가 원하는 건 빠진 몸매에 예쁜 얼굴

Bras of high weight, or tall with tight waists
큰 가슴 아님 강한 허리에 큰 키

Or Thongs that vibrate in all the right places
아니면 때에 맞춰 흔들리는 끈팬티

Never hit up the bar for my tastes
너무 내 입맛따라 가진 않을거야

If you're less shy wasted than buy 9 cases
만약 너도 뻔뻔하다면 9 케이스를 사

Time is wasting I'm chasing the scattered ass
시간이 낭비되고 있어 여전히 목표를 쫓아

Contemplating my chance of a latter pass
남은 기회는 어느정도인가 생각하면서

At the honey that was taken from me, snatched from my grasp
그때 예전에 사귀었다가 뺐겼던 여자가 보이더군

That's it! I'm about to tackle the task
바로 저거다! 힘들테지만 해보지

So, I dash in the path of her man with a laugh
그래서 그녀의 남자친구에 미소를 띄고 자연스럽게

Just to act natural plus she was mad bashful
다가갔지, 근데 그녀는 엄청 수줍어하더라고

My rap flow canceled her plans, left her man surpassed
내 랩에 그녀의 스케쥴이 바뀌고, 그 애인은 버려지고

Then I took her to tantra class, uh
그다음 우린 비밀스런 곳으로 갔지, uh
신고
댓글 0

댓글 달기