로그인

검색

Action Bronson - Hard Target

DanceD Hustler 2021.01.06 23:23댓글 0

[Intro]
Yeah, yeah (Yeah, yeah)
Huh-huh, huh
Uh

[Verse 1]
Ayo, the weed don't even hit me like it used to (Nah)
Ayo, 마리화나 느낌부터가 전과 달라 (그래)

When I was youthful (Damn, why?)
젊었을 때랑 비교해서 말야 (젠장, 왜지?)

Man, I don't even know how to pray, dog (Fuck)
야, 난 기도하는 법도 잘 몰라 (빌어먹을)

This big, long shit get sprayed off, uh
이 크고 긴 걸 난사해대, uh

Ruined my life bettin' my money on them gray dogs (Fuck it)
회색 개에다가 돈을 걸고는 인생을 망쳐버려 (빌어먹을)

If I die today I'm still gon' live forever (Forever)
오늘 내가 죽어도 난 영원히 살 거야 (살 거야)

I might just pop up when it's long leather jacket weather (Undertaker)
긴 가죽 자켓을 입을만한 날씨가 되면 내가 나올지 몰라 (Undertaker)

When the caddy drive a little slower (Woo)
Cadillac이 좀 느리게 갈 때 (Woo)

When that haze hit my lung (Swoo)
마리화나 연기가 내 폐를 채우고 (Swoo)

And my eyes get a little lower (Swoo)
눈이 조금 작아지면 (Swoo)

They had the camcorders goin' at the cookout (Uh)
그들은 요리 파티에서 캠코더를 돌렸어 (Uh)

If police approach (Uh-uh), you can hear the whistles from the lookouts (Yeah)
경찰이 접근하면 (Uh-uh), 망 보던 역할이 휘파람을 불 거야 (Yeah)

Shit man, I just put two fuckin' books out (Two of 'em, two of 'em)
젠장할, 난 책을 두 권이나 냈어 (두 권, 두 권)

Bestsellin' author, motherfucker, I'm good now (I'm good now), shit
베스트셀러 작가다, 개자식아, 이제 나 괜찮아 (괜찮아), 젠장

[Chorus]
Meyhem in your mom kitchen like Ving Rhames
너네 엄마 부엌에서 대소동, 마치 Ving Rhames

Rockin' big chains, lookin' like Rick James (James)
큰 목걸이를 차, Rick James 같은 모습 (모습)

This ain't no kids game (This ain't no kids game, uh)
이건 아이들 게임이 아냐 (이건 아이들 게임이 아냐, uh)

Hear me? Uh (Hear me?), yeah
내 말 들려? Uh (내 말 들려?) yeah

[Verse 2]
I broke his jaw on West fourth (Yeah), everybody screamed, "Worldstar" (Worldstar)
West 4번가에서 난 그의 턱을 깨버렸어 (Yeah), 모두가 소리를 질러 "Worldstar" (Worldstar)

Jumped through the window of my girl's car, then swerved off (Skrr)
내 여자 자동차 창문을 통해 뛰어든 후, 휙 떠났어 (Skrr)

'Bout to cop this fourth floor loft, just off my thoughts (Uh)
4층 짜리 집을 살 예정이야, 그냥 생각이 나서 말야 (Uh)

I'm butt naked playin' ball, bitch, hold that (Swish, swish)
난 엉덩이를 까고 플레이 중, 야, 잡고 있어봐 (Swish, swish)

No watch, no chain, just a down to earth gorgeous motherfucker with some fame (Uh, uh)
시계도 목걸이도 없이, 인기 좀 있는 바닥까지 화려한 개자식 (Uh, uh)

Star traveler, a midnight babbler (Uh)
스타 여행자, 심야의 수다쟁이 (Uh)

I narrowly escaped to Babylon (Babylon)
겨우 Babylon으로 탈출했네 (했네)

In a baby blue Porsche wagon Panama, shit Panama
베이비 블루 Porsche 웨건 Panama, 젠장 파나마

(Babylon, Babylon, Babylon, Babylon, Babylon)

I ordered fire roasted turbo from Britney (Uh)
불로 구운 터보를 Britney한테서 주문했지 (Uh)

With the mint leaves (True), plated simply for my family (True)
민트 잎 띄워서 (진짜) 나의 가족을 위해 간단하게 만든 것 (진짜)

Brought all my people with me (All of them)
내 친구들 다 데려왔지 (모두다)

Display my art up in the Whitney (Please)
Whitney에 나의 예술을 전시해 (제발)

This chick with me look like Whitney (Just like her)
나랑 있는 여자는 Whitney처럼 생겼어 (딱 그녀처럼)

And, yeah, she only sniff with fifties (Uh)
그리고, yeah, 그녀는 50으로만 흡입해 (Uh)

Shit gettin' risky (Risky, risky, risky)
점점 위험해지네 (해지네, 해지네, 해지네)

[Chorus]
Meyhem in your mom kitchen like Ving Rhames
너네 엄마 부엌에서 대소동, 마치 Ving Rhames

Rockin' big chains, lookin' like Rick James
큰 목걸이를 차, Rick James 같은 모습

This ain't no kids game (No), this ain't no kids game
이건 아이들 게임이 아냐 (그래), 아이들 게임이 아냐

This ain't no kids game (Ah), hear me? This ain't no kids game (Ah)
이건 아이들 게임이 아냐 (그래), 들려? 이건 아이들 게임이 아냐 (Ah)

This ain't no kids game (Ah), this ain't no kids game (Ah), uh (Yeah)
이건 아이들 게임이 아냐 (Ah), 이건 아이들 게임이 아냐 (Ah), uh (Yeah)

[Verse 3]
Thousand horses in the Shelby (Vroom, vroom)
Shelby엔 말이 천 마리 (부릉, 부릉)

Havin' lunch in the Catacombs
Catacombs에서 점심을 먹어

Doggy, doggy, smell me? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
강아지야, 내 냄새 맡으려고? (Yeah, yeah, yeah, yeah)

Basic bitch, she got the bag with all them LV's
단순한 년, 그녀는 LV 가득한 백을 갖고 있지

I like my bags filled up with money straight from Tel Aviv (Bling)
나는 가방에 Tel Aviv에서 온 돈으로 채워넣어 (반짝)

Or diamonds (Bling)
혹은 다이아몬드 (반짝)

And there's nothin' on consignment (Bling, bling, bling)
탁송물엔 아무 것도 없네 (반짝, 반짝, 반짝)

I said it's all about the product and not the salesman (Swing, swing)
그러니까 중요한 건 제품이지 세일즈맨이 아니라고 (스윙, 스윙)

New York to Paris, three hours because of tailwind
뉴욕에서 파리로, 순풍 덕분에 세 시간

I'm so wave it's like I sailed in (Sailed)
파도를 일으켜, 마치 항해해서 온 듯 (온 듯)

I tell that tale about the great white whale that's on the trail for his paper (ayayayayay)
돈을 쫓아오던 거대한 흰 고래에 대한 얘기를 전해주지 (ayayayayay)

Buy a brand new outfit for a motherfuckin' hater
헤이터를 위해 새 옷을 사주지

I'm high as fuck at the seder
유월절에 난 존나 취해있어

I play ball, pop, I never was a skater (Skater)
플레이볼, 터뜨려, 스케이터인 적 없어 (없어)

I'm more like big Van Vader (Uh) doin' a layup (Ah), feel me?
그보다는 큰 Van Vader (Uh) 레이업을 하지 (Ah), 느껴?

Uh (Let's get out of here)
Uh (여기서 나가겠어)

[Chorus]
Meyhem in your mom kitchen like Ving Rhames
너네 엄마 부엌에서 대소동, 마치 Ving Rhames

Rockin' big chains
큰 목걸이를 차

This ain't no kids game, this ain't no kids game
이건 아이들 게임이 아냐, 아이들 게임이 아냐

This ain't no kids game, this ain't no kids game
이건 아이들 게임이 아냐, 아이들 게임이 아냐

This ain't no kids game
이건 아이들 게임이 아냐

Only for Dolphins

신고
댓글 0

댓글 달기