로그인

검색

Joey Bada$$ - Let It Breathe

title: [회원구입불가]KanchO2021.01.29 20:54댓글 1

[Intro]
Love and peace will conquer
러브와 피스가 세상을 덮어

And clip the wings of evil and unjust
악과 부정의 날개를 잘라

(Statik Selektah) 

You'll see
알 게 될 거야

Uh, turn my vocals up
Uh, 내 목소리 키워

Turn my vocals up
내 목소리 키워

Yeah


[Verse 1]
Want you to celebrate me like I'm dead already
내 삶을 기려줘, 내가 이미 죽은 듯이

Like this crown up on my head is heavy
머리 위 이 왕관의 무게, 내가 버텨내지 못 한 듯이 

Put my picture in the dictionary next to legendary
사전에 레전더리란 단어 옆에 나 사진을 갖다 박길

Swear I'm raisin' every bar, and it's like they never ready
난 모든 랩에서 기준치를 올린다, 놈들은 감당 못 해

They thrown' dirt up on my name like I'm already buried
내 이름에 흙을 던지네, 내가 죽어 묻히기라도 한 듯이

Graveyard shifts 'til they put me in the cemеtery
밤에도 자지 않고 일하지, 내 장례식 치를 때까지
(* 앞 라인의 '죽음'과 이어지는 graveyard)

Until then I'm gettin' bеtter every January
그때까진, 매년마다 진화하는 날 넌 볼 테지

And it's very scary, 2020 vision's never blurry
아주 무서울 테야, 2.0 2.0 시력 절대 네버 흐릿

I keep on droppin' all these jewels just like I'm in a hurry
나는 지혜의 말들을 떨어뜨리고 다녀, 마치 바빠서 흘린 듯이

Swear to God, I'm never worried (Never)
진짜로 말이야, 걱정 될 일 없지

'Cause that's how you live the misery twice
너 그러다가 진짜 비참하게 산단 말이야

You see, that right there is like the greatest advice
봐, 이건 진짜 새겨들어야 할 어드바이스

You see, it's a few things that I noticed in life
봐, 내가 살다보니 깨달은 거 몇 개 있어

Like the fact that everybody got a vice and a price (What else?)
누구라도 악행을 하고 결국 돈이면 되는 게 사실이야

'Cause every man got his weakness (Mm)
누구라도 약점은 다 있거든

And all these bars got they sequence (Uh), uh
이 랩을 하는 것에도 따르는 결과가 다 있지

All them hidden scars but I peeped it (Grrat, grrat)
숨겨진 상처들 하지만 난 꺼내보였지

Swear to God, that first cut always hit the deepest
진짜로 말이야, 처음으로 받는 상처가 남지, 제일 깊이

Never put your guard down and watch who you around
무슨 일이 있어도 가드는 내리지 마, 경계해라 주위 사람

My price goin' up every time I put my cigar down
내가 시가를 내려둘 때마다 몸 값이 올라

I'm a superstar now, hopped in a supercar
난 이제 슈퍼스타야, 올라탔지 슈퍼카

No such thing as too far now
이제 닿지 못 할 곳은 없잖아

Tell 'em cuckoo broads not to call now (Brrt)
병신년들 전화 좀 그만 하라고 해줘

They tellin' me to calm down
너더러 진정하라잖아?

But bein' humble was the worst mistake I ever made
하지만 겸손 떠는 게 내 인생 최대의 실수였네

Not knowin' my worth was the biggest price I ever paid
내 진짜 가치를 몰랐던 게 내가 치른 최악의 대가였는데

So 'til I leave this Earth I'ma shine on niggas everyday
그러니까 내가 죽을 때까지 매일 사람들을 비춰줄래

And I put that on everything
그거 내 모든 걸 다 걸고 약속하지

I came in this at seventeen and gave the game a weddin' ring
나 힙합에 등장해 열일곱, 그리고 바로 그녀 손가락에 꼽았지 웨딩링 

We been honeymoonin' since, I think it's time to settle in
그때부터 허니문임, 이제는 정착해야 할 때인가 싶지

Go against the God, you could never win
신에게 덤벼봐, 너에게 승리란 있을 수 없지

I take 'em deep within to a place that they ain't never been
난 놈들이 가보지 못 한 심오한 곳으로 놈들을 인도할 놈이지


[Break]
Hol' up, let that shit breathe
잠시만, 숨통 좀 트이게 둬

Uh, let that shit breathe
Uh, 숨통 좀 트이게 둬

Hm, let that shit breathe
Hm, 숨통 좀 트이게 둬

Mm, uh, uhm


[Verse 2]
You niggas all fries, I don't see no threats, uh
니 새끼들은 그냥 어려, 전혀 위협이 못 돼, uh

Look after my dawgs, I'm a fuckin' vet', uh
내 친구들을 보살펴, 난 뻐킹 참전용사, uh
(* dogs / 수의사)

Ain't a nigga that I met who could see me yet
내가 만나 본 놈 중에 내게 비빌 놈은 없었네

Just know my door's always open like a CVS, uh
우리집 문은 언제나 열려있어, 마치 CVS
(* 편의점)

SL500 with the B-B-S, uh
SL500에는 B-B-S, uh

Gave that to my cousin 'cause he seemed stressed, uh
그걸 사촌에게 줬어, 스트레스 받아 하길래

Guess it's in my genes like a seamstress
아무래도 그게 내 유전자, 마치 재봉사
(* Guess-게스 / genes-jeans / 재봉사)

I told 'em, "Get up out your feelings, nigga, we the best," uh (Who? We)
말해줬어 "네 감정상태를 이겨내, 인마, 위 더 베스트" uh

This ain't no DJ Khaled pop BS nah (Listen)
이건 아냐 DJ Khaled 팝 쓰레기 nah

That is not a diss, that's one just for the press, uh
이건 아냐 디스, 그냥 기삿거리로 던져주는 건데, uh

If I was to flex, that wouldn't be a stretch (Nope)
내가 시작하잖아 플렉스, 그럼 기지개로 안 끝날 텐데
(* flex = 몸을 풀다 / 기지개)

I hold weight in my city, they still ain't see me sweat
난 이 무게를 견뎌, 내 도시에서, 그래도 아직 땀 흘리지 않네 

I lift the whole game with a finger, quarter
난 이 씬 전체를 손가락 하나로 들어올려
(* 핑거와 쿼터 모두 단위)

Use the same finger to finger fuck all the singer girls (Haha, haha)
그 손가락으로 여가수들 씹질까지 다 할 걸

I give her the diamonds but she give me the pearl (Right)
난 그녀에게 다이아몬드를, 하지만 그녀는 나에게 진주같은 보배를 줘

I take her abroad so she could see the world
난 그녀와 해외로, 그녀에게 세상을 보여줘


[Chorus]
I said, "I'm ridin' with my windows down"
말했잖아 "내가 간다 창문은 다 내렸다"
(무슨 노래 레퍼런스?)

That's just how I feel right now, that's just how it feels
내 기분이 그렇다는 거야, 지금 그렇다는 거지

I don't wanna waste no time
시간 낭비는 싫단 말이야

I just wanna take what's mine, gonna take what's yours
난 원래 내 것인 걸 다시 챙길 뿐, 너의 것을 뺏을 뿐

I said, "I'm ridin' with my windows down, this is"
말했잖아 "내가 간다 창문은 다 내렸다"

That's just how I feel right now, that's just how it feels
내 기분이 그렇다는 거야, 지금 그렇다는 거지

I don't wanna waste no time
시간 낭비는 싫단 말이야

I just wanna take what's mine, gonna take what's, uh (The world is yours)
난 원래 내 것인 걸 다시 챙길 뿐, 너의 것을 뺏을 뿐, uh


[Outro]
Love and peace will conquer (Love, peace, strength, it got us)
러브와 피스가 세상을 덮어

And clip the wings of evil and unjust
악과 부정의 날개를 잘라

You'll see
알 게 될 거야

The world is yours, baby
세상은 너의 것, 베이비

신고
댓글 1
  • 1.31 18:46

    * 인트로 가사해석 (추후 발표 예정인 Brand New 911 이라는 곡의 snippet)

     

    Brand new 911 off the lot, off the lot

    포르쉐 911 한 대 막 뽑았네, 뽑았네

     

    It ain't even cost me a lot, yeah

    나한텐 그렇게 비싼 것도 아니야

     

    Took that bitch back to the block, to the block

    저 여자를 거리에 데려다 주네, 데려다 주네

     

    Heard a nigga just got got, uh (Buh, buh, buh, boom)

    어떤 놈이 왔단 걸 들었네

댓글 달기