[Verse 1: Bahamadia]
I'm reclinin' out West, maxin' at the ress
서쪽에서 난 쉬고 있어, 최대한으로
Pressed to see my cutie that I call to come caress me
내 귀여운 애인을 보고 싶어 전화해서 날 매만져달라 했지
Desperate pooh unavailable to check this
절박한 데도 이걸 확인하러 올 수 없대
Not into masturbating yo 'cause that's some other shit
자위는 싫어 yo 그건 아예 다른 문제
Since I had hit the dry spell I figured I'd manicure my nails
풀리는 게 없으니 그냥 손톱에 매니큐어 칠이나 할까
Then out the blue I'm interrupted by the bell
그때 갑자기 벨소리가 들리네
It was K talkin' bout D
K가 전화해서 D (?) 얘기를 해
"C'mon let's bounce tonight, Wu-Tang performin' at the Fever
"오늘밤 나와, Wu-Tang이 Fever에서 공연한대
And I got the backstage passes, VIP status
나 무대 뒤 통행증도 있어, VIP 등급으로
Tha afterparty's at the Marriott, we in the night like Gladys"
뒤풀이 파티는 Marriott에 있어, 우린 Gladys처럼 밤을 즐길 거야"
*소울 가수 Gladys 'Knight'과 밤 (night)의 발음을 이용한 펀치라인.
Cool I can do with that
좋아, 그정도는 할 수 있지
Give me 45 so I can wash the pussy cat
45분만 줘, 몸 구석구석 씻어서
And marinade the body, hop in Mizarahi
광을 내게, Mizarahi에 올라타
Tighten up the afro and turn to superhottie
아프로를 단정하고, 섹시한 여자로 바뀌어
I tell you what, I'll hit you up soon as I'm ready
있잖아, 준비 되자마자 너한테 연락할게
When I see your Mitsubishi out front we jettin'
네 Mitsubishi가 앞에 보이면 바로 떠나자고
[Hook]
True honey buns, wanna have fun
진짜 허니들, 그냥 재밌게 놀고 싶을뿐
Unlike a chick who settle for the hit and run, yeah
살짝 맛보고 도망가는 데 만족하는 여자들이랑은 달라, yeah
To all tha girls do what you gotta do
아가씨들은 니 할 일을 해
But it ain't what you do - it's how you do it (you do it)
하지만 중요한 건 뭘 하냐가 아니라 어떻게 하냐지 (하냐지)
[Verse 2: Bahamadia]
Arrivin' at the club like 11:45
11:45 쯤 클럽에 도착해
Scenery was live
멋진 광경이야
Mob like a 3-2 center outside, fly rides, the whole shabang
3-2 센터(?)가 있는듯 몰려, 멋진 차, 난리 났네
You know how Philly hang come time they get extravagant
알다시피 Philly에선 한탕 놀 때는 호화롭게 놀지
While I was sidetrackeded by the glamour and the glitz
나는 우아함과 반짝임에 잠깐 한눈이 팔리고
Key was chattin' with the bouncer telling' him we on the list
Key는 경비원한테 우리가 리스트에 있을 거라고 말하는 중
Within a split second we escorted through congestion
눈 깜짝할 사이 우린 혼잡한 곳을 뚫고 에스코트를 받아
Routine friction, metal detection, all clear as air, no question
언제나의 마찰, 금속 탐지기, 전부 공기처럼 깨끗해, 당연하지
So we grabbed Kahluas at the bar
바에서 깔루아 잔을 받고
And head towards the dance section, no hesitation
댄스 구역으로 향해, 망설임 없이
Breeze into the back
뒤쪽으로 움직여
In the green room where the celebrities was at
유명 인사들이 있는 초록 방으로
That's when the propaganda began to emerge
그때 뭔가 소란스러워지기 시작했어
Star stud events must trigger hoochie alerts
스타들이 모이는 이벤트라면 헤픈 여자들이 꼬이기 마련
'Cause Kia went berserk, diggy low at first
Kia는 벌써 광분했어, 처음에는 조용하더니
Subtle body language actin' like a flirt
미묘한 바디 랭귀지로 상대를 꼬시네
Tongue stickin' out wit the baby doll pout
아기 인형처럼 뾰루퉁한 표정으로 혀를 내밀다니
Talkin' all loud, I'm like what's dis all about?
시끄럽게 떠드네, 난 생각해 대체 이게 무슨 상황이야?
[Lil' Cess as Kia]
There go Method Man
저기 Method Man 간다
I'm sayin' what's up with him?
저 사람은 어떤 사람일까?
I'm tryna see him fo' real
진짜 제대로 만나보고 싶어
They look good
잘 생겼는데
Why you lookin' at me like that?
너 왜 그렇게 나 쳐다봐?
I'm sayin' I got to get mine
나도 즐길 건 즐겨야지
Fo' real, I got to get mine, okay?
진짜로, 내 몫은 챙겨야지, 오케이?
[Verse 3: Bahamadia]
Here come the raw maneuver, lewder than imagined
여긴 모든게 생으로 벌어져, 상상보다 더 야하게
Kia aimin' for attention, strivin' for it with a passion
Kia는 주목을 받고 싶어, 그걸 열정적으로 하네
Slips out her sarong, started dancing in her thongs
사롱을 벗더니, 끈팬티만 입고 춤을 추기 시작해
*sarong - 동남아 지역의 전통 복장으로 허리에 두르는 천 모양.
Like a bootie song was on, I said "sis you know you wrong
마치 섹스 노래가 울려퍼지는듯, 난 말해 "저기 너 이상한 거 알고 있지?
See you the reason nigs be screamin' bitches, hoes and tricks
이러니까 남자들이 여자 보고 개년이니 창녀니 하는 거야
I don't believe you goin' out on that Adina Howard shit
그렇게 Adina Howard처럼 굴다니 믿을 수가 없네
Don't you think these niggas think you hotter than the sun?
쟤네들은 널 태양보다 뜨겁다고 생각하지 않겠어?
Even if they talk to you they wanna hit & run
얘기를 걸어도 분명 속으론 한 번 즐기고 내뺄 생각일걸
And if you schemin' on the cream, boo
너도 돈을 벌고 싶은 생각이라면
You ain't gettin' none, you played from the door
얻는 건 없을거야, 문 들어올 때부터
With that nut shit you done"
이상한 연기를 했으니"
Then she gon' look at me and say "yo chill whatever" (whatever)
그녀는 날 보고 말해 "yo 진정해, 상관 없어" (상관 없어)
I thought you was my peeps, I said I thought you was together
넌 내 친구인 줄 알았어, 너도 여기에 함께인 줄 알았어
Your actions bounce on all these chicks in here like a reflector
네 행동은 반사경처럼 이 여자들이 하는 걸 다 비춰
I'm tryna school you sis, it's plain that you don't know no better
난 널 지도하는 거야, 별로 똑똑하지 않다는 게 뻔히 보이네
But I'm not the one to judge, so do what you gotta do
하지만 어떻게 함부로 판단하겠어, 그러니 니 할 일을 해
But it ain't what you do - it's how you do it (you do it)
그래도 중요한 건 뭘 하냐가 아니라 어떻게 하냐지 (하냐지)
[Hook]
(It's how you do it)
(하냐지)
(It's how you do it)
(하냐지)
(It's how you do it)
(하냐지)
(It's how you do it)
(하냐지)
CREDIT
Editor
DanceD




댓글 달기