[Verse 1: Big Boi]
Ain't it crazy how your life seems to play out like a movie
너의 인생이 영화처럼 흘러간다는거 참 재밌지 않니
I'm truly one of the baddest motherfuckers to ever do it
난 계속해서 랩을 하는 진정한 랩퍼들 중 하나
Done did it, gone do it again, and can't nobody stop me
이미 해냈고, 앞으로도 그럴 것이고, 누구도 날 막지 못 해
Cause I occupy these streets while these niggas they rhyme bout shopping
니들이 쇼핑에 관한 랩을 할 때, 난 이 거리를 장악해버렸지
Been a handsome-ass nigga since my Mama wiped my bottom
엄마가 내 기저귀를 갈아줬을 때부터 존나 잘 생긴 놈이었지
Kept a plethora of pussy on deck before the money
이 많은 돈을 벌기 전부터 이미 난
Or monies, greens, bills, dividends and such
수많은 보지들을 양옆에 끼고 있었지
Operation grind and stack cause these rappers are out of touch
작전명은 일하고 돈 벌기, 니들은 이미 연락처에서 삭제했지
Or like a rabbit that just lost one foot to a keychain, out of luck
아니면 발을 잃어 열쇠고리가 된 토끼 신세, 운도 없지

(토끼발이 행운의 상징이 된 이유는 크게 2가지 설이 있음
하나는 다산과 풍요의 상징인 토끼가 생명의 근원인 대지를 밟아서 이를 신성하게 여기게 됐다는 설
다른 하나는 굴을 파고 생활하는 토끼의 모습이 지하 세계를 통해 신과 소통한다고 믿는 켈트족의 미신 때문에 그렇게 됐다는 설)
My tail is never tucked, so fuck niggas beware when ya buck
난 절대 꼬리내리지 않아, 그러니 누울 자리 보면서 발 뻗으라고
Let's be clear, I'mma keep it straight up player like a gentleman
확실히 해두자, 난 신사처럼 고개를 반듯이 들거야
But I won't go back and forth, east, west, south, north
하지만 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하진 않아
[Hook: Sleepy Brown]
When my feet touch the ground
내 발이 땅에 닿을 때
When I peep all around
내가 주변을 둘러볼 때
And I'm feeling all loved
난 사랑받고 있다는 걸 느껴
Yeah, I'm feeling all loved
그래, 사랑을 받고 있지
From the way that you stared
당신이 날 쳐다보는 곳
For the joy of that I'm there
그 곳에 있어서 정말 기뻐
And I'm feeling all loved
난 사랑받고 있다는 걸 느껴
Yeah, I'm feeling all loved
그래, 사랑을 받고 있지
[Verse 2: Big Boi]
Yeah, it seems just like yesterday, where did the time go
마치 어제 일어난 일인 듯해, 시간이 이렇게나 빨리 흘렀네
I'm giving you the best that I got, Anita Baker rhyme flow
난 너에게 최고의 모습을 보여주네. Anita Baker처럼 말이야
(Anita Baker - Giving You The Best That I Got)
It's time for that new, new shit that y'all been dying for
이제 니들이 기다리던 새로운 음악을 보여줄 때
Divine flows, the radio got y'all like zombies
죽이는 플로우, 라디오는 널 좀비로 변하게 하지
Come alive, hoes, like a litter full of puppies
흔들어 재껴, 이년들아, 강아지들처럼
Or a baby with a onesie on, your old lady clumsy, holmes
아님 원지 입은 아기처럼, 거동 불편한 니 엄마처럼, 임마
(아기들이 입는 상하의가 합쳐진 옷이 onesie)
That means she's falling for Daddy Fat Sax, wanna show me some
그건 그녀도 나한테 푹 빠져버렸다는 뜻이지, 내가 좀 더 보여줄게
Sweeter than some honeycombs, she wanna be the queen bee
벌집보다도 달콤하게, 그녀는 나의 여왕벌이 되고 싶어하네
The numero uno sitting on her throne next to me but ain't gotta be easy
여왕님이 돼 내 옆에 앉게 되는 것, 쉽지는 않을거야
Why I got a seat for her, right in my naked lap
굳이 의자가 필요한가, 이미 내 무릎 위에 있건만
Reverse cowgirl, she ride it then make her booty clap
반대로 돌아봐, 그녀가 올라타서 응딩이로 박수를 치네
I'm breech birth, feet first, nigga with each verse
난 머리 대신, 두 발이 먼저 나와, 모든 가사마다
Been ten toes down to those familiar with the sound
온힘을 다해 비트와 함께 익숙하게 뱉어내
(breech birth - 아기가 태어날 때, 머리부터 나오는게 아니라 다리부터 나오는걸 말함
ten toes down - 무조건으로 헌신하겠다, 함께하겠다 이런 의미
이 둘을 이용해 드립친거임)
So Shazam me and then you Google Dungeon Family
샤잠으로 날 찾아 그 다음 구글에서 Dungeon Family를 검색해

(DC의 샤잠 말고 모르는 음악 찾을 때 쓰는 Shazam)
And when you do you will understand I'm buku outta my noodle
그러면 이해하게 되겠지, 난 그릇에 담기조차 힘든 버거운 존재
With this pad and pen, and boy you penciled in
이 태블릿과 펜으로, 넌 이미 약속했잖아
You're temporary, substitute and we can't fit you in, let's begin
넌 그냥 한때고, 교체 선수일뿐, 우린 널 못 끼워주니, 시작하자고
[Hook]
When my feet touch the ground
When I peep all around
And I'm feeling all loved
Yeah, I'm feeling all loved
From the way that you stared
For the joy of that I'm there
And I'm feeling all loved
Yeah, I'm feeling all loved




댓글 달기