가사해석: DanceD
[Chorus: Block McCloud]
We're so sick with the flow, sing along like you caught a disease
우리 랩은 엄청 비정상, 병에 걸린 듯이 따라불러봐
Manifest in the mirror,
거울에 나타나지
don't sing lip shows, we go beyond, man it's hard to believe,
립싱크는 안 해, 우린 그 너머 단계까지 가지, 믿기 어렵겠지
guess we're blessed it's a miracle
아무래도 축복 받았나봐, 기적이군
So watch, it's the Army Of Pharaohs when you swallow your needs
그러니 지켜봐, Army of the Pharaohs, 넌 필요한 걸 삼키지
Go from flesh to the spiritual
피부에서 영혼으로 변해
Gotta pray for a miracle like Moses when he parted the seas
기적을 위해 기도해, 모세가 바다를 갈랐을 때처럼
Yes, yes, it's a miracle
그래, 그래, 기적이지
[Verse 1: King Magnetic]
They call the stupid on the
그들은 계단 위의 바보를
Stoop, I'm in the studio with Stoupe
불러, 난 지금 Stoupe과 스튜디오에 있어
I'm unusually loose in a movie role with true
진실을 가지고 영화 속 역을 맡아 비정상적으로 풀어진 상태
Co-starring, don't spar with no heart, it's my level
공동 주연, 심장을 가지고 스파링을 뛰지마, 이건 내 레벨
Those targets, slow harvest, bombarded by metal
그 타겟들, 천천히 수확해, 총알의 폭격
So garbage, so ghetto, so far but so settled
정말 쓰레기, 정말 게토스러운, 멀지만 안정적인
Don't harp but no father, slow paddle
하프가 아니라도(?) 아버지는 없지, 천천히 노를 저어
Rosetta made blooms [? ]
Rosetta가 피운 꽃
We all got a history of violence on the record
우린 모두 폭력의 역사를 기록해놨어
Except for this record, Baby Grande, this lady take the stand
이 음반, Baby Grande만 빼고 말야, 이 아가씨는 증인석에 서
and my record's playing in the court like a reggae band
내 음반은 레게 밴드처럼 법정에서 울려퍼지지
Still a ladies man, Mag expensive
여전히 숙녀들의 남자, 비싼 매그넘
I don't get brain, I test dames' gag reflexes
펠라치오는 안 받아, 여자들의 구역질 반사를 검사하지
Ecstasy dealer, I bag their exes
엑스터시 거래상, 그들의 전 애인을 해치워
Stab em breathless without grabbing breakfast
아침 식사도 먹지 않고 숨도 못 쉬게 그들을 찔러
I might pull ahead or [?] out with an air hole
먼저 총을 쏘거나 구멍을 남겨줄 수 있겠지
You're lower than a flat when I'm reaching with a spare [? ]
넌 바람 빠진 타이어보다 더 납작하게 달라붙어
[Chorus]
[Verse 2: Vinnie Paz]
Yo, you could never fucking test the god
Yo, 넌 신을 절대 시험하지 못 해
The kickback of the Smith and Wesson hard
Smith and Wesson의 반격은 강력해
I love to think that you a devil for ingesting lard
난 기름을 먹는 널 악마라고 생각하기 좋아하지
That's a part of every lesson that he sent the father
그것은 아버지에게 보낸 모든 교훈의 일부
Vinnie never claimed to be a prophet, I'm a vessel, god
Vinnie는 예언가라고 한 적이 없어, 나는 신의 그릇
Me and my seven Mac 11's have a special bond
나와 내 일곱 자루의 Mac 11은 특별한 연결 고리가 있어
Same bond when the Koran give me a special calm
코란이 특별한 안정을 줄 때와 같은 연결 고리
I wave the motherfucking hatchet like it's Desert Storm
Desert Storm처럼 손도끼를 흔들어
And use it so I can detach you from your legs and arms
그걸 써서 니 팔과 다리를 몸뚱아리에서 분리하지
I'm the one who's reinventing the steel
나는 총을 다시 발명한 사람
The one who took the art of rhyming, reinvented the wheel
라임의 예술을 가져다, 턴테이블을 다시 발명한 사람
My venom will kill, my spit game like a neurotoxin
내 독은 죽여, 내 랩은 신경 독소 같아
They call me blood 'n guts warrior, Arturo boxing
그들은 날 피와 내장의 전사라고 불러, Arturo 복싱
It's nothing anything or anyone could do to stop em
누구나 막을 수 있는 그런 건 절대 아냐
Matter of fact, even attempting it's a foolish option
사실, 시도하는 것 자체가 바보 같은 선택
Anyone who try to disrespect my crew, I'll pop em
내 크루를 욕하려는 자는, 박살내겠어
And tell the rest of the puerto ricans bring the tools and [? ] em
그리고 푸에르토리코 사람들 나머지에게 연장을 가져오라고 전해
[Chorus]
[Verse 3: Jus Allah]
Bury them and the Aryans that carried them
그들을 묻어, 그들을 데려온 아리아인도
All stare, scared that humanitarians
모두 쳐다봐, 겁을 먹은 박애주의자들
Spare none of them, tear their young from them
그들 중 아무도 남기지 않아, 자식들을 떼어놓아
Shun them, punch them into kingdom come's conundrum
그들을 피해, 주먹을 날려, 찾아온 왕국의 수수께끼 속에 빠뜨려
Hunt them, punish them, confront them
사냥해, 벌을 줘, 대면해
Drunken them, come undone, sunken
취하게 해, 풀려버리지, 가라앉지
Summons him from the stomach of a sunless dungeon
햇빛 없는 던젼의 뱃속에서 그를 소환해
Bludgeon them, make the chump to become consumption
두들겨패, 사라진 존재가 되게 만들어
Not an option to stop us, fairly obvious
우릴 막는 선택권은 없어, 보면 뻔하지
They're innocuous, the despair of the populous
그들은 악의가 없어, 다수의 절망
Get your fill of ill-gotten goddesses
우리가 훔친 여신들의 할당량을 가져가
Drill them with a modest amount of bottomless promises
끝도 없는 약속들을 적당량 써서 그들을 드릴로 뚫어
Turn the water scarlet red, let it turn from the faucet heads
물은 선홍색으로 바뀌어, 수도꼭지에서부터 나오지
Get to [? ] little trails in the carpet threads
카펫 실에 남은 작은 흔적들을 [?]해
Have em adamantly smack on the architect
고집스럽게 건축가를 때리게 만들지(?)
[? ] on the carnage, have my heart set
살육을 시작한 [?], 내 심장은 준비 됐어
댓글 달기