로그인

검색

Delusional Thomas (Feat. Mac Miller) - Grandpa Used To Carry A Flask

DanceD Hustler 2019.09.15 23:28댓글 0

[Verse 1: Delusional Thomas]
What happens when I'm suicidal, vibrations all through my spinal
자살 생각이 떠오를 때 벌어지는 일, 척추를 타고 흐르는 진동

From the hits to the vinyl, my mind will be in the bible
히트 음반에서 레코드판까지, 내 마음은 성경에 새겨져

I will see the signs and I'll probably not understand a lot
나는 징조들을 보고, 아마 많이 이해하지 못할 거야

Rode into town yesterday, straight from Camelot
어제는 Camelot에서 동네까지 드라이브를 가봤지

The prayers are not in common language they don't mean a thing
기도는 일상적 언어가 아니야, 아무 의미 없지

The evil king of underworlds accumulating bodies
시체들을 쌓아올리는 지하 세계의 사악한 왕

This rap shit is turning into nothing but a hobby
랩은 그냥 취미로 변해가고 있어

Cause the pussy has already been fucked or in the lobby waiting
이미 여자들은 따먹은 쪽 또는 로비에 기다리는 쪽 뿐

Dominating the matrix kick it with God and Satan
가상 세계를 지배하며 신과 사탄과 함께 행동에 옮겨
*앞부분은 Dominatrix (SM에서 새디스틱 플레이를 하는 여성. "여왕님")를 이용한 라인.

Oscillation through my veins, into these constellations
혈관을 타고 일어나는 떨림은, 별자리를 이뤄

Drug users, they wouldn't let us join the club
마약 이용자, 우리가 클럽에 들어가지 못하게 하네

So now it's Spanish bitch massage, give my joints a rub
이제는 스페인 여자 마사지로, 자 내 관절 좀 주물러줘

What's the purpose of everything, who the fuck cares?
모든 것의 목적, 누가 신경이나 쓰나?

We run scared, cause nothing fair and we don't become aware
우린 겁 먹은 채 뛰어, 공평한 건 없고 우린 정신을 못 차리거든

Pretend it don't exist, ignorance, the only bliss
존재하지 않는 척, 무지함, 오직 환희뿐

I think it's me, well I hope it is
아무래도 나인 거 같아, 적어도 그러길 바라

But no kids and no responsibilities
하지만 아이도 책임도 없고

I'm writing soliloquies, and transcend visually
독백을 쓰고 있어, 시각적으로 초월하지

The intelligent idiots who never be serious
진지해지질 않는 지적인 바보들

Cause the world around is fucked up, so we'd rather get fucked up
주변 세상은 다 엿 같잖아, 우린 그냥 망하는게 좋겠어

[Interlude: Mac Miller]
My grandpa used to carry a flask
할아버지는 술병을 들고 다녔었지

[Verse 2: Mac Miller]
As I'm pacing back and forth, waiting 'til they pass the torch
앞뒤로 왔다갔다 하면서, 그들이 횃불을 넘기길 기다려

Life a bitch, about forty in a sad divorce
인생은 개년, 대충 40대에 슬픈 이혼

Voice is hoarse, getting harder to speak
쉰 목소리, 말하기 점점 힘들어지네

Remarkable themes, talkin' mark of the beast
놀라운 테마, 짐승의 표식에 관한 이야기

I saw them caught on the leash, we walk in common asleep
그들에게 목줄이 걸리는 걸 봤어, 우린 잠든 채 함께 걸어

In coffins, talking to Stephen Hawking, even we see it often
관 속에서, 스티븐 호킹에게 거는 말, 자주 보는 일

So we close our eyes, hoping we forgot to die
그래서 우린 눈을 감아, 죽기를 잊어버렸길 바라며

Shit it must have slipped my mind, why?
젠장, 깜빡했나보네, 왜지?

[Interlude: Mac Miller]
Well, I haven't seen a genuine smile in awhile
흠, 진심 어린 미소를 본지 좀 됐어

Mostly everybody stuck in denial
대개는 다들 부정 중이거든

[Verse 3: Delusional Thomas]
So I'm coming out of cryogenic tube just to taste the air
난 그래서 냉동 튜브 밖으로 나와 공기의 맛을 봐

You ain't aware, outer space with there
넌 잘 모르지, 저 바깥의 우주

I'm talking about Natalie the cattle eater with nasty features
그러니까 험상 궂은 모습을 한 소를 먹는 Natalie 얘기

Rapping with a flaccid wiener, shit
축 늘어진 거시기로 랩을 하네, 젠장

That's only half a Peter
이건 Peter의 절반쯤

Taking out the dogs, murder half a PITA
개들을 제거해, PITA의 절반을 살해해

[Interlude: Mac Miller]
No, no humus with that
아니, 부엽토는 뿌리지마

[Verse 4: Delusional Thomas]
Having conversations with myself, getting into arguments
내 자신과 대화를 하다 말다툼에 이르렀네

When I'm out in London, I be posted at the Parliament
런던에 있을 땐, 국회의사당에 서있지

Coke in the Parliaments, chilling by some monuments
Parliaments 담배갑(?) 속 코카인, 기념비 옆에서 휴식을 취하면서

Ominous when I fill your body with godly hollow tips
네 몸을 신성한 총알로 채워버리는 불길함

To leave you holy, prepare for the apocalypse
널 holy/holey하게 만든다고, 멸망에 대비해라
*holy는 "성스러운", holey는 "구멍 투성이의".

Sixty thousand on a rollie, cookies with the chocolate chips
Rolex에 6만 달러, 초콜렛 칩 박힌 쿠키

Rapping hippopotamus, mothafuck a zookeeper
랩하는 하마, 동물원 사육사는 엿먹어

I don't do features, I snort glue and chew ether
난 피쳐 안 해, 접착제를 흡입하고 에테르를 씹지

Hand full of sleeping pills, it's only me I kill
한 줌의 수면제, 내가 죽이는 건 나뿐

I'm Jack, wanna sleep with Jill, she'd spill on my penis drill
나는 Jack, Jill과 잠을 자고 싶어, 내 성기 드릴 위에 올라타지

[Verse 5: Mac Miller & Delusional Thomas]
Mr. Jesus can you save my life?
예수님, 제 목숨 구해주실 수 있나요?

Yeah, yeah?

Looking at a mans casket
한 사람의 관을 쳐다봐

Turn him into ham salad
그를 햄 샐러드로 만들어놨지

How I'm feeling??fantastic
내 기분?? 환상적이야

The finish line, I ran past it
결승선, 이미 넘어갔어

Bitches love me cause I got a tan phallus
년들은 날 사랑해, 적당히 어두운 색의 남근 덕에

Get your house sandblasted
네 집엔 모래 폭풍이 덮쳐

Your damn ass kicked - Damn Gladys
망할 엉덩이를 걷어차줘 - 망할 Gladys

Another fans ballad is transact
다시 거래되는 팬 발라드

And I demand gadgets at the sand palace
이 모래 궁전에서 나는 각종 도구들을 원해

For away I Amtrak it
떠날 땐 Amtrak을 타

My safe is great, a saint couldn't, can't crack it
내 금고는 대단해, 성인도 이걸 깰 수 없네

Came through swagging in a all tan wagon
검은 웨건을 타고 스웩을 부리며 나타났지

With the land of the dragons, I just stand for the balance
용들의 땅에서, 나는 서서 균형 잡고 있어

I'm just tryna play with my band on Fallon
그냥 Fallon에서 내 밴드랑 연주하고 싶을뿐

(Rallin') I don't got no talent
(막 해) 재능은 없지

[Outro: G-Reg]
He's not dead, he's just delicious...
그는 안 죽었어, 그냥 맛있을 뿐이야...


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기