가사해석: DanceD
[Diddy talking]
I remember the first time I seen you moonwalk,
당신이 처음으로 문워크를 했을 때가 기억나
I believed I could do anything,
난 무엇이든 할 수 있다고 믿었었지
You made the world dance,
당신은 세상을 춤추게 만들었지
You made the music come to life
음악에 생명을 불어넣었지
[Chris brown - Chorus]
This the type of song that make the angels cry,
이런 노래는 천사를 울게하는 노래지
I look up in the sky and I wonder why?
하늘을 올려다보면서 궁금해져
Why you had to go, go
왜 당신이 떠났는지, 떠났는지
I know its better on the other side,
그곳이 여기보다 더 좋겠지
You were chosen from the start
당신은 처음부터 선택받은 존재였어
Never gon let you go,
절대 당신을 놓지 않아
[The Game]
Who’s Michael Jackson, You're Michael Jackson,
누가 Michael Jackson인지, 네가 Michael Jackson,
I’m Michael Jackson, We all Michael Jackson,
내가 Michael Jackson, 우린 모두 Michael Jackson
I guess what Im asking is everybody bow their head
나는, 지금 모두에게 고개를 숙여달라고 하고 있지
for a legend don’t breathe for a second,
전설을 위해서, 잠시 동안만 숨을 멈춰줘
Now let the air out, grab the hand of somebody you care about,
이제 내쉬어, 소중히 생각하는 사람의 손을 잡아
So you can hear my message, my confession, Someone tell Usher,
나의 메세지, 나의 고백을 들을 수 있도록, 누가 Usher에게 말해줘,
I seen the moonwalk, I guess the young thriller touched him,
그의 문워크를 봤다고, 분명 어릴 때 Thriller가 그를 감동시킨 거겠지
like he touched me, like he touched you,
내게 감동을 준 것처럼, 네게 감동을 준 것처럼
So carry on his legacy, something I must do,
그러니 그가 남긴 것을 이어가줘, 내가 해야할 일 중 하나
so I trust you lighting candles, concrete visuals,
그러니 촛불에 불을 붙여, 분명한 모습을 그려줘
Me and my brothers listen to Jackson 5 in the living room,
나와 내 형제들은 거실에서 Jackson 5를 듣지
First thing I did when I heard was call puff,
소식을 들었을 때 난 Puff에게 전화를 걸었지
Cos him and Mike tried to stop the beef between us,
그와 Mike가 우리 사이의 불화를 막으려고 했었거든
Who was us? Me and fifty, that beef is dead,
우리가 누구냐고? 나와 Fifty, 그 싸움은 이제 끝났지
him and Mike Jackson gonna take us to the ledge.
그와 Mike Jackson이 우릴 가장자리로 데려다주겠지
[Chorus]
As Im pouring out this liquor candles start to flicker,
이 술을 붓는 동안 촛불 불은 꺼지려고 해
When list (…) my air ones, MJ was my nigger.
내게 첫째를 나열하라 하면, MJ가 주인공이지
Not the one that play ball, the one with the Hollywood star,
농구 선수 MJ 말고, 헐리우드 스타 말이지
And since I’m a Hollywood star
나 역시 헐리우드 스타니까
imma tell you my story, Never had a family that close,
너에게 내 이야기를 들려줄게, 그렇게 가까운 가족은 없었지
never see Barry Gordy walking through Interscope,
Barry Gordy가 Interscope를 걸어가는 건 본 적이 없지
Just like me they always had Mike in a scope,
나처럼 그들은 항상 시야에 'Mike'를 뒀지
No matter what you say, Imma love him and hes still dope,
네가 뭐라고 하건, 난 그를 사랑해, 그는 여전히 멋져
Let me take you back to 85 when I was in a zone,
85년으로 돌려보면 난 집에서
dancing for my momma thriller jacket with all the zippers on,
엄마 앞에서 Thriller 자켓을 입고 지퍼를 올리곤 춤을 췄지
Now i’m doing 90 bout to crash in this Aston,
이제 난 90마일로 Aston을 타고 어디 부딪칠듯이 달려
Listening to Outcast, I’m sorry Mrs Jackson
Outkast 노래를 들으며, 유감입니다 Mrs. Jackson
*Mrs. Jackson - Outkast의 노래이기도 하고, Michael Jackson의 어머니를 말하는 것이기도 하죠.
Anything I can ever do to better you
당신의 기분을 어떻게 좋게 해드릴 수 있을까요
your son was our king so we wont Coretta you,
당신 아들은 우리의 왕(King)이었죠, 그러니 당신을 Coretta라 하진 않을게요
*Coretta - Martin Luther King의 아내.
I’m writing this letter to all the Jackson kids,
지금 이 편지는 모든 Jackson의 아이들에게 보내는 것
we all Jackson kids, time to let us through.
우린 모두 Jackson의 아이들이야, 우릴 가게 해줘
[Chorus]
[Boys II Men]
This the kind of song that make the angels cry,
이런 노래는 천사를 울게하는 노래지
Look up in the sky and ask God, why o why why
하늘을 올려다보면서 신에게 물어, 왜 오 왜 왜
Do we live and let die
누구는 살고 누구는 죽을까
This the kind of song that make the angels cry,
이런 노래는 천사를 울게하는 노래지
Look up in the sky and ask God, why o why why
하늘을 올려다보면서 신에게 물어, 왜 오 왜 왜
Do we live and let, live and let die.
누구는 살고 누구는, 누구는 죽을까
댓글 달기