가사해석: DanceD
Intro]
To everybody in the struggle
힘든 삶을 살고 있는 모두에게
If somebody ever told you that you couldn't do somethin'
만약 누군가 네게 넌 아무것도 못할 거라고 말했는데도
And you still made it happen
무언가를 이뤘다면
Congratulations
축하해
Soul clap for all the independent women
모든 독립적인 여자들에게 박수를
Soul clap for all my homies straight thuggin'
거침없는 thug 친구들에게 박수를
Clap for the real MCs buzzin'
소릴 내는 진짜 MC들에게 박수를
We the leaders of the new school
우린 새로운 흐름의 리더
[Verse 1]
Momma's in tha kitchen cookin' that rice
엄마는 부엌에서 쌀 요리를 하고 있고
Father's outside shootin' them dice
아빠는 밖에서 주사위놀이 중이고
Brother's in jail, raisin' hell
형제는 감옥에서, 생지옥을 맛 보고 있고
Sister's on the corner sellin' fruit cocktail
자매는 구석에서 과일 칵테일을 파고 있어
Family alcoholics still sippin' his booze
가족의 알콜 중독자들은 여전히 술을 마시네
That's why I'm rappin over rhythm n' blues
그래서 지금 난 리듬 앤 블루스 위에 랩을 깔고
To all you rich black folks wit ya glistenin' jewels
반짝거리는 보석을 걸친 너네 부자 흑인들에게 들려주고 있어
Entrepreneurs, all you millionare dudes
사업주들, 백만장자 나리들
Before you catch another case, limit your moves
다른 사건이 벌어지기 전에, 조심해서 움직이길
Johnny Cochran got a brain tumor, I deliver the news
Johnny Cochran에게 뇌종양이 생겼대, 난 소식을 전달해
What if mother nature aborted the sky
만약 어머니 대지가 하늘을 낙태했다면
When would we shoot our fireworks on the fourth of July?
7월 4일(독립기념일)에 어디로 불꽃을 쏘아올리겠어?
We can't afford to live, so abortions rise
우린 먹고 살 수가 없어, 낙태율이 증가하지
Can't afford the truth, so we told to lie
진실을 감당 못해, 우린 거짓말을 하는 법을 배워
Can't afford a funeral, 'cause the costs is high
장례식을 감당 못해, 돈이 너무 많이 들어서
God damn, we can't even afford to die!
젠장, 죽을 돈도 없는거야!
[Chorus]
But if you buyin' a house, I'll be your land lord
하지만 만약 네가 집을 사면, 내가 지주가 될게
I'll finance you a car, that's if you can't afford
만약 돈이 없다면, 차 사는 데 돈을 보탤게
I'll own the jails, the banks, and all the property
감옥, 은행, 모든 재산을 내가 소유할게
Here's a million, come on big shot, let's play Monopoly
여기 100만 달러야, 이리 와봐 거물, Monopoly(보드게임)를 해보자고
[Verse 2]
'Cause when the rappers start grindin'
래퍼들이 돈을 벌기 시작할 때 보면
It's a shame, a out-of-towner gotta sign them
부끄러운 일이지, 동네 밖의 이들이 계약을 맺어야하니까
But when his album drop and he go diamond
하지만 그의 앨범이 나와 대박을 내면
Everybody beside him
모두들 그의 옆에 서
Every real artist need a real label to sign them
모든 진짜 아티스트들은 진짜 레이블이랑 계약을 맺어야해
Just like every good man need a good woman behind them
마치 모든 좋은 남자 옆에는 좋은 여자가 있듯
It ain't about havin' the baddest chick on the streets
이건 거리에서 가장 매력적인 여자를 가지는 문제랑 달라
I respect the dude Nas 'cause he married Kelis, but still
나는 Nas를 존경해, Kelis랑 결혼했으니까, 하지만 그래도
If you ain't ready, just wanna be my fiance
준비가 되지 않았는데, 그저 내 약혼녀가 되고 싶다면
Then we could do it like Jay Z and Beyonce
Jay-Z와 Beyonce처럼 놀아봐도 되겠지
Pardon my language, if you a real bitch
이런 말투 미안하지만, 니가 진짜배기 년이면
Then we could do it like Jada and Will Smith
Jada와 Will Smith처럼 해볼 수 있어
Coincidence, where we come in to spin it at
우연, 우리가 들어와서 판을 돌려
We in tha same place that we first got rich at
우린 지금 처음으로 부자가 되었던 그곳에 있어
They only gonna give us what they know they will get back
그들은 다시 돌려받을 수 있을 것만 우리에게 주지
So when you get money, don't you ever forget that
그러니 돈을 벌때, 그 사실을 잊지마
[Chorus]
[Verse 3]
He got a DVD flow
그는 DVD 플로우를 가졌어
They need to give me man, Smack, his own TV show
사람들은 내게 주려해, Smack, 그의 소유의 TV 쇼를(?)
The voice of the jails, voice of the streets
감옥의 목소리, 거리의 목소리
Kay Slay's show should play seven days a week
Kay Slay 쇼는 일주일 7일 방영되야만 하지
We pull guns on each other, are we still peoples?
우린 서로에게 총을 뽑아, 그러고도 우리가 사람이야?
If you strapped and I'm not strapped, we still equal?
만약 넌 무장했는데 난 아니면, 그래도 우린 똑같은가?
The say don't carry guns, 'cause guns real lethal
총을 가지고 다니지 말래, 아주 치명적인 도구니까
But guns don't kill people, people kill people
하지만 사람을 죽이는 건 총이 아니라, 사람이야
My cousin gotta do time, he say it ain't nuthin'
내 사촌은 감옥에 가야하지, 아무것도 아니라고 말하더군
Told me, I could do the time standin' on my head, cousin
이렇게 말했어, 난 물구나무서기를 하고서도 감옥에서 살 수 있어
Yo Paps, stay focused, you out here bustin'
Yo Paps, 정신차려, 넌 여기서 세게 놀고 있지
By the time I come home, you gonna be somethin'
내가 집에 올 때쯤, 넌 특별한 존재가 될거야
I wish I could do half his time for him
그의 징역을 반이라도 대신 살아줄 수 있으면 좋으련만
We go in there thuggin', he do a year, I do a year
우리가 거기 들어가서, 그가 1년 살고, 내가 1년 살고
They run and concur it, but still
그들은 도망치겠지, 하지만 그래도
It's all about havin' money and property, true
여기서 중요한 건 돈과 재산, 맞아
They'd rather see us doin' drugs and robberies, true
사람들은 우리가 약을 하고 물건을 터는 걸 더 보고 싶어해, 맞아
We gotta flip that into the economy, you
우린 그걸 경제구조로 바꿔놓아야해, 너
So my philosophy's the way of the world
그러니 내 철학은 세상이 가야할 길이라고
Let's play Monopoly!
Monopoly를 하자!
[Outro]
You gotta monopolize and strategize
넌 독점하고 전략을 세워야하지
So we can get this money
돈을 벌 수 있도록
Get filthy rich
엄청나게 부자가 되야해
Thugacation
Street Sweapers
C'mon man
이리 와 친구
East coast, pop a bottle wit y'all
동부, 너네들과 술병을 따
West coast, pop a bottle wit y'all
서부, 너네들과 술병을 따
Down south, pop a bottle wit y'all
남부, 너네들과 술병을 따
Count your blessings, you ain't promised tomorrow
내려진 축복을 헤아려봐, 내일을 약속받진 않았잖아




댓글 달기