로그인

검색

Master P - Kenny's Dead

Sedative2012.02.02 02:59댓글 0


가사해석: DanceD

This is Master P
나는 Master P

I'm down here in South Park
여기 South Park에 와 있어

I just put a million dollar reward up
방금 100만 달러를 보상금으로 걸었어

For any information or anybody who know who killed Kenny
누가 Kenny를 죽였는지 알거나 정보를 가져다주는 사람에게 주게
*Kenny는 Southpark라는 만화에서 언제나 죽는 캐릭터인데.. 위에 South Park라고 한 것도 그렇고, 맞을 것 같지만, 뒤에 내용하고는 매칭이 안 되는 듯. 아마도 이름만 따온 창작 캐릭터?

Ya heard?
알겠어?

[Chorus]
(Kenny's dead) We got to ride tonight
(Kenny가 죽었어) 오늘밤 돌아다녀야 겠어

My little homey Kenny died tonight
내 어린 친구 Kenny가 오늘밤 죽었어

(that's what I said) unh!
(그게 내 말이야) 어!

Kenny strated messin' up, hangin' with the thugs
Kenny는 친구들과 어울리면서, 점점 망쳐졌지

Cutting class, in the fast section, see weed and drugs
멋있게, 꽤 빠르게, 마리화나와 마약을 발견했어

And I guess that's how it is, when the ghetto got you trapped
역시 그런 건가봐, 게토에 갇힌 사람들의 삶

But Kenny ain't scared, he seen his pops get his neck snapped
하지만 Kenny는 무서워하지 않아, 친구들이 그를 가뒀어

People lie in they sheet, on South Park streets
사람들은 South Park 거리에서 누워있고

Where the hoes chill and everybody run from the police
여자들은 즐기고, 모두들 경찰로부터 도망쳐

But what I liked about Kenny, he wasn't no crip or no blood
하지만 내가 Kenny를 좋아한 이유는, 나쁜 놈이 아니었다는 것

And he mumbled when he talked, but he loved that bud
말할 땐 언제나 중얼거렸지만, 친구를 사랑했지

[Chorus]

Alot of hopeless nights chasin' nickels and dimes
동전 하나라도 벌려고 하는 희망없는 날들의 연속

Kenny rode the other bus to school, but at night, he did crimes
Kenny는 학교로 다른 버스를 탔지만, 밤에는, 범죄를 저질렀어

two eleven, one eighty seven, it's like a hobby
211, 187, 꼭 취미 같았어
*211, 187 - 경찰들이 쓰는 코드. 각각 절도, 살인을 뜻합니다.

Kenny slowed his roll, he did three years for a robbery
그런 식으로 살던 Kenny는, 3년 징역을 선고 받았지

Some say Kenny was the poorest kid on the street
몇몇은 Kenny가 거리에 살던 가장 불쌍한 아이라고 해

But picture this, Kenny with about ten g's and a couple of keys
하지만 상상해봐, Kenny에겐 10000 달러에 한두 개의 자동차 키가 있었어

Huh, servin' the dope fiends, standin' on the corner
허, 마약상들을 받들면서, 구석에 서서

Moved and worked from New Orleans to Arizona
뉴올리언즈에서 애리조나까지 열심히 일했지

But it was a trip, Kenny always wondered how he would die
하지만 잘못된 거였어, Kenny는 언제나 자신이 어떻게 죽을지 궁금해했어

Would it be a car crash, a plane, a gun, or suicide
자동차 사고일까, 비행기일까, 총 아니면 자살?

He knew one day that the rats would come
하지만 언젠가 그런 날이 올거란 걸 알았지

But he didn't know they was gonna scream "'bout it 'bout it"
하지만 사람들이 '이봐 이봐'라고 소리를 지르면서 자신을

And hit him with a shotgun unh!
샷건으로 쏠 줄은 몰랐던거야 어!

[Chorus]

A lot of wasted deaths, a lot of senseless crime
많은 의미없는 죽음들, 이유없는 범죄들

But everybody think about what you do out there, because uh
하지만 모두들 지금 하는 행동을 잘 생각해봐, 왜냐하면

Judgment day is for everybody
심판의 날은 누구에게나 올거거든

Just remember that, uh, we can't take none of this wit' us
그것만 기억해, 어, 이런 식으로 계속 살아갈 순 없어

And it's real out here on these streets
이 거리에선 그것이 현실이야

I'd love to live like Kenny
난 Kenny처럼 살고 싶어

But just remember, Kenny wasn't nothin' but a cartoon
하지만 기억해, Kenny는 그저 만화일 뿐이야

Huh, died, he's dead, ain't no comin' back
허, 죽었어, 죽었다고, 돌아오지 않아

Ya heard me? Hombre, Master P, No Limit
알겠어? 이런, Master P, No Limit

To the world, baby Don't get no realer than this
세계로, 베이비 이것보다 더 멋질 순 없어
신고
댓글 0

댓글 달기