로그인

검색

Scarface (Feat. Kelly Price) - What Can I Do?

DanceD Hustler 2019.04.08 23:04댓글 0

[Intro: Kelly Price]
What can I do?
뭘 할 수 있을까?

What can I do, to make it better?
어떻게 해야, 더 낫게 만들 수 있을까?

Yeah, yeah

[Verse 1: Scarface]
I thank the Lord, for every morning, he allows me to rise
신에게 감사해, 매일 아침, 내가 일어날 수 있게 해주시니

And though the sun is shining, there's a cloud in the sky
해가 빛나고 있지만, 하늘에 떠있는 구름이

Lettin' me know, that at any moment, there could be rain
내게 알려주지, 어떤 순간에라도, 비가 내릴 수 있음을

And as beautiful as life is, there still can be pain
삶이란 게 아름다운 만큼, 고통이 존재해

Down the park, I hear the sirens, just a screamin' away
공원에서, 사이렌 소리가 들려, 비명이 들릴만한 거리

And then the inevitable happens, the end of them days
그리곤 피할 수 없는 사건, 세상의 끝

As sad as it sounds, but that's the price we all gotta pay
슬프게 들리겠지만, 우리가 치러야할 대가인걸

And the whole world knows God giveth, will taketh away (will taketh away)
온 세상이 알다시피 신은 주시는만큼 가져가셔 (가져가셔)

I live and I learn, I sit and watch my cigarette burn
난 살아가면서 배워, 앉아서 담배가 타는 걸 지켜봐

Down to the ash, it reminds me of the now and the past
재가 될 때까지, 이건 현재와 과거를 생각나게 해줘

I say me a prayer, cause eventually I'll stand in the path
기도를 하지, 결국에 나는 영혼의 통로와

Of the souls and dark roads that lead to rest
휴식으로 이어지는 어두운 길에 서게 될 테니

[Hook: Kelly Price]
Do you hear them, crying?
그들이 우는 소리가 들려?

Waiting for someone to come and dry their tears (someone like you and me)
와서 눈물을 닦아줄 사람을 기다리고 있잖아 (너와 나 같은 사람을)

Take away their fears
그들의 두려움을 가져가

[Verse 2: Scarface]
And then a child is born
아이가 태어나

Bloody naked, clingin' to life
피투성이의 나체로, 생명을 붙들어

Unaware of his surroundings or if breathin' is right
그의 주변 상황이나 호흡 소리는 잘 모르는 채로

In the arms of his mother as he looks in her eyes
엄마의 품에 안겨서 그녀 눈을 바라보지

He takes his first breath and he screams (baby's alive)
처음으로 숨을 들이마쉬고 소리를 질러 (아기가 살아있어)

At the same time, another mother, murders her kids
동시에, 다른 엄마는 그녀의 아이를 죽여

And the unbearable thought of this here just brings me to tears
이 참을 수 없는 생각이 나를 눈물 짓게 해

It's hard enough we gotta raise our kids to live in this world
아이들을 이 세상에 살 수 있도록 키워내야내는 것만 해도 힘들어

So full of hate with no faith, and killin' your pearls
믿음 없이 미움으로 가득해, 진주 같은 이들을 죽여

And sometimes, I sit it down, and wonder myself
가끔, 난 앉아서 궁금해해

But then again, I ain't Jesus, and I couldn't help
하지만, 내가 예수는 아닌 걸, 도울 수 없어

All I can do, is hope I never live with the fact
할 수 있는 건, 내 자식 중 한 명을

That I hurt one of my seeds ‘cause dealin’ with that
아프게 하지 않기를 바랄뿐, 그런 일이 있다면

Would be the hardest thing, I’d ever have to do in my time
내가 살아가면서 감당해야할 일 중 제일 힘든 일일테니

I'd have to take my own life too, and I couldn't climb
내 목숨까지 없애버릴지도 몰라, 그러면 내 라임에서

The stairway that you hear me singin' bout in my rhyme
나오는 계단을 더 이상 오를 수 없을 거고

And a parent hurtin' his kid ain't decidin' the time
아이를 아프게 하는 부모는 시간을 결정할 수 없어

I know it's truth, the next day, we just livin' to die
진실인 건 알고 있어, 다음날이 되면, 우린 또 죽으려고 살아

But I believe if you livin' right, you'll live in the sky
하지만 제대로 살기만 한다면, 하늘에서 살 수 있을 거야

Lookin' down on the good and the bad, the world as a whole
좋은 것과 나쁜 것, 온 세상을 내려다봐

And hopefully you did what you did, before you had to go
바라건대 넌 이 세상을 떠나기 전에, 해야할 일을 했기를

[Hook: Kelly Price]
Do you hear them, crying?
그들이 우는 소리가 들려?

Waiting for someone to come and dry their tears (someone like you and me)
와서 눈물을 닦아줄 사람을 기다리고 있잖아 (너와 나 같은 사람을)

Take away their fears
그들의 두려움을 가져가

Can I make it, better? (I want to make it better)
내가 더 낫게 만들 수 있을까? (더 낫게 바꾸고 싶어)

Can I ease the pain that they are goin' through? (they're through)
그들이 겪고 있는 고통을 편하게 할 수 있을까? (할 수 있을까)

What can I do?
뭘 할 수 있을까?

What can I do?
뭘 할 수 있을까?

[Verse 3: Scarface]
I say goodbye to you cruel world, I see peace in the red sky
잔인한 세상에 작별을 고해, 빨간 하늘에 평화가 보여

I see the beast when the dead die, relief when my head’s high
시체들이 죽을 때 짐승이 보여, 머리 속이 취해있을 땐 안도감이 느껴져

Hear the streets up ahead cry, when the heat from the lead fly
앞쪽 거리에선 울음 소리가 들려, 탄환이 뿜는 열기가 날아가고

Felt the grief when I said bye, 'fore the sheets on my bed dried
안녕을 고했을 땐 슬픔을 느껴, 침대 이불이 다 마르기 전에

The turn of the table, the tale of the tape
상황은 뒤집히고, 테입 속 이야기

The destruction of human flesh of the not so great
그다지 대단하진 않은 인간 피부의 파괴

The long list of the John Doe’s that accompany the spirit
영혼에 뒤따라붙는 아무개의 긴 목록

As the yells of the souls lost with hopes that god hears it
희망과 함께 사라졌던 영혼의 외침은 신이 들어

The resurrections of empty hearts crowd in the room
텅빈 심장의 부활이 방 안을 메우고

Muffled sounds of the outside echo the tomb, but I’m cool, I’m cool
바깥에서 들리는 먹먹한 소리가 무덤 속에 메아리쳐, 하지만 괜찮아, 괜찮아

(Kelly Price)
Do you hear me?
내 말이 들려?

I'm cryin'
난 울고 있어

[Hook: Kelly Price]
Do you hear them, crying? (x2 to fade)
그들이 우는 소리가 들려?

Waiting for someone to come and dry their tears (someone like you and me)
와서 눈물을 닦아줄 사람을 기다리고 있잖아 (너와 나 같은 사람을)

Take away their fears (take away their fears)
그들의 두려움을 가져가 (그들의 두려움을 가져가)

Can I make it, better? (gonna make it better)
내가 더 낫게 만들 수 있을까? (더 낫게 바꿀 거야)

Can I ease the pain that they are goin' through?
그들이 겪고 있는 고통을 편하게 할 수 있을까?

(everything they're goin' through) What can I do?
(그들이 겪는 모든 것을) 뭘 할 수 있을까?

What can I do?
뭘 할 수 있을까?


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기