가사해석: DanceD
Monae & Leftfoot
Whoaaa
Another day
또다른 하루
I take your pain away
너의 고통을 없애주지
Some people talk about ya
어떤 사람들은 너에 관해서 얘기해
Like they know all about ya
너에 관해 다 아는 것처럼
When you get down they doubt ya
니가 잘 나가면 의심해
And when you tippin on the scene
그리고 이 씬 맨 꼭대기까지 올라가면
Yeah they talkin' bout it
그래, 사람들은 얘기해
Cause they can't tip all on the scene with ya
왜냐면 너와 함께 그 자리에 있을 수가 없으니까
Whatcha talk about it
무슨 얘기하는 거야
T-t-t-talkin' bout it
얘-얘-얘-얘기해
When you get elevated,
한 단계 올라가면
They love it or they hate it
사람들은 좋아하거나 싫어하지
You dance up on them haters
넌 적들 위에서 춤을 춰
Keep getting funky on the scene
계속 펑키한 분위기를 이끌어가
While they jumpin' round ya
그들은 네 주변을 뛰어다니지
They trying to take all your dreams
니 꿈을 다 뺏어가려고 해
But you can't allow it
하지만 그렇게 놔둘 순 없지
Cause baby whether you're high or low
베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
Whether you're high or low
니가 높이 있건 낮게 있건
You gotta tip on the tightrope
넌 팽팽한 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
T-t-t-tip on the tightrope
팽-팽-팽-팽팽한 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Baby, baby, baby
Whether you're high or low
니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Baby whether you're high or low
베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
You gotta tip on the tightrope
넌 팽팽한 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Now let me see you do the tightrope
한 번 줄 위를 걸어봐
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
And I'm still tippin' on it
난 여전히 그 위를 걷고 있어
See I'm not walkin' on it
그 위를 천천히 걷거나
Or tryin to run around it
주변을 뛰어다니는 건 아니야
This ain't no acrobatics
이건 묘기가 아니라고
You either follow or you lead, yeah
따라가거나 이끌거나 둘 중 하나지, yeah
I'm talkin' bout you,
너에 관한 얘기야
I'll keep on blaming the machine, yeah
난 계속 기계 탓만 해, yeah
I'm talkin' bout it,
난 얘기를 하지
T-t-t-talkin' bout it
얘-얘-얘기를 하지
I can't complain about it
불평은 못 하지
I gotta keep my balance
균형을 유지해야해
And just keep dancin on it
계속 그 위에서 춤을 춰
We gettin funky on the scene
우린 펑키하게 놀지
Yeah you know about it,
Yeah 너도 알잖아
Like a star on the screen
마치 스크린에 나온 스타처럼
Watch me tip all on it
내가 줄을 타는 걸 봐봐
Then baby whether I'm high or low
그러니 베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Baby whether you're high or low
베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
You gotta tip on the tightrope
넌 팽팽한 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Yeah, tip on the tightrope
그래, 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Baby, baby, baby
Whether you're high or low
니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Baby whether you're high or low
베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Tip on the tightrope
줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Baby let me see you tightrope
베이비, 한 번 줄 위를 걸어봐
And I'm still tippin' on it
난 여전히 그 위를 걷고 있어
Whether you're high or low
니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Baby whether you're high or low
베이비, 니가 높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
Tip on the tightrope
줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Baby let me see you tightrope
베이비, 한 번 줄 위를 걸어봐
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
And I'm still tippin' on it
난 여전히 그 위를 걷고 있어
[Big Boi]
You gotta keep your balance
밸런스를 유지해
Or you fall into the gap
안 그럼 틈으로 빠지지
It's a challenge but I manage
어려운 일이지만 난 잘 버텨
Cause I'm cautious with the strap
왜냐면 난 장비를 조심히 다루니까
No damage to your cameras damn I thought that
니 카메라엔 손상이 안 가, 젠장 나도 그 생각 했어
Can I pass it
다음으로 넘겨도 될까
Why you don't want no friction
왜 너는 부딪치길 싫어하는지
Like the back of a matchbook
마치 성냥갑 뒤편처럼
That I pass as I will forward you And your MacBook
너랑 니 MacBook을 전달해줄게 (?)
Clothes shows will shut you down
의상 쇼는 널 쫓아낼거야
Before we go-go backwards
우리가 뒤로-뒤로 가기 전에
Act up, and whether we high or low
먼저 행동해, 우리가 높건 낮건
We gonna get back-up
다시 일어설 거야
Like the dow jones and nasdaq
Dow Jones와 Nasdaq처럼
Sorta like a thong in an ass crack,
약간 엉덩이 틈에 들어간 끈팬티 같은 거지
Come on
자
I tip on alligators and little rattle snakers
난 악어들과 방울뱀들 위를 걸어
But I'm another flavor
하지만 난 좀 다른 맛
Something like a terminator
터미네이터와도 약간 비슷하지
Ain't no equivocating
애매한 건 됐어
I fight for what I believe
난 내가 믿는 걸 위해 싸워
Why you talkin' bout it
넌 왜 그런 얘기를 해
S-s-she's talkin' bout it
그녀는 얘기를 해
Some callin me a sinner
누군가는 날 죄인이라 불러
Some callin me a winner
누군가는 날 승리자라 불러
I'm callin you to dinner
너를 저녁 식사에 불러
And you know exactly what I mean,
이게 무슨 뜻인지는 알거야
Yeah I'm talkin bout you
그래 니 얘기하는거야
You can rock or you can leave
같이 즐기든지 아니면 떠나든지
Watch me tip without you
너 없이 걸어가는 나를 봐
N-N-Now whether I'm high or low
자-자-자 내가 높은 말든
(High or low)
(높건 낮건)
Whether I'm high or low
높이 있건 낮게 있건
(High or low)
(높건 낮건)
I'm gonna tip on the tightrope
팽팽한 줄 위를 걸어갈거야
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
MMMMMM
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Baby, baby, baby
Whether I'm high or low
내가 높이 있건 낮게 있건
Goblogtainment
(High or low)
(높건 낮건)
High or low
높건 낮건
(High or low)
(높건 낮건)
I got to tip on the tightrope
팽팽한 줄 위를 걸어야해
(Tip, tip on it)
(걸어, 걸어야해)
Now baby tip on the tightrope
자 베이비, 팽팽한 줄을 걸어봐
You can't get too high
위로는 한계선이 없다고 하지
(You can't get too high)
(위로는 한계선이 없다고 하지)
I said you can't get too low
내가 보기엔 아래로도 한계선이 없어
(We can't get too low)
(아래로도 한계선은 없어)
Cause you get too high
넌 너무 높이 올라갔어
(You can't get too high)
(위로는 한계선은 없어)
No you'll surely be low
아니, 넌 정말 낮게 내려갈거야
(No, you'll surely be low)
(아니, 넌 정말 낮게 내려갈거야)
1, 2, 3, Ho!
Yeah, yeah
Now shut up, yeah
자 닥쳐, yeah
Yeah, Now put some voodoo on it
Yeah, 이제 주문을 걸어봐
Ladies and Gentlemen the funkiest horn section in the tribalist
신사 숙녀 여러분, 최고의 펑키 관악기 파트입니다
Yeah, OH
We call that classy brass
요건 클래식 브라스지
Ohhhhhhh
OH!
Do you mind?
괜찮을까?
If I play the ukulele
내가 우쿨렐레를
Just like a little lady
숙녀처럼 연주해도
Do you mind?
괜찮을까?
If I play the ukulele
내가 우쿨렐레를
Just like a little lady
숙녀처럼 연주해도
As I play the ukulele
우쿨렐레를 연주하면서
If I play the ukulele
내가 우쿨렐레를
Just like a little lady
숙녀처럼 연주해도
댓글 달기