Nas - Got Ur Self A Gun
해석: DanceD
(sample singing)
"Woke up this mornin', you got yourself a gun,
오늘 아침에 일어나, 넌 총을 챙기지
you got yourself a gun.."
넌 총을 챙기지
[Chorus]
Yo I'm livin' in this time behind enemy lines
Yo 난 적들 뒤에 숨어서 이 시대를 살고 있어
so I got mine, I hope you ("got yourself a gun")
나에겐 있어, 너도 (총이 있길 바란다)
You from the hood, I hope you ("got yourself a gun" )
저기에서 왔군, 너도 (총이 있길 바란다)
you want beef I hope ya ("got yourself a gun")
싸우고 싶냐 네가 (총이 있길 바란다)
And when I see you I'ma take what I want
나 널 보자마자 내가 원하는 걸 다 뺏어갈거야
so you tried to front, hope ya ("got yourself a gun")
그래 잘난척하고 싶냐 네가 (총이 있길 바란다)
You ain't real, hope ya ("got yourself a gun")
넌 별로야 니가 (총이 있길 바란다)
[Verse 1]
My first album had no famous guest appearances
내 첫 앨범은 그다지 유명한 게스트가 없었지만
the outcome, I'm was crowned the best lyricist
그 결과로, 난 최고의 래퍼들에 둘러싸였지
many years on this professional level
이 프로라는 레벨에서 살아온지 몇년
why would you question who's better?
누가 더 나은 지는 왜 물어봐?
the World is still mine, tattoos real
이 세계는 내거야, 내 문신도 그러잖아
with "God's Son" across the belly, the boss of rap
내 배에는 '하느님의 아들'이라고 쓰여있어, 난 랩의 보스
you saw me in Belly with thoughts like that
넌 그런 생각을 하며 날 벨리에서 봤지
to take it back to Africa, I did it with Biggie
날 아프리카에 데려가려고, 난 비기와 했어
*Biggie - Notorius B.I.G.
Me and 2Pac were soldiers of the same struggle
나와 투팍은 똑같은 투쟁을 하던 군인이었지
You lames should huddle, your teams shook y'all feel
이 약골들아 좀 더 뛰어, 너네 팀은 별로야 알고 있지
the wrath of a killer, 'cause this is my football field
킬러의 분노, 이건 나의 풋볼 필드야
Throwin' passes from a barrel, shoulder pads, apparel
드럼통 뒤에 숨어 패스를 하지, 어깨 보호대, 풋볼복
but the Q.B. don't stand for no quarterback
하지만 QB는 쿼터백을 뜻하는 단어가 아냐
every word is like a sawed-off blast
내 모든 단어는 싹둑 잘려진 폭발과 같아
'cause y'all all soft and I'm the black hearse
너넨 너무 부드러워 난 검은 관이야
that came to haul y'all ass in
너의 엉덩이를 그대로 집어넣어주지
it's for the hood by the corner store
저기 구석에 박힌 가게를 위한 노래
many try, many die, come at Nas if you want a war.
많은 사람들이 시도하고 죽지, 전쟁을 원한다면 나스에게 와
[Chorus]
[Verse 2]
I'm the N the A to the S-I-R
난 N, A, 그리고 S-I-R(~님..--)이야
and If I wasn't I must've been Escobar
만약 아니었다면 난 에스코바였겠지
you know the kid got his chipped tooth fixed
너도 알지 부러진 이를 고치고
Hair parted with a barbers preciseness
이발사의 정확함으로 나눠진 머리를 가진 아이
Bravehearted for life, it's -
삶을 위해 용감하게 된 나, 이건-
the return of the Golden Child, son of a blues player
골든 차일드(황금의 아이)의 귀환이야, 블루스 연주자의 아들
so who are you playa? y'all awaited the true savior
그래 너네들은 뭐야? 모두 진실한 구원자를 기다렸지
puffin' that tropical, cups of that Vodka too
열대음료와 보드카를 진창 퍼마시지
Papi chu', tore up, wake up in a hospital
파피 츄, 찢어버리고, 병원에서 깨어나
Throw up? never, 'member I do this through righteous steps
토해? 절대, 난 좋은 쪽으로만 행동을 한다고
you Judists thought I was gone, so in light of my death
너네 신자들은 내가 사라진 줄 알고, 행복했었지
y'all been all happy go lucky, bunch of sambos
그래 그렇게 되라 행운이 따르길 바란다
call me Gods Son, with my pants low
날 하느님의 아들이라 불러라, 내 바지는 벗겨져있어
I don't die slow, put them rags up like Petey Pablo
난 느리게 죽지 않아, 피티 파블로처럼 그들에게 한 방 먹이지
this is Nasdaq dough, in my Nascar with this Nas flow, reppin'
이건 나스닥의 돈, 나스의 플로우와 함께 나스카(자동차 경주) 안에 있지
hit the record sto', never let me go, get my whole collection.
기록을 세우고, 날 놓지 마라, 내 모든 앨범을 가져봐
[Chorus]
[Verse 3]
It's - the - return of the Prince, the boss
이건 - 왕자(프린스)의 귀환이야, 난 보스
this is real hardcore, Kid Rock and Limp Bizkit's soft
이게 진짜 하드코어, 키드 락과 림프 비즈킷은 소프트해
sip criss, get chips, wrist gliss, I floss
기름을 마시고, 과자를 잡고, 난 랩을 해(?)
stick shift look sick up in that boxed up Porsche
난 이 포르쉐 안에서 멋있게 보이지
with the top cut off, rich kids go and cop the source
위에는 잘려진 채로, 부자애들은 가서 다 뺏어
they don't know about the blocks I'm on
내가 살고 있는 거리를 모르는 거야
and everybody wanna know where the kid live, where he rest at?
혹시 모두 아이가 살고, 자는 곳이 어딘지 알고 싶어?
where he shop at and dress at?
쇼핑하고 옷 입는 곳도?
know he got dough, where does he live?
돈이 있다는 걸 알아, 어디 사는 거지?
is he still in the bridge?
아직도 다리 아래에서?
does he really know how ill that he is?
얼마나 그 녀석이 이상한 건지 아나?
got all of y'all watchin' my moves
이봐 모두 내 동작을 보라고
my watch and my jewels
나의 시계와 나의 보석들
hop in my coupe, dodge interviews like that
내 자동차에 뛰어들어가, 인터뷰를 그렇게 피해
It's not only my jewels, ice anything, plenty chains
내 보석 뿐만이 아냐, 무엇이든지, 체인도 많이
Look at my tennis shoes, I iced that
내 테니스 신발을 봐, 내가 얼렸지
Who am I? the back twister, lingerie ripper
내가 누구냐고? 등을 꼬이게 하고, 란제리를 찢고
automatic leg spreader, quicker brain getter
다리를 벌리고, 더 빨리 사람들을 잡는 자
keepin' it gangsta wit' ya
갱스터 너를 따라가
[Chorus]
오랜만에 다시 와서 봤는데..
every word is like a sawed-off blast
내 모든 단어는 싹둑 잘려진 폭발과 같아
부분에서 sawed-off blast는 "소드오프 샷건을 쏘는" 걸 말하는거 같네요.
댓글 달기