[Chorus: White Gold]
Pray you see tomorrow little boy, you gon' learn
내일을 보게 되길 바라, 곧 알게 될 거야
All them pretty bitches leave yo' ass in the urn
저 예쁜 년들이 널 화장시켜 유골함에 넣을 거야
You ain't sold your last rock, you just better earn
아직 약뭉치 다 못 팔았잖아, 어서 돈 벌어
But I pray you see tomorrow little boy, you gon' learn
하지만 내일을 보게 되길 바란다, 곧 알게 될 거야
Pray you see tomorrow little boy, you gon' learn
내일을 보게 되길 바라, 곧 알게 될 거야
All them pretty bitches leave yo' ass in the urn
저 예쁜 년들이 널 화장시켜 유골함에 넣을 거야
You ain't sold your last rock, you just better earn
아직 약뭉치 다 못 팔았잖아, 어서 돈 벌어
But I pray you see tomorrow little boy, you gon' learn
하지만 내일을 보게 되길 바란다, 곧 알게 될 거야
[Verse 1: Royce da 5'9"]
I'm a product of properly hoppin' up out of that poverty
나는 적절하게 가난에서 뛰쳐나온 결과 만들어진 존재
Profitin' all for coppin' and swappin' that property out for a possible monopoly
온갖 것들로 이득을 보고 재산을 싹쓸이해, 아마 독점도 가능해
Try not to adopt my father's old philosophies
아버지의 낡은 철학을 적용하지 않으려해
Same time I'm prayin' to God that everything works out at his colonoscopy
동시에 그의 대장내시경에 아무런 문제가 없길 신께 기도해
I'm walkin' across a suicidal tightrope intentionally
의도적으로 자살 기도라도 할듯 외줄타기를 해
While the demons comin' out of me
악마들은 내 몸 밖으로 나가고
Wifey's on the side of me talkin' sense into me
아내는 내 옆에서 정신 차리라고 얘기를 해주네
Without she, I feel incomplete mentally, she's been sent to me
그녀가 없으면 난 정신적으로 불완전해, 하늘에서 내게 온 사람
Right there since '9-6, worse nightmare to side chicks, some things are just meant to be
96년부터 바로 거기에, 나머지 첩들에겐 최악의 악몽, 어떤 건 운명 지어진 거니까
This it for me, give my daughters a kiss for me
내껀 바로 이거야, 딸에게 키스를 전해
Y'all call this fame, I call this shit alcoholistic infamy
넌 이걸 인기라고 불러, 난 이걸 알콜중독자의 오명이라 불러
Targettin' my kids and babies through population and gun control
인구 및 총기 통제의 목표물로 내 아이들과 아기들을 노려
Shit make me wanna make a hunnid more
100은 더 벌고 싶게 만드네
Make a bigot racist uncomfortable
틀딱 인종차별주의자들을 불편하게 만들어
If y'all against talk and reparation then I'm not against the thought of separation
니네가 대화랑 배상을 싫어한다면 나도 분리주의에 찬성하네
*분리주의는 흑인들의 자체적인 경제 및 문화 구조에 따라, 아예 다른 국가를 설립하여 살아가는 것을 주장하는 이념을 뜻합니다.
While the politicians that are white and privileged ask
백인에 잔뜩 누리고 사는 정치인들은 이게
how is this different from segregation, that's funny bro
분리 정책과 어떻게 다르냐고 묻네, 웃기군
Segregation is bein' told where I'm gonna go
분리 정책은 누가 나보고 어디 가라고 하는 거고
Separation is bein' woke and goin' wherever I wanna go
분리주의는 각성한 상태로 가고 싶은 곳에 가는 거지
[Chorus: White Gold]
[Verse 2: Eminem]
Never sold dope for no gold rope
금줄 잡으려고 약 (dope) 판 적 없지
Wanted one though, they were so dope (Yeah)
그래도 하나쯤 원했어, 너무 멋져 (dope)보여서 (Yeah)
Was a have-not (Yeah) 'cause my pockets (Uh)
빈털털이였지 (Yeah) 내 주머니에 (Uh)
Didn't have knots, I was so broke
돈도 없고, 완전 가난뱅이
On my last rock, for my slingshot
새총에 장전할 마지막 돌멩이
Better haul ass, don't be no slow poke (Nope)
어서 움직여야지, 느림보가 되어선 안 되지 (그래)
Through the tall grass, run your ass off (Yeah)
키 큰 풀을 헤치고, 꽁무니를 빼 (Yeah)
Oh no, got your pants caught on the fence post
이런, 너 바지가 울타리에 걸려버렸구나
Getting chased, by them Jackboys, think it's 'bout to fuzz
깡패들이 널 쫓아오네, 곧 뭔가 fuzz (소동/솜털) 될 거 같아
Like a lint roller they wait 'til it's late, they will tiptoe
보풀제거기처럼, 그들은 기다리다가 너무 늦어버렸어, 까치발을 들고
Through your living room window
네 거실 창문으로 들어가
Take your Nintendo and then skate
닌텐도를 훔쳐 도망가겠지
Making you feel like you got bent over and raped
마치 가다가 잡혀서 강간당한 기분
Little boy, you're never gonna get no rope chain
꼬마야, 넌 이제 목걸이는 다시 못 차
Get your shit stole, and your lip swole, I became bitter
물건 다 털려, 네 입술은 부었고, 난 까칠해졌지
As I got a little bit older, my hate
나이가 들면서, 증오심 때문에
Was making me get cold, and began to get a chipped shoulder
몸이 차가워지고, 어깨는 빳빳해졌어
Started to spit vulgar, my ZIP code had been skid row
음담패설을 뱉어, 내 우편번호는 빈민가 쪽
But I ate every single beat that I spit over, the shithole I escaped
하지만 랩을 뱉은 비트는 무조건 다 먹어치워, 똥통에서 탈출 후
Then I began to explode, detonate, now the Eastside went schizo
터지기 시작해, 폭발, Eastside는 미쳐돌아가
Thought my name was B-side 'cause they flipped over my tape
테입 듣고 다들 뒤집어지는게, 내 이름이 B-사이드인가 싶었어
And I won't hesitate
망설이지 않고
To get 'em all bent so outta shape
쟤네들 망가질 정도로 취하게 할 거야
Oh shit, bro, hold up, wait
아 젠장, 친구, 잠깐, 기다려
I just tripped over my cape (Superman)
망토 밟고 넘어질뻔 (Superman)
And I'm not gonna let up, treat the paper like I'm chopping a letter
안 관둘 거야, paper (종이/돈)를 마치 편지 토막내듯 다뤄
Dre'll tell you how I shred
Dre도 내가 얼마나 shred (분쇄하다/빡세게 하다)한지 말해줄 거야
So when you refer to the guy next to the doc, you meant shredder
그러니까 Doc (=문서) 옆에 있는 녀석을 부를 땐 '분쇄기'라고 해줘
Now the cops wanna set up roadblocks on my head, I
경찰들은 내 머리 앞에 바리케이드를 쳐
Got several bounties from feds in every county
모든 나라의 연방 경찰이 나한테 현상금을 걸어
I'm with a gal at a Checkers wiling
Checkers에서 여자 끼고 발광 중
Bumping "Fuck Da Police" while I fed her Rally's
"Fuck Da Police"를 틀어놓고 그녀에게 Rally's를 먹여
This shit is like Romper Room
이건 마치 Romper Room (=아동 교육용 프로) 같아
Why do I feel responsible for these kids?
왜 이 아이들 책임을 져야할 것 같은 기분이 들지?
All of whom I'm a father to
너네들한테 난 전부 아빠인듯
I'm a God to you, y'all better worship the water I walk on
난 너한테 신이야, 내가 걷는 물도 숭배하도록 해
Or y'all gonna meet your Waterloo
안 그러면 Waterloo를 만나게 될 거야
I get to flippin' the mic' as a murder weapon
마이크를 살인 무기 삼아 휘둘러
I'm poppin' an extra clip, then cock and shoot, then I'm popping
여분의 탄창을 꺼내고, 장전하고 발사, 그다음 터져
Do not let me catch you slippin'
너 빈틈 나한테 보이지마
I will pop up and I'll take a spot from you
내가 나타나서 니 자리를 뺏어버릴 거니까
I'll get to doing what a leaky faucet do
내가 하는 건 물 새는 수도꼭지 같은 거
But I ain't talkin' drip when I say that I'll get the drop on you
허나 널 drop (쓰러뜨리다/물방울)한단 얘긴 drip (물 흐르다/멋) 얘기가 아냐
Singin' fuck all of you in Autotune
오토튠 걸고 너네 다 엿먹으라 노래해
I am too volatile and too grizzly to bear
성격이 너무 변덕스러운데다 참아주기엔 (bear) 너무 야만스러워
*회색곰 (grizzly bear) 단어를 이용한 펀치라인.
Yeah, shit is gettin' to where I can barely even sit in a chair
Yeah, 이거 점점 의자에 앉아있기 힘들어지는군
I bust my ass for this shit and I swear
이거 때문에 내 엉덩이에 불이 붙고, 맹세코
It ain't even worth dissing someone so offbeat
자기 단어를 어디 킥이랑 스네어에
That they can't even figure out where their words
맞춰야하는지도 모를 정도로 박치인 놈들을
Should hit the kick and the snare
디스할만한 가치는 없지
[Chorus: White Gold]
It ain't even worth dissing someone so offbeat
자기 단어를 어디 킥이랑 스네어에
That they can't even figure out where their words
맞춰야하는지도 모를 정도로 박치인 놈들을
Should hit the kick and the snare
디스할만한 가치는 없지
크으..
전 트랙에서 장전소리로 끝났는데 총소리로 시작하는 것이 인상적이네요
댓글 달기