로그인

검색

Slaughterhouse - SayDatThen

DanceD Hustler 2014.05.22 01:21추천수 1댓글 1

Slaughterhouse - SayDatThen

[Intro: Royce da 5'9"]
You got something on your mind nigga?
생각하고 있는 거 있어?

Say dat then
그럼 말해봐

[Verse 1:Crooked I]
Well let me say it without worrying if my label OK it
우선 레이블이 허락한다면 걱정 없이 다 털어놓을게

When Weapon Waist wildin out, man give him room
Weapon Waist (=Crooked I)가 막 나가기 시작하면, 여유를 줘

Used to have skeletons in my closet, but now they sit in my living room
원래 내 옷장 속에 숨겨뒀던 해골들, 이제는 내 거실에 앉아있지
*skeletons in one's closet이란 표현은 남에게 드러낼 수 없는 비밀 등을 품고 있다는 표현입니다.

Octomom, I picture putting more niggas in a hole than that bitches womb
Octomom, 그년의 자궁보다 더 많은 놈을 구덩이 속에 쳐넣는 상상을 해
*Octomom - Nadya Suleman. 2009년 1월 8쌍둥이를 낳아 유명해진 미국 여성. 8쌍둥이 출산 기록은 세계에서 두번째였으며, 8명 모두가 장기 생존한 첫 케이스였습니다.

The street sweeper's the wicked witches broom
거리의 청소부가 가진 마녀의 빗자루

A silver spoon, I never had it
은수저 그런 거 가져본 적 없어

I grew up mad at Anne Frank, cause the bitch lived in a better attic
난 안네 프랑크에게 화를 냈었지, 그년이 사는 다락방이 더 좋았는걸

(Say dat then)
(말해봐)

I seen my share of static, they say that it made me charismatic
내 몫만큼의 갈등을 보았지, 사람들은 그게 내게 카리스마를 줬대

Born leader who was born Libra in a foreign two seater with a porn diva
리더로 태어났지, 포르노 디바가 탄 2인승 외제차에서 천칭자리로

Blowin reefer and pouring liters of vodka
마리화나를 피우고 보드카 몇 리터씩 쏟아부으면서

Cause the feds freezing a nigga bread
경찰들은 우리들의 돈줄을 끊어

I'm drinking thinking they gon' seize me even when I'm dead (Fuck 'em)
난 술을 마시면서 생각해, 저놈들은 내 시체라도 체포할 거라고 (엿먹어)

Killers in my backyard, in the dark with choppers while I'm sleeping in my bed
내 뒷마당의 킬러들, 침대에서 자는 동안 샷건을 들고 어둠 속을 누벼

Dreaming about Slaughterhouse dropping an album that's a chart topper
그동안 난 Slaughterhouse가 앨범을 내고 차트 정상을 정복하는 꿈을 꾸지

While I got these demons schemin' on my head
악마들은 내 머리를 노려

Even though I'm the realest
내가 최고이긴 하지만

See, there wasn't enough violence in Menace II Society
그래, Menace II Society엔 폭력적인 장면이 충분하지 않아
*Menace II Society - 1993년 개봉. 국내 개봉명 "사회에의 위협"

To show you how Cali killers be chilling in society
그걸론 캘리포니아 킬러들이 어떻게 노는지 알 수 없어

And the police, they hate me
그리고 경찰들, 날 미워해

Long Beach PD probably want to kill Eminem for signing me
Long Beach 경찰국은 나랑 계약 맺은 Eminem을 죽이고 싶어할걸

Cause I was supposed to be a statistic
난 그저 통계 숫자 하나로 사라질 운명이었으니까

A ghost to me is realistic, my dead homie said "Say dat then"
내게 유령이란 건 현실적 존재, 내 죽은 친구가 말했네 "그럼 말해봐"

[Verse 2: Joell Ortiz]
Guess this where I'm supposed to vent, huh?
여기서 속을 풀어버리면 되는거지, 응?

Under scrutiny, all my oppurtunity went, huh?
잘 생각해보면, 내 기회는 다 사라진거지, 응?

Reality is I had more personality bent, huh?
사실 내 성격은 훨씬 꼬여있는거지, 응?

Nonsense, honestly my conscience is dealing with a constant conflict with the bullshit I've been doing
말도 안 돼, 솔직히 내 양심은 내가 하는 짓거리들과 항상 갈등 상태야

That I feel so bad about the second after it's accomplished
그것도 이루고 나서는 기분이 더러워지는 것들

A compass, I need one of those cause I'm wandering in darkness
나침반, 그게 필요해, 난 어둠 속을 헤매고 있으니

But I see straight, and it feels great being clean around this
하지만 난 똑바로 봐, 주변이 깔끔하니 기분이 좋아

Being clean around this (Say dat then)
주변이 깔끔하니 좋아 (그럼 말해봐)

Being clean around this garbage
이 쓰레기들 주변에서 깔끔하니까

Two stepping through this garden
이 정원에서 투스텝을 밟아

Full of frozen cold snakes when you a lion, warm hearted
따뜻한 심장의 사자가 되면 늘 얼어붙은 차가운 뱀들이 가득해

Bank account comma, but still get your undergarments from Target
은행 계좌에 찍히는 쉼표, 하지만 여전히 속옷은 Target 것

With a penthouse apartment, kinda nigga still ready to piss in the elevator
거기에 꼭대기층 아파트, 여전히 엘리베이터에 오줌 쌀 준비가 됐고

And shake the doorman's hand before you go jogging
조깅하러 가기 전에 수위와 악수하는 녀석

(Yaowa) I'm just a hood nigga, fuck it
(Yaowa) 나는 게토 녀석, 빌어먹을

But I'm a good nigga fucking after that cat on my tongue
하지만 난 착한 녀석, 내 혀에 붙은 고양이(?)를 괴롭히는 놈

But never the cat got my tongue my nigga (Say dat then)
물론 그 고양이가 내 혀를 잡은건 아냐 (그럼 말해봐)
*미국 영어 표현으로 "고양이가 니 혀를 가져갔어? = "왜 말이 없어?"란 뜻입니다.

So I could knock your dome off your neck
니 머리를 목으로부터 분리시켜줄라고

Get your whole right eye socket broke with a left
네 오른쪽 눈구멍은 왼쪽으로 부러뜨려

You could go apeshit, fake prick and take flicks with eight cliques, 
원숭이처럼 놀아봐, 속임수를 쓰고 8개의 팀이랑 사진을 찍어봐

you still never posing a threat
넌 여전히 위협이 안 돼

If you gon' say something, say it then
뭔가 말하고 싶다면, 어서 말해봐

[Interlude: 2Pac]
Hahaha my biiiig mouth
하하하 내 큰 입

I got a big mouth, can't help it
난 입이 좀 커 (=말이 많아), 어쩔 수 없지

Talk from my heart, real
진심으로 말하지, 그래

You know what I'm saying?
무슨 말인지 알지?

Whatever comes, comes
무슨 일이든, 벌어지라고 해

[Verse 3: Royce da 5'9"]
You got something on your mind nigga?
뭐 생각하는 거 있어?

I made a living off of rhyming 'bout just how I feel at the moment
난 현재 느끼는 것들을 랩을 하며 돈을 벌었어, 

Right at this particular moment I'm in that zone 
바로 지금 이 순간, 난 졸업장만 가지고

where I'm wondering how far I really could get with just my diploma
얼마나 멀리 갈 수 있을까 궁금해하는 상태야

Reflecting on how rap is a blessing
랩이란 게 얼마나 축복인지 돌아봐

Feeling that same feeling before I fucked my first bad bitch 
첫 여자친구를 따먹던 그때, 옷을 벗자마자 느꼈던

that I got right after undressing
그때의 기분을 느껴

Feeling like "Am I about to get this?"
말하자면 "이제 내가 이걸 하는건가?"

In yo head you hear it, that voice of confidence 
머리 속에서 들려, 자신감의 목소리

that comes down on you from the heavens like "Yeah, you 'bout to get it"
하늘로부터 들려오지 "그래, 너 이제 하게 될거야"

Just hope that you don't stick your dick in a dud
그저 니 거시기가 더러운 곳에 쳐박히지 않길 바라

Cause that bitch could end up your wife, or your mistress
그년이 니 아내, 또는 니 여자친구

Or a chick the same type as your mistress, 
혹은 니 여자친구 같은 타입의 아가씨

or a chick that's just gon' draw your name with a stick in the mud
혹은 진흙탕에 막대로 니 이름을 쓰는 그런 아가씨

Rather intended or unintended
의도했든 말았든

It all comes with the territory, no pun intended
결국엔 영역이 중요한 것, 말장난이 아냐

I fell out with all of my friends like "Is it me or is it them?"
난 친구들과 함께 떨어져나왔지 "나야 아니면 쟤네들이야?"

Angry like "Shit everybody can't be wrong, 
화가 나서 말했어 "젠장 모두가 틀리진 않았겠지만, 

but a lot of these niggas just can't be right"
저놈들 대다수가 틀렸어"

Therefore, I'll say it's their fault, "say dat then"
그러니, 다 그들의 잘못이라고 말할게, "그럼 말해봐"

I fucking plan to, too many hoes out here niggas done ran through
안 그래도 그럴라고, 여기엔 놈들이 따먹은 년들이 너무 많아

I'd rather roll through the valley and lay low
그냥 계곡을 돌아다니면서 숨어다닐래

I done fell out of love and back in love again 
또 난 사랑이 사라졌다가 다시 돌아왔지

then out of love and back with my spouse more than Halle and J. Lo
그다음 다시 사랑에서 나왔다가 아내와 합쳐, Halle와 J. Lo보다도 자주

If she left me, my inner self would shatter
그녀가 날 떠난다면, 내 안의 자아는 조각날거야

I could leave her, cause I'm a selfish addict
난 그녀를 떠날지 몰라, 난 이기적인 중독자니까

The problem is, I just don't want nobody else to have her
문제는, 다른 누가 그녀를 갖길 원치 않는다는거야

If we split, I consider my health a hazard
정말 헤어진다면, 내 건강은 위험 수준이 되거나

Or else living in wealth and lavish
그냥 부귀영화를 누리며 살겠지

And as far as these niggas 
아 그리고 날 죽이고 싶어하는 놈들

who want to kill me, you never get a chance
절대로 기회가 돌아가지 않지

You a criminal chill with your subliminal Twitter rants
너는 범죄자 그저 잠재의식으로 써제끼는 트위터하며 놀아

You bigger than that, you just ain't bigger than me
너 그보단 큰 존재잖아, 다만 나보다는 크지 못할 뿐

You are literally killing me figuratively
정말 말 그대로 날 비유적으로 죽이는구나

I'm busy thinking about who hot and how they bit off me
누가 화끈한지, 그놈들이 날 어떻게 베꼈는지 생각하느라 바빠

If any one of you niggas jump on me, 
너네들 중 한 명이라도 날 덮친다면

nobody gon' have to tell you that you should probably get off me
누가 괜히 나서서 나한테 덤비지 않는게 좋을거라고 할 필요 없지

And that's off rip, bruh
그걸로 끝이야 친구

Your contract killers can sign off with ya
네 계약 끝내는 친구들 너랑 함께 떠나

That little beef y'all talking is small things to a giant
네가 얘기하던 싸움 얘기는 거인에게는 자그만 것

Like Goliath been drinking that anaconda malt liquor
예를 들면 골리앗이 Anaconda 맥주를 마신 것처럼
*Anaconda - 영화 Black Dynamite에 나오는 술로, 마시면 거시기가 작아집니다-_-

Slaughterhouse, we the nicest four fellas
Slaughterhouse, 우린 가장 괜찮은 네 명의 친구

And if that day should come that we should ever part ways
만약 우리가 갈라지는 날이 정말 오거든

It'll just be an excuse for us to reunite at Coachella
그건 Coachella에서 재결합하는 핑계를 만들기 위한 것

[Verse 4: Joe Budden]
I heard them words and they stung my ear drum
그 말들은 내 고막을 따갑게 때렸어

Was told that cancer finally made it through his lungs
암세포가 결국 그의 폐까지 도달했다고

Some of y'all are blessed enough that y'all have no idea 
너네들 중 이게 뭔소린지 모르는 놈들은

what the fuck I'm talking bout, cause y'all got no experience
축복 받은거야, 이런 일의 경험이 없다는 거니까

So in case you hear this verse and think that there's the slightest chance that he'll survive
혹시나 이 랩을 듣고 그가 더 오래 살 수 있을 가능성이 조금이라도 있을거라 생각할 경우

His cancer's on level four, and there's not a five
그의 암은 4기고, 5기 따윈 없다고

So my mother lose my mother, now my dad is losing his
엄마는 그녀의 엄마를 잃었고, 이젠 아빠가 그의 아빠를 잃으려하네

From miles apart, wildest part is that's not the wildest part
서로 멀리 떨어져있는데도, 진짜 미친 건 그게 가장 미친 얘기가 아니란 거

What's outlandish is I too would want to vanish
정말 미친 건, 나 역시 사라지고 싶다는 거

“Alcoholic uncle robbin' him blind and taking advantage
"알콜중독 삼촌은 닥치는대로 그에게서 물건을 뺏고 그를 이용해

My aunt's supposed to be holding him down, but she sure to gain
이모는 그를 지켜줘야하는데, 삼촌 뒤에서

Behind his back just took out another insurance claim
단물을 빨아먹네, 방금 또 보험금을 탔어

(Say dat then) Well indeed I will
(그럼 말해봐) 물론 해주지

They making all these alterations to his will
그들은 그의 유언장에 온갖 변경을 가해

He can't even play his poker games in peace, y'all got to chill
그는 이제 평화롭게 포커 게임도 못해, 진정 좀 해

Like I can't decide if he's dying or y'all rather have him killed
무슨 그가 죽어가는 건지, 죽여야하는 건지 결정 못하는 사람 같아

I know a nigga's last breath shouldn't be this way
그의 마지막 숨이 이런 식으로 가선 안 되지

And if they was, I would panic too, tell me what's a man to do
그래 나도 겁먹었을거야, 이럴 땐 남자는 뭘 해야돼

Playing devil's advocate, none of it's understandable
악마의 편을 들까, 아무것도 이해 못 하겠어

I walk in the house and feel that energy as if it's tangible
집 안에 들어가면 여전히 확실하게 느껴지는 에너지

Well every rapper got a cuban on looking like Marx
모든 래퍼들이 마르크스 마냥 Cuban 목걸이를 차고

I'm just busy trying to get my Mark Cuban on
나는 Mark Cuban처럼 정상으로 올라가

My Lyor Rick Rubin on, 
Lyor Rick Rubin처럼

my Nas, Pac, Big, Jay, Em, and fusion on
Nas, Pac, Big, Jay, Em, 그들을 섞은 것처럼

Could outrap any movement goin'
어떤 움직임이라도 이겨버릴 수 있어

Gun on the couch shit, wrong one to be running your mouth with
소파 위에 놓인 권총, 함부로 입을 놀려선 안 되는 상대

Bars, no VH1 it's mouse shit
랩가사들, VH1이 아냐 Mouse (=Joe Budden)라고

If a nigga don't spit crack, go back and stock up
코카인을 내뱉지 못하는 놈들은, 가서 약을 모아

No harms, sometimes you got to stir it til it rock up
피해 입히지마, 가끔은 제대로 요리될 때까지 휘저어야하는 법

Been broken, been rich, been high, sober
가난뱅이도, 부자도 되봤고, 취해도, 깨어도 봤지

Fucked almost every model twice over like I was living my life over
모든 모델을 두 번씩 따먹었어 마치 인생을 두 번씩 사는 것처럼

These niggas ain't got to like me, but after a decade in they all respect me
날 좋아할 필요 없어, 하지만 10년이 지나면 모두들 나를 존경할걸

Shit, they don't even directly indirect me
젠장, 직접적으로 우회할 필요도 없어

It's cool though, back to business
뭐 괜찮아, 다시 비즈니스로

Stacking these riches means caskets in ditches
돈을 모으는 일은 구덩이에 관을 넣는 걸 의미해

With my Trues on living sacrilegious
True Religion (="진정한 종교") 청바지를 입고도 신성모독을 하네

It's Joe, looking like money all the pretty hoes can't help but look
난 Joe, 돈 잘 버는 것처럼 보이니 예쁜 여자들이 쳐다볼 수 밖에

Life gave me lemons, better be what jordan belfort took
삶이 내게 레몬을 줬어, Jordan Belfort가 받은 거랑 같은 거면 좋겠군
*"삶이 레몬을 주다"라는 것은 자신의 인생이 힘들다는 의미입니다 (레몬은 영어 표현에서 변변찮은, 구질구질한 것을 의미합니다). Jordan Belfort는 영화 "Wolf of Wall Street ("더 울프 오브 월스트리트")"의 주인공으로, 내용 중 "Lemon"이라 불리는 마약을 하는 장면이 있습니다.

Slaughter la familia, Glocks out over here
우리 가족 Slaughter, 권총들은 다 여기 있어

The schoolboy's with Kendrick, we dropouts over here
"학생" (Schoolboy)들은 Kendrick과 있고, 우린 중퇴자들

Uh, no offense cause them my niggas
Uh, 디스는 아냐 다 내 친구들이니까

And that list is short, you get the gist I'm sure
그리고 내 친구는 적지, 네 말 알아들을거라 봐

Joey
신고
댓글 1
  • 5.22 02:39
    어우 스크롤이 ......
    crooked 가사에서
    Slaughterhouse dropping an album that's
    딱 이 부분이 자꾸 슬로러하우스 드랍핑 앨범내쓰 로 들림

댓글 달기