[Hook: Faith Evans]
I know God is watching from above
주님이 위에서 지켜보시고 있는 걸 알고 있어
Sometimes I wonder what I'd do without his love
가끔은 그분의 사랑이 없으면 어떻게 할지 모르겠어
And although life is full of adversities
삶이란 장애물이 가득하지만
I know he's with me, he's with me
그가 나와 함께 있음을 알아
I know someday, someday, someday...
알고 있어, 언젠가는, 언젠가는, 언젠가는...
Someday, someday, someday...
언젠가는, 언젠가는, 언젠가는
Someday, someday, someday
언젠가는, 언젠가는, 언젠가는
He'll come to get me
날 데리러 오실 거야
[Verse 1]
I wanna walk with you, follow in your footsteps
당신과 함께 걷고 싶어, 당신 발자국을 따르고 싶어
Talk with you to find out where my goods kept
내 좋은 것들이 어디에 있는지 알기 위해 당신과 얘기하고 싶어
I been gone away from home for so long
집을 떠나온지도 오래 되었지
Seems like everything I try to do without you go wrong
당신 없이 하려는 짓은 늘 잘못 돌아가는 거 같아
I'm confused about a lot of things, but not with my fate
많은게 혼란스럽지만, 내 운명에 대해선 아니야
So I'm depending on your holy ghost to guide me the way
그래서 당신의 성령이 나를 인도해주기를 바라
See I'm a sinner in the 3rd degree
나는 3급 죄인
Ain't afraid to admit it, cause I seen niggas worse than me
인정하는게 두렵지 않아, 나보다 더 나쁜 놈들도 봤으니까
Who am I to judge a man when I'm a man myself?
나도 인간인데 어떻게 다른 인간을 심판하겠어?
In the dark, trying to get me some help
어둠 속에, 도움을 구하며 다니네
I went from pawn to king, king back to pawn
졸개에서 왕으로, 왕에서 다시 졸개로 변한 나
Doing my best to try to ease out the storm
최선을 다해 폭풍을 다스리려고 노력해
I know that every tunnel's got an end and a light
어느 터널이건 끝에는 빛이 있음을 알아
And I prepared a new beginning in Christ
나는 그리스도 안에서 새로운 시작을 준비했지
My life is like a jigsaw dulling in time
내 삶은 시간에 닳아가는 퍼즐 조각 같아
And as I'm thumbing through this jigsaw puzzle of mine
나는 그 퍼즐 조각을 손가락으로 매만지며
[Hook]
[Verse 2]
It seems like every other Wednesday I'm attending a wake
매주 수요일 장례식에 참석하게 되는 거 같아
But I don't question you, I know that's your way, ok
하지만 당신께 의문을 갖진 않아, 당신의 방식인 거니까, OK
I know we living for the minute and there's a moment in time
우린 잠시만 살아가는 거고, 어느 순간에는
We've got to leave here, cause that's your design
이곳을 떠나야하는 거지, 그것이 당신이 만들어두신 설계
And nothing lasts forever, not even spirit, only your word
무엇도 영원하진 않아, 영혼마저, 오직 당신의 말뿐
That's what I live by, cause that's what I heard
그걸 지키며 난 살아가, 내가 들었던게 그거니까
I wasn't there when you rose from the dead or parted the sea
당신이 죽음에서 부활했을 때나 바다를 갈랐을 때 그 자리에 없었고
I never seen you, but still I believe
당신 모습을 본 적은 없지만, 그래도 난 믿어
How you explain the moon, the sky, the stars and the rain
달, 하늘, 별과 비, 태양과 바다, 지구를
The sun and the sea, the earth without form facing the deep
깊은 어둠 속에 존재하던 그 권능을
In darkness challenging the powers that be
빼고는 설명할 수 없으니까
It's impossible for scientists to make up the seeds, to make up the trees
과학자들은 씨앗도 나무도 만들어낼 수 없어
So why we turn our backs on the truth?
근데 왜 우린 진실을 등지려 하지?
It's heaven or hell, the point we seem to hide from the youth
천국 아니면 지옥, 젊은이들로부터 숨기는 진실
And I was singing this morning, got touched by the spirit
난 오늘 아침 노래하다가, 성령이 내게 와닿았어
So I wrote it down for the homies to hear it
그래서 친구들에게도 들려주려고 가사로 적었어
[Hook]
[Verse 3]
Lord I know that I've been wrong
신이시여, 내가 잘못 살아왔단 건 알아
They say a man is lost without a prayer, without a song
기도가 없으면, 노래가 없으면 인간은 길을 잃지
So I'm singing on my knees cause I believe you'll keep me strong
그래서 나는 무릎을 꿇고 노래해, 당신이 날 강하게 지켜줄테니
Until it's time for me to bring it home
다시 집으로 돌아올 시간까지
But until it's time for me to bring it home
하지만 다시 집으로 돌아갈 시간이 될 때까진
I'll be out in these streets, hanging in the hood
난 거리에 나와있겠지, 동네에서 시간을 때우며
Even gangsters need to pray, cause when I pray it's understood
갱스터들도 기도가 필요해, 기도하면 모든 걸 깨달아
That I got flaws about myself, I can't make it by myself
나는 결함이 있고, 혼자서는 해낼 수 없음을
I need the heaven's help, I want to follow in your foot steps
하늘의 도움이 필요해, 당신의 발자국을 따라가고 싶어
Done seen the strongest man bow down to a higher power
가장 강한 사람도 더 높은 힘에 무릎을 꿇고
And given all his glory to God cause God towers
신께 영광을 바치는 걸 봤어, 주님은 모든 것 위에
Over all, and in that I save this prayer
군림하니까, 그러하기에 이 기도를
For all my homies that's been trapped out there
저 밖에 갇혀있는 내 친구들을 위해 아껴둬
That's stuck in their ways, it's different now than back in the days
같은 삶의 방식에 갇혀있는 이들, 예전하고는 달라졌어
So fuck what they say, cause ain't no coming back from the grave
쟤네들 말은 집어쳐, 무덤에서 다시 살아날 수 있는 방법은 없어
So when the gun goes pop and the lights go out
총이 펑하고 불을 뿜고 불이 꺼질 때
Then you'll understand what I'm talking about
넌 내가 무슨 얘기를 하는지 이해할 거야
[Hook]
[Outro: Faith Evans]
I just want to be your solider
난 당신의 군인이 되고 싶어
I just want to be your vessel, woooo lord
당신의 그릇이 되고 싶어, woooo 하느님
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기