가사해석: DanceD
Verse 1
~~~~~~~
Nineteen-seventy somethin', nigga I don't sweat the date
1970년대 어느날, 날짜까지 캐고 싶진 않고
My moms is late so I had to plan my escape
엄마가 좀 늦어서 난 피부를 뚫고 탈출할
out the skins, in this world of fly girls
계획을 세워야했지, 멋진 여자들 세상으로 나갈 수 있게
Tanqueray and Hennessy until I cold hurl
몸이 차가워질 때까지 Tanqueray와 Hennessy
Ten months in this gut, what the fuck
더러운 곳에서의 10개월, 이게 뭐야
I wish moms'd hurry up so I could get buck
엄마가 좀 서둘러줬으면 좋겠어, 거칠게
wild, juvenile rippin' mics and shit
놀 수 있도록, 어려서부터 마이크를 찢어
New York New York, ready for the likes of this, uh
뉴욕, 뉴욕, 이런걸 맞이할 준비가 됐는지, uh
Then came the worst date, May 21st
그리곤 최악의 날이 왔어, 5월 21일
2:19, that's when my momma water burst
2시 19분, 그때 엄마의 양수가 터졌지
No spouse in the house so she rode for self
남편이 집에 없었기에 그녀는 혼자 병원으로
to the hospital, to see if she could get a little help
차를 타고 갔어, 도움이라도 얻을 수 있을까 해서
Umbilical cord's wrapped around my neck
탯줄이 내 목을 감고 있었대
I'm seein' my death and I ain't even took my first step
첫발짝도 안 뗐는데 내 죽음이 보여
I made it out, I'm bringin' mad joy
허나 성공했지, 엄청난 기쁨을 가져오고 있어
The doctor looked and said, "He's gonna be a Bad Boy"
의사는 날 보고 말했어 "커서 나쁜 녀석이 될겁니다"
Verse 2
~~~~~~~
Now I'm thirteen, smokin' blunts, makin' cream
이제 난 13살, 마리화나를 피우고, 돈을 벌어
On the drug scene, fuck a football team
마약 현장에서 살아, 축구 팀은 집어쳐
Riskin' ruptured spleens by the age of sixteen
16살이 됐을 때 비장 파열의 위험을 겪어
Hearin' the coach scream at my lifetime dream, I mean
코치가 내 평생의 꿈을 듣고 소리를 지르네, 그러니까
I wanna blow up, stack my dough up
난 성공하고 싶어, 돈을 모으고 싶어
So school I didn't show up, it fucked my flow up
그래서 학교엔 안 갔지, 내 랩을 엉망으로 만들었으니까
Mom said that I should grow up and check myself
엄마는 내가 어서 철이 들어서, 자신을 망치기 전에,
before I wreck myself, disrespect myself
욕보이기 전에, 관리 좀 하라고 했지
Put the drugs on the shelf? Nah, couldn't see it
선반에 마약을 둔다고? 아니, 보이지 않았어
Scarface, King of New York, I wanna be it
Scarface, 뉴욕의 왕, 내가 되고 싶어
Rap was secondary, money was necessary
랩은 부수적인 거고, 돈이 필수적인 거지
Until I got incarcerated--kinda scary
부활할 때까지 -- 약간은 겁나
C74-Mark 8 set me straight
C74-Mark 8이 날 정신차리게 해줬어
Not able to move behind the great steel gate
거대한 강철 문 뒤에서 움직일수가 없어
Time to contemplate, damn, where did I fail?
깊이 생각할 시간, 젠장, 어디서 실수한 거지?
All the money I stacked was all the money for bail
내가 모은 돈은 모두 보석금으로 들어갔네
Verse 3
~~~~~~~
Ninety-four, now I explore new horizons
94년, 이제 난 새로운 지평선을 탐험해
Mama smile when she see me, that's surprisin'
엄마는 날 볼 때 미소를 지어, 참 놀라운 일이지
Honeys is tantalizin', they freak all night
여자들은 감질나게 해, 밤새도록 미친 짓을 하지
Peep duckin' cops on the creep all night
또 밤새도록 숨어있는 경찰들
As I open my eyes and realizin' I changed
눈을 뜨자 내가 바뀌었다는 걸 깨달을 수 있어
Not the same deranged child stuck up in the game
게임에 쳐박혀있는 미친 아이가 아냐
And to my niggas livin' street life
그리고 거리의 삶을 사는 친구들
Learn to treat life to the best, put stress to rest
삶을 최선으로 사는 법을 배워, 나머지에겐 스트레스를 안기고
Still tote your vest man, niggas be trippin'
여전히 방탄조끼를 차고, 놈들은 실수를 해
In the streets without a gat? Nah, nigga you're slippin'
총 없이 거리에 나간다고? 이봐, 그건 미친 짓이야
If I'm pimpin on The F with weed on my breath
만약 마리화나 냄새를 풍기는 채로 The F에서 내가 놀고 있다면
Original hustler with the muffler on the Tec
난 권총에 소음기를 단 오리지널 갱스터
Respect to the Mac's and the Ac's
장총과 Accura에게 리스펙트를
To the freaks in the Jeeps, lick shots to my peeps
지프에 있는 괴짜들에게, 한 잔 건배




댓글 달기