[Intro]
Ah-em
[Verse]
Sometimes I feel like I ain't shit
가끔 난 내가 아무 것도 아닌 거 같아
Sometimes a nigga feel like shit
가끔은 똥 같은 기분이 들어
Talkin' 'bout some real life shit
진짜 인생에 대한 얘기
Goodbye letter, "Dear Life" shit
작별의 편지 "인생에게" 이런 거
So if a nigga kill me, hope he mean it
누군가 날 죽일 거면, 진심으로 하기를
I just hope I die for a reason
난 이유가 있어 죽기를 바랄 뿐
They probably won't miss me 'til they need me
그들은 내가 필요해질 때까진 그리워하지 않을 거야
Have problems with admittin' that they need me, Lord
내가 필요하다는 걸 인정하는데 문제가 있지, 신이시여
I'm talkin' 'bout some real life shit
난 진짜 인생에 대해 얘기중
Goodbye letter, "Dear Life" shit
작별의 편지, "인생에게" 이런 식
Way too concerned to be conceited
자만하기엔 걱정이 너무 많아
I live and I learn, then die tryna teach 'em, Lord
난 살아가면서 배워, 그리고 그들에게 가르치려다 죽어, 신이시여
Die tryna reach 'em
그들과 연결되려다 죽어
They care more about how much I leave 'em
그들은 내가 얼마의 돈을 남길지를 더 신경 써
Where'd I leave it?
어디다가 남길까?
I hope I leave more of an impression on my kids
그보단 아이들에게 인상을 남겼으면 좋겠네
To be destined to have blessings to believe in, Lord
믿을 수 있는 축복을 가질 운명이었다는 것, 신이시여
Just got off the phone with my son
방금 아들과의 전화 통화를 끝냈지
Told him, "You're a son of a gun"
그에게 말했어 "넌 망나니의 아들이야"
Just got off the phone with my daughter
방금 딸과의 전화 통화를 끝냈지
Told her, "I won't hesitate to fuck a young nigga up", Lord
그녀에게 말했어 "어린 남자 놈 내가 망설임 없이 엿먹일거야" 신이시여
A few bitches left me
몇몇 여자들이 날 떠났고
That only got a new bitch elected
어김없이 새로운 여자가 선출돼
My old bitch was too disrespectful
내 옛날 년은 너무 날 깔봤고
And only get my new bitch respected
새 여자를 존중하게 만들었지
That's power, yes
그게 바로 힘이야, 그래
It's now or next
이제는 지금 아니면 다음뿐
Can't lie though, I tried though
거짓말은 못 하지, 노력은 했어
I'll die tryin', that's a common death
노력하다 죽겠지, 이건 평범한 죽음
We was such a team, we was chasin' our dreams
우린 멋진 팀이었어, 우리의 꿈을 쫓았지
Then it stopped, now I'm outta breath
그러다 멈췄어, 난 숨이 차네
Now they try to tell me I need rest
사람들은 이제 나보고 휴식이 필요하대
And I’ll find love again, I ain't find it yet
난 다시 사랑을 찾을 거야, 아직은 못 찾았지만
Oh, but I guess it is what it is
오, 하지만 원래 이런 건가봐
As it appears, oh shit
딱 보는대로, 아 젠장
The object in the mirror is more near than it appears, oh shit
거울 속에 있는 물체는 비친 것보다 더 가깝다더니, 아 젠장
And sometimes I fear who in the mirror, that nigga weird
가끔은 거울 속에 있는 사람이 두려워, 쟨 이상해
He done died so many times but still here
쟨 여러 번 죽었는데도 여기 있어
Why am I here?
왜 난 여기 있지?
Dear Life
인생에게
What is my meaning? My reason?
나의 의미는 뭐지? 나의 이유는?
Naked bitches really love ones
발가벗은 여자들은 1달러를 좋아해
Sometimes our loved ones don't love us
가끔은 우리의 사랑하는 이가 우릴 사랑 안 해
I'm fuckin' more than I'm makin' love
난 사랑을 나누기보다 fuck (섹스하다/망치다)을 더 해
Sometimes I make my rubber wear a rubber
가끔은 내 콘돔에다가 콘돔을 껴
I just tell my lady, "Nothing's easy"
여자에게 말하지 "쉬운 건 없어"
Even though I make it look easy
내가 쉬워보이게 만들긴 하지만
But understand looks are deceiving
겉모습은 원래 사람을 속인다고
Lookin' like I'm lookin' for some grievance
마치 슬픔을 찾아다니고 있는 것 같은 모습
'Cause I been through way too much, don't wanna think about it
너무 많은 걸 겪었거든, 더 이상 생각도 하기 싫어
Cranky 'bout it, gotta drink about it
짜증을 내, 술을 마셔야겠어
Gotta synchronize it, tranquilize it
조화를 이뤄야겠어, 마취시켜야겠어
Doctor ain't prescribin' what he ain't realizin'
의사들이 처방을 안 해줘, 그는 내 안의
Pain inside me got me thinkin' 'bout me
고통을 깨닫지 못하고, 난 나에 관해 생각하지
Tryna hang my body, sanctifyin'
내 몸을 매달아볼까, 성스럽게 만들어
I'm a gangsta dyin' 'cause all gangsters die
나는 죽어가는 갱스터, 모든 갱스터들은 죽으니까
I can't deny it, you can't tame my lion
부정할 수 없어, 넌 내 사자를 못 길들여
I'm a angry lion hangin' by a string
나는 실 하나에 매달려있는 화난 사자
I can't describe it
표현을 못 하겠네
Feel like a anchor tied to my finger
손가락에 닻이 매달려있는 거 같아
Got me sinkin' to the bottom of my drink
내 술잔의 밑바닥으로 나를 가라앉히지
I know a lotta niggas think I got a lotta niggas
많은 사람들이 내게 많은 사람들이 있다고 생각을 해
There's strength in numbers but there's honor over strength
숫자엔 힘이 있지만 힘보다는 명예가 더 세지
I talked to God the other day, he say he got a nigga
저번에 신과 얘기를 나눴어, 그에게도 좋은 친구가 있다더군
So, I look death up in her eye and then I wink
그래서, 나는 죽음의 눈을 바라보곤 윙크했어
It's way too real
완전 진짜야
The shit I'm talkin' way, way too real
내가 말하는 것들은 너무, 너무나 진짜야
I hope it gave you chills
소름이 돋길 바란다
The dirt under your feet could be the grave you fill
니 발 아래에 있는 흙이 니가 채울 무덤이 될 수도 있어
You don't know how dead you feel 'til you're dead for real
진짜로 죽기 전까지는 죽음이 어떤 느낌인지 모르지
Gettin' high after I paid the bill
세금을 내고 약에 취해
Lower than a Navy SEAL
해군 특수부대보다 더 아래로
Show up with them Navy guns
해군 총을 들고 나타나
I hope somebody prayin' for 'em
누군가 그들을 위해 기도해주길
Price tag, no mistake, somebody payin' for 'em
가격표, 실수는 안 해, 누군가 돈을 내주네
Ice bath when my face numb, no expression
얼굴이 둔감해지면 얼음 목욕, 표정은 없지
What's the life expectancy when you don't expect shit?
아무 것도 기대하는 게 없는데 기대 수명이 다 뭐야?
Mama told me, "Fuck the world and be so aggressive.
엄마가 말하셨지 "세상은 엿먹으라고 하고 공격적으로 살아
Be so fluorescent, watch these hoes 'cause they so obsessive"
빛을 내렴, 여자들은 조심해 쟤네들은 집착이 심하니까"
I don't get too high to look over blessings
난 약에 취했다고 축복을 몰라보진 않아
Never come in second, make the most of your seconds
절대 2등하지 않아, 네 시간을 잘 활용하길
They so precious
다 소중하니까
'Cause if we could buy time every store would sell it
만약 시간을 살 수 있었다면 모든 가게에서 팔았겠지
If you want me to read your mind, need correct spelling
내가 니 마음을 읽길 바란다면, 스펠링을 고쳐야겠어
I keep it real, niggas better keep it copacetic
난 진짜답게 해, 쟤네들은 만족스럽게 해
Where the weed? I feel like I'm gettin' a sober headache
마리화나 어디 갔지? 숙취 때문에 두통이 오는 거 같아
Lookin' in the mirror at the one that know me better
거울을 바라봐, 날 더 잘 아는 이의 모습을
I was too busy to talk, I wrote an open letter
얘기로 하긴 너무 바빠서, 공개 서한을 썼지
[Refrain]
Dear Life
인생에게
What is my meaning? My reason?
나의 의미는 뭐지? 삶의 이유는?
That's the question
그게 질문이야
I ask the reader
독자들에게 묻네
God bless the reader
독자들에게 축복이 있기를
Dear Life
인생에게
What is my meaning? My reason?
나의 의미는 뭐지? 삶의 이유는?
That's the question
그게 질문이야
[Outro: Jacida Carter]
You know, when he told me Toya was havin' a baby, I say, "Y'all young. You know y'all young." But I said, "Be the best father you can be," you know. And truly, he is that
있지, 그가 Toya에게 아기가 생겼다고 말했을 때, 난 말했지 "너네들은 어려, 어리다는 거 알잖아" 하지만 말했지 "최선을 다해 좋은 아빠가 되렴" 그리고 실제로 그는 그런 아빠가 되었어
CREDIT
Editor
DanceD
좋은 앨범이라 빠져듭니다..
댓글 달기