가사해석: DanceD
| (Everybody everywhere is scratching for what they can get (어디서나 모두가 자기가 얻을 수 있는 것들을 다 긁어모으고 있어 Did you think anybody in this town is any different? 그거랑 다른 사람이 이 동네에 있기나 할까? They don't give a damn who gets killed 누가 죽든 아무런 상관을 안하지 Just as long as "the dice keep rollin "주사위가 굴러가고 The hoes keep hoein 여자들이 몸을 팔고 And the money keeps flowin") 돈이 넘쳐흐르는" 이상) My name is L, and I'm from a part of town where clowns 내 이름은 L, 내가 온 도시에선 광대들이 Get beat down and all you hear is gunshot sounds 쓰러지고 들리는 건 총소리 뿐이지 On 139 and Lennox Ave. there's a big park Lennox 139번가엔, 큰 공원이 있어 And if you're soft, don't go through it when it gets dark 만약 니가 부드러우면, 어두워진 후엔 거기 가지마 Cause at nighttime niggas try to tax 왜냐면 밤엔 통행세 매기는 놈들이 있거든 They're sneakier than alley cats 그들은 골목의 고양이보다 약삭빠르지 That's why I carry gats 그래서 난 권총을 가지고 다녀 Yo, I'm a muthafuckin fugitive Yo, 나는 빌어먹을 피난민 Buckwild and foul is the lifestyle that I choose to live 거칠고 더러운 삶의 방식을 선택해 살고 있지 Because to me it's all about a buck 내게는 중요한 건 오직 돈 I used to have a partner in crime by the name of Chuck Chuck이라는 이름을 가진 파트너와 함께 범죄를 저질렀지 We stormed the city, shootin shit up like Frank Nitty 우린 도시에 폭풍처럼 몰아쳐, Frank Nitty처럼 총을 난사해 We robbed kids and split the dough 50/50 꼬마들을 털고 돈을 50/50으로 나눴지 One day we stuck a dice game on the ave. and split the cash 언젠가 우린 거리에서 주사위 놀이를 하고, 돈을 나눈다음 Then I murdered his ass and took his half 상대를 죽이고 그의 몫까지 챙겼지 Because I'm all about ends and skins 나는 항상 돈을 벌고 사람 죽이는데 관심이 있거든 When you got dough, you don't need no muthafuckin friends 돈이 있다면, 친구는 하나도 필요 없어 If I catch you on a late night, black, you're gettin stuck, jack 만약 늦은밤에 널 만난다면, 넌 문제가 생기는거야, 친구 My moms told me to get a job, fuck that 엄마는 나보고 취직하라고 했지, 집어쳐 Aiyo, picture me gettin a job Aiyo, 내가 직장을 가졌다 생각해봐 Takin orders from Bob, sellin corn on the cob 아이스크림 파는 Bob에게서 명령을 들으면서 Yo, how the hell I'ma make ends meet Yo, 어떻게 제대로 먹고 살겠어 Makin about 120 dollars a week? 일주일에 120 달러만 벌어서? Man, I rather do another hit 차라리 히트 앨범을 하나 더 내지 I want clean clothes, mean hoes, and all that other shit 난 깨끗한 옷과 못된 여자들과, 온갖 다른 것들을 원해 Yo, I admit, I'm a sucker Yo, 그래 인정해, 난 바보야 A low down, dirty, sneaky, double-crossin conniving muthafucka 저급하고, 더럽고, 교활한, 음모를 꾸미는 배신자 새끼 Breakin in cribs with a chrome bar 크롬 몽둥이를 들고 집에 무단침입해 I wasn't 'poor', I was po', I couldn't afford the 'o-r' 난 '가난한게' 아니라, '가'했지, '난'까지 갈만한 돈이 없었어 I used to wait until it gets dark 이전엔 어두워질 때까지 기다렸다가 And tell a nigga to strip, I wanna see some birthmarks 마주친 놈에게 옷을 벗으라고 해, 온몸의 점이 보이도록 Like a ninja, dressed in black with a ski mask 마치 닌자처럼, 검은 옷에 스키 마스크를 써 I take all the funds, then I run down the street fast 돈을 다 챙기고, 빠르게 거리를 따라 달려 I vicked this nigga named Eugene Eugene이란 놈을 후려치고 Took his brand new ring 새 반지를 뺏었지 Cause stickin up's a everyday routine 강도짓은 매일 하는 짓이거든 Once I was crusin in a beat-up ride 언젠가 음악을 크게 틀고 드라이브하는데 Saw this nigga named Clyde Clyde란 놈이 보이더군 And snuck up on him from the blind side 그래서 그가 못 보는 쪽으로 몰래 다가가서 I told him, "Give up the dough, before you get smoked 말했지, "돈을 내놔, 안 그럼 큰일날 줄 알아 Oh you're broke? ( *shots* ) now you're dead broke" 오 돈 없다고? 이젠 '죽도록 가난뱅이'가 됐군" The Big L was cold crazy Big L은 미쳤었어 A top-notch crook snatchin pocket books from old ladies 늙은 여자들에게서 수표책을 훔치는 최고의 사기꾼 I don't care, I'll do anything to get a buck 난 상관 안 해, 돈을 벌기 위해선 뭐든 해 Even rob a Miller truck, cause I don't give a fuck Miller 트럭을 털 수도 있어, 아무 상관 없으니까 Some say I'm ruthless, some say I'm grim 몇몇은 내가 무자비하다 하고, 몇몇은 내가 어둡대 Once a brother done broke into my house and I robbed him 집에 쳐들어오는 녀석들도 난 다 털어 Plenty and many brains I bust 꽤나 많은 머리를 박살냈네 Cause I was livin the lifestyle of the poor and dangerous 이건 가난하고 위험한 인간의 삶이니까 Word 그래 All of us from Harlem 우린 모두 Harlem에서 왔지 139 That's livin the lifestyle of the poor & dangerous 가난하고 위험한 인간의 삶을 사는 이들 Uknowmsayin? 알겠어? This goes out 이건 내 To my brothers 형제들에게 보내 Big Lee and Don Ice Big Lee와 Don Ice Reggie Reg, T.C., Todd, Lou, Black Tone Whitey, Ty Speeder, Ru Dog, Herb McGruff E-Jet, G Love, Doc Ring, Slice & Rich Dice I can't forget the 1-4-0 Lennox 140번가의 Lennox Ave., troop 친구들도 잊을 수 없지 And I gotta say rest in peace to Mate the Skate, Dog 그리고 Mate the Skate에게 편히 쉬라는 말을 해야지 And my man Kerry 내 친구 Kerry도 Peace 안녕 (Now what kinda life is that for a child? (이게 아이가 살아야할 삶이야? Now what kinda life is that for a child? 이게 아이가 살아야할 삶이야? Now what kinda life is that for a fuckin child? 이게 빌어먹을 아이가 살아야할 삶이야? Word to mother 그래 맞아 Fuck all that stupid shit 바보 같은 건 다 집어쳐 Controversial, not commercial, nigga) 상업적이 아니라 논란거리라지, 친구) |




감사합니다.
댓글 달기