로그인

검색

Dumbfoundead – Are We There Yet?

title: [회원구입불가]David2014.06.04 18:18추천수 2댓글 0


Dumbfoundead – Are We There Yet?

 

 

왔어?”

 

 

[Verse 1]

Mamma had a dream, but she gave it up for me

어머니는 꿈이 있으셨지만 나를 위해 포기하셨지

 

And my sister raising kids, man that ain't a cup of tea

나와 여동생을 위해 말이야, 자녀 양육은 쉽지 않지

 

Now she ain't have no cheese, but took us to Chuck E. Cheese

돈도 없으셨지만 우릴 Chuck E. Cheese에도 데려가셨고

(Chuck E. Cheese 오락하고 작은 놀이기구를 있는 작은 놀이공원 같은 곳입니다.)

 

Somewhat of a G, living life so sucka free

간지가 뭔지 보여주셨어, 멋진 삶을 사신 거라고

 

Told her what I want to be, she was cooler than the breeze

내가 뭐가 되고 싶은지 말했을 산들바람보다 시원하게 받아주셨네

 

Supportive as a beam, cause I knew she had believed

기둥처럼 지지하셨어, 나를 믿는다는 나는 알지

 

If it were up to me, she'd be treated like the queen

마음대로 있다면 그녀를 왕비처럼 모시겠지

 

A life of luxury, filled with shiny pretty things

럭셔리의 , 빛나고 아름다운 것들로 가든

 

Now I was only three when she brought me to the States

어머니가 미국에 데려왔을 나는 아직 살이었고

 

My sister only one, crossing borders wasn't safe

여동생은 살이었지, 국경을 넘는 안전하지 않았지만

 

What she did was very brave, I think about it everyday

그녀가 행동은 정말 용감했어, 매일 생각해

 

From Argentina to Mexico, and finally LA

아르헨티나에서 멕시코, 멕시코에서 드디어 LA

 

Yes, she made it really far, someone give her an applause

그래 맞아, 그녀는 멀리도 왔지, 누구든 그녀에게 박수를 보내줘

 

Got herself a job, an apartment and a car

스스로 직업도 구하고 아파트와 차까지 사셨죠

 

But the struggle isn't over so I keep doing my parts

아직 고생은 끝나지 않았으니 계속 일을

 

Straight spittin' out them bars that'll get us to the stars

우리를 저기 별까지 데려다 랩을 계속 뱉어

 

 

 

[Hook]

Tell me momma, are we there yet?

말해주세요 어머니, 우리 왔나요?

 

Yeah, tell me momma, are we there yet?

말해주세요 어머니, 우리 왔나요?

 

Tell me momma, are we there yet?

말해주세요 어머니, 우리 왔나요?

 

Tell me momma, are we there yet?

말해주세요 어머니, 우리 왔나요?

 

 

 

[Verse 2]

Shorty was a ten, she was chillin' with her friends

아가씨는 10 만점이었어, 친구들과 놀고 있었지

 

I was trying to be smooth, but I couldn't pretend

나는 자연스러운 하려고 했지만 허세는 부리지

 

So I walked up with a brew, table-napkin and a pen

그래서 맥주 병에 냅킨과 펜을 들고 다가갔어

 

Told her we should do something, call me when you can

만나서 뭐든 하자고 시간 있을 전화하라 했어

 

Man, after two dates, I got her back in my place

번의 만남 그녀를 집으로 데려갔지

 

She made the bed shake and my heart beat race

그녀는 침대를 흔들고 심장을 뛰게 했지

 

Yeah, we were moving fast but either one of us cared

우린 진도가 빨랐지만 상관하지 않았어

 

Seducin' me with that ass, swear really wasn't fair

엉덩이로 유혹했지, 불공평한 짓이야

 

Is this just good sex or is it something that's rare

이건 그냥 좋은 섹스일까 아니면 귀중한 것일까

 

Feelings do intersect, when you choke and pull hair

마음이 교차하지, 목을 조르고 머리를 잡아당길

 

Are we two single people, or have we become a pair

우린 사람이야 아니면 쌍이야?

 

And to tell you the truth girl, I ain't ready for that dare

 솔직히 말하면 아직 답할 준비 됐어

 

But I saw it in her eyes, she was falling in deep

하지만 그녀의 눈에서 봤지, 깊게 빠지고 있다는

 

I barely know you and you barely know me

나는 알지도 못하는데, 너도 마찬가지고

 

These are common road rules, we should take it slowly

이런 연애의 법칙이야, 우린 천천히 나가야

 

So before you use words like "love", just let me speak

그러니사랑같은 단어를 사용하기 전에 한마디만 할게

 

 

 

[Hook]

Tell me baby, are we there yet?

말해봐 그대, 우리 거야?

 

Tell me baby, are we there yet?

말해봐 그대, 우리 거야?

 

Yeah, tell me baby, are we there yet?

그래 말해봐 그대, 우리 거야?

 

Tell me baby, are we there yet?

말해봐 그대, 우리 거야?

 

 

 

[Verse 3]

At the age of fifteen, I was rockin' open mics

열다섯이란 나이에 open mic 나가기 시작했지

 

Killing the LA scene, like a scene in Poltergeist

Poltergeist 장면처럼 LA 씬을 죽여놓고 있었지

 

Young freestyle king, street battlin' left and right

젊은 프리스타일 , 거리에서 좌우로 배틀을 했고

 

I was quite mean, yeah I thought the kill was nice

못된 놈이었지만 죽이는 즐겁다 생각했지

 

I made it my career at the age of seventeen

일곱 살엔 그게 직업이 됐어

 

Now almost every year, I travel the seven seas

이제 거의 매년 세계를 돌아

 

Respected by my peers, and all of the OG's

동료들과 형님들의 존경을 받고

 

Got fans around the world, they be cheering fo' me

세계 곳곳에 팬들이 응원해

 

When I wake up every morning, man I wonder if it's real

매일 아침 일어나면 이게 현실인가 싶어

 

Look at what I worked for, everything I built

내가 이뤄낸 보라고, 내가 쌓은 탑을

 

When I really think about it, it be giving me the chills

진지하게 생각하면 소름이 돋기도

 

Cause I'm eating off my music and I'm paying all my bills

왜냐면 음악으로 벌고 세금을 내니까

 

I think I made it y'all, I don't need a fucking deal

성공한 같아, 계약서는 필요 없어

 

What the hell am I saying, man I gotta check myself

아니야, 무슨 소리야, 나를 돌아봐야지

 

That's for real, cause when things are going well I get gassed up

사실이야 저건, 왜냐면 일이 풀리면 허풍이 들고

 

That's when I look in the mirror and I ask...

그럴 때면 거울을 보면서 자신에게 물어봐야

 

 

 

[Hook]

Tell me brother, are you there yet?

말해 형제여, 왔는가?

 

Young brother, are you there yet?

젊은 형제여, 왔는가?

 

Tell me brother, are you there yet?

말해 형제여, 왔는가?

 

Keep it moving, we ain't there yet

계속 전진해, 우린 아직 왔어



* Dumbfoundead Awkwafina, Rekstizzy, Lyricks 함께 출연하는 다큐 Bad Rap 프로모 영상입니다:




** Mic Swagger 나왔던 Dumbfoundead:

 


신고
댓글 0

댓글 달기