가사해석: DanceD
*제목은 "'무엇'에 대한 관찰"이라는 뜻
[butterfly]
one day..while I was sipping some groove juice I realised..
어느날.. 난 쥬스를 마시고 있다가 깨달았지..
that in the span of time we're just babies..it's all relative, time is unreal.
시간의 순환 속에서 우린 아기일 뿐이라는 것..다 똑같애, 시간은 비현실적이야
we're just babies, we're just babies, man (x 4)
우린 아기일 뿐이야, 우린 아기일 뿐이야, 이봐
every man's a planet and the props are there to get it
모든 사람은 하나의 행성이고 각각의 몫이 있지
insects roll together with the spirit in our orbit
곤충들은 영혼을 품고는 같이 우리의 궤도 위를 활보해
life, it comes & goes and you do not punch a clock
삶, 그건 왔다가 가는 것, 시계를 공격할 순 없지
I don't take shit for granted, I think of scott la rock
난 모든 것을 고맙게 생각해, Scott La Rock이 생각나
also of tyrel and battles at the borders
또한 가장자리에서 벌였던 싸움도
my cousins in the joint and the homeless grippin quarters
술집에 있는 내 조카와 여기저기에 널린 노숙자들
the forests are all shrinking, this deepens to my thinkin
숲이 사라지고 있어, 이게 내가 더 생각하게 만들어
don't cover up the nappy, be happy witcha kinkin!
술에 취했다고 가리지마, 한 번 행복한 삶을 살아봐!
dwellin, yes, you're dwellin as the norm is itty-bitty
살아가, 그래, 넌 작지만 그래도 어느 곳엔가 살고 있어
figure eighty-fitty for a smidgen of the city
이 도시의 작은 한 켠에서 말이지
in the serengetti, be ready for a box
Serengetti에 있다면, 상자를 조심해
*Serengetti - 탄자니아에 있는 세계 최대의 동물원.. 왜 나온거지?=.=
but beware of the shanks and the pistols and the glocks
하지만 권총이나 장총을 든 녀석들을 조심해
if your peoples don't getcha, you still ain't off clean
네 사람들이 널 잡지 못했다면, 아직 깔끔하진 않아
the politicians' mask is worse than Hallowe'en
정치가들의 가면은 할로윈보다도 더 심각해
I write the funky scripts so you know I got to kick 'em
난 펑키한 극본을 써서 내가 어떻게 하는지 너에게 알려줘
now tell me who's the vics and tell me who's the victim
자 이제 말해줘 누가 가해자고 누가 피해자인지
chorus [butterfly]
what is really what is really what is really what:
무엇이 진짜로 무엇이 진짜로 무엇이 진짜로 뭔데:
- if the funk don't move your butt
이 음악에 네 엉덩이를 움직이지 않는다면
- and if the box don't make you hot
네 몸이 달아오르지 않는다면
- and if the cats don't dig the raps
사람들이 랩을 알아듣지 못한다면
- if your life ain't got no spice
네 삶에 재밌는 일이라곤 없다면
- or if the guns just wreck your fun
아니면 총소리가 재미없게 해준다면
- or if some shouts ain't in the house
여기서 소리지르는 것도 없다면
- or if your crew ain't down with you
네 친구들이 내 곁에 없다면
[ladybug]
peace, this is mecca the ladybug and I'm sayin though! what is really
그래, 나는 Mecca the Ladybug, 말할게 있어! 이게 다 무슨 소용이야
what if I can't even get comfortable because the supreme court is,
내 뱃속이 완전히 재판소처럼 들떠서 편안해질 수도 없는데
like, all in my uterus?!
무슨 소용이야?!
[doodlebug]
peace, this is cee-know the doodlebug and I wanna say, what is what if
그래, 나는 Cee-know the Doodlebug 하고 싶은 말은, 네가 친구들과 함께
you can't walk through your hood with bert, ernie and sesame street
Sesame Street도 못 건너는 데 이런게 다 무슨 소용이냐는 거야
mossie trying to give the snuffleupagus.
Mossie가 콧노래를 부르고 있어
[butterfly]
my father taught me jazz, all the peoples and the anthems
내 아빠는 재즈, 모든 사람들, 그리고 축가를 가르쳐줬어
ate peanuts with the dizz and vibed with lionel hampton
땅콩을 먹으면서 Lionel Hampton 노래에 심취했었지
now I'm swimming deep in the hip-hop with eclectics
이제 난 힙합에 푹 빠져서 그 맛을 음미하고 있어
now do we gots the power or is it getting hectic?
우리가 진짜로 힘이 있는 걸까 아니면 모든게 더 복잡해지는 걸까?
scribble swings the paddle at the mantel where I placed it
나는 아직도 벽난로 장식에 낙서를 하고 있어
hip-hop grew from roots but some emcees never traced it
힙합은 뿌리부터 자라났지만 몇몇 MC들은 따라가지 않아
the oldjacks buckwild and some babies bore their fists
옛날의 용사들과 몇몇 아기들이 주먹을 꽉 쥐었어
but the crew from outer space is here.....SHIT
하지만 우주에 있던 크루가 여기 왔어.. 젠장
we grew up digging styles of the fabulous fifth freddy
우리는 멋진 스타일을 생각하면서 자라났어
and scoping out for days crazy legs and rocksteady
며칠동안 밖을 바라다보면서, 내공을 쌓았지
now bleach is in the laundry, same old beats is handy
세탁기에 들어간 표백제처럼, 니가 많이 듣던 비트가 쓸모있게 됐어
the label may okay it but radio won't play it
레이블은 괜찮다고 하는데 라디오에선 틀어주질 않아
the censors are about so watch your mouth close your drapes
검열 역시 그 정도니까, 입조심하고, 마음을 숨겨
the legs that's in the boots is on the corner, watch your tape
부츠를 신은 다리는 이제 구석으로 갔어, 테이프를 조심해
making papes off the crust, for money and for lust
조금이라도 지폐를 얻어내, 돈과 욕망을 위해
you're playing out the planets get slammed, trust!
넌 지금 장난치고 있어, 한 대 맞을 거야, 믿으라고!
you think it, see it, run it and slam it
넌 생각하고, 보고, 하고, 끝내지
they peep it, hear it, lynch it and ban it
그들은 엿보고, 듣고, 패고, 금지해버려
it just ain't the haps if they know they can't control it
그들이 조절할 수 없다면 그건 사건이라고 할 수 없지
your grass be in the joint but they licked it and rolled it
네 마리화나도 저기에 있었는데 그들이 써버렸어
so what? I'm sayin, what?!
그래서 뭐? 그러니까, 뭐?!
chorus [butterfly]
what is really what is really what is really what:
무엇이 진짜로 무엇이 진짜로 무엇이 진짜로 뭔데:
- if the funk don't rule your cut?
펑크가 너의 음악을 지배하지 못한다면?
- or if the streets don't dig your beats
거리가 너의 비트를 알아듣지 못한다면?
- or if my man ain't fifty grand?
내 친구에게 50000 달러가 없다면?
- or if the hoods don't think you're good?
마을에서 네가 좋다고 생각하지 않는다면
- or if your church don't really work
너의 교회가 제대로 돌아가지 않는다면
- or if the pigs wanna knock your wigs
경찰들이 네 머리를 구타하려 한다면
- or if the jeeps don't roll with beats
지프가 비트없이 굴러간다면
[butterfly]
cause butterfly is..baby, I'm just a baby, man
Butterfly는 아기일 뿐이야, 난 아기일 뿐이야
I'm a baby, I'm just a baby, man
아기일 뿐이야, 난 아기일 뿐이야
and mister doodle? (I'm just a baby too)
Mister Doodle은? (나도 아기일 뿐이야)
and miss mecca (I'm just a baby, man)
Miss Mecca (난 아기일 뿐이야)
and mister silk, he's just a baby, too
Mister Silk, 그 역시 아기일 뿐이야
and 801s, they just babies, man
801s, 그들 역시 역시 아기일 뿐이야
and miss venus, she's just a baby, man
Miss Venus, 그녀도 역시 아기일 뿐이야
the ac-facts, they just a babies, man
Ac-Facts, 그들도 역시 아기일 뿐이야
and dps, they just a babies, too
DPS, 그들도 역시 아기일 뿐이야
oh and, dash, she's just a baby, man
오, 그리고 Dash 그녀도 역시 아기일 뿐이야
danny and dani, they are my babies, man
Danny와 Dani, 그들은 내 아기야
oh and liz, she's just a baby, man
오 그리고 Liz, 그녀도 역시 아기일 뿐이야
oh and stella, she's just a baby, man
오 그리고 Stella, 그녀도 역시 아기일 뿐이야
doc shane, he's just a baby, man
Doc Shane, 그도 역시 아기일 뿐이야
mike mann, he's just my main man
Micc Mann, 그는 내게 중요한 사람이야
and doctor timba, he's just a baby, man
Doctor Timba, 그는 역시 아기일 뿐이야
and nappy jackie, she's just a baby, too
Nappy Jackie 그녀 역시 아기일 뿐이야
benefi-cent, he's just a baby, man
Benefi-cent, 그 역시 아기일 뿐이야
oh, and you? you're just a baby, man
오, 그리고 너? 너 역시 아기일 뿐이야
댓글 달기