[Intro: Saigon]
Yeah
It's the greatest story, ever ever told
이제껏 한 것 중 제일 위대한 이야기
First time ever, knowmsayin?
처음이지, 그거 알아?
I'mma let y'all muh'fuckers know somethin man
니네 새끼들에게 다 알려줄게
Change the game, it's a promise man
게임을 바꿔, 내가 약속할게
Dun-dun, let me get into this shit man
Dun-dun, 한 번 들어가볼게
Let me remember who I be
내가 누구인지 기억이 되게
{*scratched*: "It's time for America to hear THE TRUTH!"}
("미국이 진실을 들을 시간이 되었다!")
[Saigon]
Check, the attribute is God be
체크, 신의 덕분으로 돌려
Lord Supreme Allah helper to another God in need, indeed
또 다른 신을 돕는 우월한 알라신, 물론이지
I feed off a lot of the bullshit that tends to succeed
나는 효과 있는 헛소리들을 먹고 살아
I was waitin, Just went and took a minute to breathe
기다렸지, Just도 들어가 잠깐 숨을 쉬었지
Even squeezed off a +Warning Shot+
"경고 사격"도 쏜 적 있어
Moose-Knuckle to Brownsville, they impatiently waitin for your boy to drop
Moose-Knuckle에서 Brownsville까지, 그들은 네 친구가 나오길 기다리다 안달 났어
Lo and behold, "Greatest Story Never Told"
네 눈으로 보라, "Greatest Story Never Told"
Chapter 1, Verse 1, the genesis of my scroll
1장, 1막, 내 두루마리의 창세기
It's realer than 9/11, I rhyme about lyin reverends
9/11 테러보다 더 현실이야, 난 거짓말하는 목사에 대해 랩하면서
While showin no total respect to the big guy in Heaven
천국에 있는 높은 분한테는 전혀 존중을 보이지 않지
I rap about politicians how money's their acquisition
난 정치인들에 대해 랩을 해, 돈을 얻기 위해
To get it they gotta keep us without a pot to piss in
우리한테 오줌 쌀 자리도 안 주는 놈들
Strugglin to survive, 9-to-5 ain't makin it
생존을 위한 투쟁, 평범한 직장으론 못 해내
Turn on the TV all I see is celebs cakin it
TV를 켜니 연예인들이 열심히 돈 버는 중이네
Feelin like they got all the bread but they ain't breakin it
쟤네들이 bread (돈/빵) 다 긁어모으고 나눠주지 않는 느낌
I'm takin it, soon as I find the oven where they bakin it
내가 뺏어가, 오븐을 찾자마자 제빵을 시작해야지
[Hook]
Whoa (the greatest story never told)
Whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (tell 'em again God, what it is)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (다시 말해봐 친구, 이게 뭔지)
Whoa woo whoa (look, it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa (봐봐, 얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (haha, yeah)
Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa woo
{*scratched*: "It's time for America to hear THE TRUTH!"}
("미국이 진실을 들을 시간이 되었다!")
[Saigon]
Check it, check
들어봐, 체크
We was brought here to pick the cotton
우린 여기 목화를 따라고 끌려왔지
Now we pickin the music that massa listen to, the clothes in which he rockin
이제 우린 대중들이 들을 음악을 골라, 맞춰 입을 옷도
We don't drive a hard bargain
까다로운 조건은 안 내걸어
All we want back is crack, some more gats and some more of that bullshit rap
우리가 원하는 건 코카인이랑, 약간의 총, 그리고 헛소리 랩 정도
The crime rhyme is still black on black
범죄 랩은 여전히 흑인 대상
And we need a leader like me to get us back on track
나 같은 리더가 있어 제 궤도에 들어설 수 있어
When y'all make them diss records do you know what you doin to black community?
디스곡을 만들 때 네가 흑인 사회에 무슨 짓을 하는지 알아?
Market and promote the fact that we lack unity
우리가 뭉치지 못한다는 사실로 돈벌이하고 홍보하는 거
Them white people look at you and laugh
백인들은 너를 쳐다보고 웃지
You look like a porch monkey boy dancin for cash
넌 현관에 죽치다 돈 받고 춤추는 검은 원숭이 꼴이야
Wanna get on a record and talk trash
음반을 녹음하면서 개소리를 하고 싶어
See him at the awards and don't do shit but walk past
시상식에선 그를 봐도 그냥 지나쳐가지
And that, that's somethin we call CRASH
그걸, 그걸 우린 CRASH라 불러
Coward Rappers Actin So Hard, when they really just all ass
"센 척하는 겁쟁이 래퍼" 말이야, 결국 멍청이일 뿐인 놈들
Abondoned Nation on the warpath
전쟁하러 가는 Abandoned Nation
And then we gotta bring some heat out cause we changin the forecast
heat (열기/총)를 꺼내들지, 기상 예보도 바뀌게 될 거야
[Hook]
Like whoa (greatest story never told)
마치 whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (it's the greatest story ever never)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (yeah)
Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
(얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (uhh, uhh, uhh)
Whoa woo
{*scratched*: "It's time for America to hear THE TRUTH!"}
("미국이 진실을 들을 시간이 되었다!")
[Saigon]
Look, once again in the beginnin I was sinnin
봐봐, 다시 한 번 처음엔 난 죄를 짓고 있었어
Now I'm in the ninth innin of the game of life, grinnin cause I'm winnin
지금 난 인생이란 경기 9이닝, 이기고 있기에 웃음을 지어
I'll teach you how to rhyme, y'all only know how to riddle
랩하는 법을 가르쳐줄게, 넌 헷갈리게 하는 법이나 알지
Or peep the government wan' do me like Malcolm Little
정부 좀 봐, Malcolm Little처럼 날 해치우려고 해
They say that I'm a threat to the society
그들은 내게 사회에 위협적 요소래
Since I put my thinkin cap on and stop lettin them fuckers lie to me
생각에 집중해, 저 새끼들이 내게 거짓말을 하는 것을 막아야지
You gotta take it back to face the fact
다시 사실을 직면할 수 있도록 돌아가
These D's look at us as just another case of crack
약쟁이들은 우릴 코카인 용기처럼 쳐다보네
If I bust a gun in the hood I get Attica or the cat
내가 여기서 총을 쏠 경우 Attica나 여자가 생길 거야
I bang a gat in Iraq I get a pat on the back
이라크에서 총을 쏘고, 누군가 등을 토닥여주고
Best believe I know better than that
당연히 난 그런 것보단 똑똑해
This a lesson for all my listeners, this shit ain't just regular rap
이건 리스너들에게 보내는 가르침, 일반적인 랩이 아니야
It's the greatest story that ever been spat
누군가 뱉은 얘기 중 제일 위대한 이야기
It's gon' teach the hood and at the same time make my pockets elephant fat
이 동네를 가르치면서 동시에 내 주머니를 코끼리처럼 불려줄 거야
Go 'head with all the irrelevant rap
어서 그 상관 없는 랩 열심히 해봐
Me and my nigga Just Blaze bring the true element back
나와 내 친구 Just Blaze가 진짜 원소를 가져와
[Hook]
It go whoa (it's the greatest story never told)
그렇게 whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (yeah, y-yeah, y-yeah)
Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa (얘기된 적 없는 제일 위대한 이야기)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (ohh, yeah)
Whoa woo (time, t-time for America, go 'head)
Whoa woo (시간, 미국이 진실을 들을, 어서 해봐)
{*scratched*: "It's time for America to hear THE TRUTH!"}
("미국이 진실을 들을 시간이 되었다!")
[Outro - Just Blaze scratches]
"Time for America to hear THE TRUTH!"
"미국이 진실을 들을 시간!"
댓글 달기