[Intro]
Oooh
Woah!
Oooh
I ain't goin baby
안 갈 거야 베이비
[Chorus]
I'm positively poppin', on my zit shit
난 제대로 터지고 있어, 여드름처럼
Tear up the pussy proper, (Go ham) it's a meniscus
여자 가랑이를 제대로 죽여놔 (빡세게) 무릎 연골처럼
W-w-w dot (We got it)
W-w-w dot (우리한테 있어)
We got the biscuits
우린 비스킷을 갖고 있어
W-w-w dot (We got it)
W-w-w dot (우리한테 있어)
We got the biscuits
우린 비스킷을 갖고 있어
I get the dough baby, when I do-re-mi
난 돈을 벌지, 베이비, 도레미로
She got that Fa So Le Ah Ti
그녀에겐 파솔라시
I get the dough baby, when I do-re-mi
난 돈을 벌지, 베이비, 도레미로
She got that fire, so I'm tired
그녀는 불을 갖고 있지, 난 피곤해
[Verse 1]
I get the dough, like Homer (Doh!)
돈을 벌어, 마치 Homer (Doh!)
*Doh와 dough (돈)을 연결한 펀치라인. Doh는 유명 만화 The Simpsons의 주인공 Homer Simpson이 말버릇처럼 하는 감탄사입니다.
All this paper look like homework (Woah!)
넘치는 지폐 종이가 숙제 같아 보여 (Woah!)
Shawty a glacier in a cold world (It's cold!)
그녀는 차가운 세상 속 빙하 (차가워!)
Her booty flat like Converse
엉덩이는 Converse 단화처럼 납작
But when we converse, she said kind words
하지만 대화할 때면 친절한 단어를 쓰지
I like how your mind work, let's see how your brain is
네 마음 속이 좋아, 그럼 네 머리는 어떤지 볼까
I concur
동의해
Fuck 40 acres, want the whole world
40 에이커 땅 좋아하네, 온 세상을 원해
Never complacent, come and place it
절대 순응 안 해, 여기다 갖다놔봐
Right on my face lemme recline back
내 얼굴에다가, 그다음 시트를 제껴
Actually, where was you thinkin' of buying that (Hmm hmm)
아니 근데, 넌 그걸 어디서 살 생각을 한 건데 (Hmm hmm)
[Chorus]
[Verse 2]
Ooh ooh ooh ooh
I got the dough, she got the cake
난 돈이 있어, 그녀도 돈이 있어
Let's talk the show, no Ricki Lake
쇼에 대한 얘기를 해볼까, Ricki Lake는 아냐
They paper trail like everyday
그들은 매일 기록을 남겨
We make the paper percolate
우린 돈을 좀 더 늘려
We had the tape to respect, they seen us
존중을 받기 위한 테입이 있어, 그들은 우릴 봤어
We grew up with some sticky fingers
우린 끈적한 손가락을 갖고 자랐어
'Cause I was serving a whole arena
난 이 경기장 전체를 관리하지
I was right there when he had the Chingy
그에게 Chingy (=총)가 있었을 때부터 "바로 거기" (Right Thurr) 있었어
Then I was the shy nigga, blingy blingy
그때 난 수줍음이 많았어, 삐까뻔쩍
I open this bag, it get stinky, stinky
가방을 열어, 냄새가 구려, 구려
Hop in the Jag and get itty bitty
Jaguar에 올라탄 후 쬐끔쬐끔
I'm outta town, man I miss the city
난 여길 나가, 도시가 그립군
I might just buy a whole block off of Delmar
Delmar 구역을 통째로 사버릴지 몰라
Throw me a fire show in the city
도시에 불 쇼를 열어
Tryna inspire the little kiddies
어린 꼬마들에게 영감을 줘
Tryna return it to the cribby, yeah
집으로 다 가져갈 생각이야, yeah
[Chorus]
[Interlude]
Damn, the fuck it's so cold in LA?
젠장, LA는 뭐가 이리 추운 거야?
This muh'fuckin piece of shit...
망할 것 같으니
Come on, damn!
봐봐, 젠장할!
Nephew... in this bitch smokin'
조카... 이 안에서 피우지
Nephew... smokin'
조카... 피우지
Write that shit nigga
그걸 써버려
[Outro]
Nowadays I, feel like I, can't fuck bitches without other bitches all knowing my business
요즘 나는, 왠지 나는, 다른 여자들 모르게 여자들이랑 섹스를 못 하는 거 같아
Nashey trois on my mind like my locs
친구들처럼 내 머리 속엔 Nashey Trois(?)
So I hop in my ride to meet you and your partner mmhm
그래서 차에 올라타 너와 네 파트너를 만나러 가 mmhm
The Southside a Chicago mhmm
남부, Chicago, mhmm
On The 9 2 be proper plus Uber
92를 타고 똑바로, 우버까지
They surgin Ibaka parkour on that pussy
그들은 Ibaka 파쿠르를 아랫도리에 시전해
Pop wheelies on your walls
네 벽으로 앞바퀴를 들어올려
A nigga purge on yo pearls
놈들은 네 진주에 홀려(?)
I stick it up like jewelry shop break ya down Like a hoopti
난 보석상처럼 다 털어버려, 널 고물차처럼 망가뜨려
Ol' faithful my getaway from my
오래된, 믿음직한 도주로
My getaway
나의 도주로
댓글 달기