로그인

검색

BROCKHAMPTON - WHERE THE CASH AT

DanceD Hustler 2018.10.27 19:48댓글 0

[Verse 1: Merlyn Wood]
(There's not a soul in here—)
(여기엔 아무도 없어-)

Pull to your house and dump like a trash man
네 집으로 찾아가 환경미화원처럼 버려

All up in your grill, but I'm not a fan
네 grill (그릴/얼굴)에 가까이, 하지만 환풍기는 아냐

Merlyn, I do no hat trick, just show me where the cash at
Merlyn, 모자 트릭은 안 해, 그냥 돈이 어딨는지만 보여줘

Then show me where the hash at, fuck that, show me where the cash at (there's not a soul in here—)
그러면 마리화나가 어딨는지 보여줘, 집어쳐, 돈이 어딨는지 보여줘 (여기엔 아무도 없어-)

I would rather be on acid, rather make investments
난 차라리 환각제를 할래, 차라리 투자를 할래

They'll come out of that debt, we'll come out of those bed sheets
쟤네들은 빚을 해결하겠지, 우린 이불 밖으로 나오겠지

I'm like the IRS, pull up to your address
나는 마치 국세청, 니 주소 따라 찾아가

I was trying my best to seizure, but pull it like Keisha (there's not a soul in here—)
난 경련하려고 최선을 다했어, 하지만 Keisha처럼 멈춰 (여기엔 아무도 없어-)

Johnny Dang gon' ice my diamonds, up out that freezer
Johnny Dang이 내 다이아를 냉동고에 얼려

I used to be broke, I don't got amnesia
예전엔 가난했지, 나 기억상실증 없어

I used to deal with both, now it's black victims
둘 다 내 문제였지, 이제는 흑인 희생자

She know not to call collect if she go to prison (there's not a soul in here—)
그녀는 감옥에 가면 콜렉트 콜하지 말아야하는 것 정도는 알아 (여기엔 아무도 없어-)

[Chorus: Merlyn Wood]
Pull up to your window and drizzle with that pitter-pat (ba-dam!)
니 창문 앞으로 가서 첨벙첨벙 튀겨대 (ba-dam!)

G-P to S and figure where you niggas at (Show out)
G-P-S로 니네가 어딨는지 잡아내 (모습 보여봐)

Where the cash at? Used to ask that 
돈은 어디야? 예전엔 이렇게 물어봤었지

(ay, clip, hoe out, throw down, hoe out, know 'bout, throw down, hold out)
(ay, 탄창, 여자 밖으로, 던져, 여자 밖으로, 알고 있어, 던져, 잠깐 있어)

Where the cash at? Used to ask that (there's not a soul in here—)
돈은 어디야? 예전엔 이렇게 물어봤었지 (여기엔 아무도 없어-)

Pull up to your window and drizzle with that pitter-pat (ba-dam!)
니 창문 앞으로 가서 첨벙첨벙 튀겨대 (ba-dam!)

G-P to S and figure where you niggas at (Show out)
G-P-S로 니네가 어딨는지 잡아내 (모습 보여봐)

Where the cash at? Used to ask that 
돈은 어디야? 예전엔 이렇게 물어봤었지

(ay, clip, hoe out, throw down, hoe out, know 'bout, throw down, hold out)
(ay, 탄창, 여자 밖으로, 던져, 여자 밖으로, 알고 있어, 던져, 잠깐 있어)

Where the cash at? Used to ask that
돈은 어디야? 예전엔 이렇게 물어봤었지

[Verse 2: Matt Champion]
At the night I bring them out, I was sleeping upside-down
밤이 되면 난 그것들을 갖고 나와, 거꾸로 자고 있었지

Keep you up, I come around, they stay right up on my tip
널 깨워, 내가 근처로 가, 쟤넨 내 끝에 머물러

Send me a pic whenever you slip, hoping this outflow my scales
원한다면 사진을 보내, 이게 내 스케일을 넘는다면 좋겠네

Full throttle whenever I blaze, fifty mil, put it under my wheel (there's not a soul in here—)
불을 뿜을 땐 늘 최대한으로, 5천만 불, 운전대 아래에 보관해 (여기엔 아무도 없어-)

Human, I see through your eyes until my CCC wide open to my skin
인간, 난 너의 눈을 꿰뚫어보고, 내 CCC가 피부에 활짝 열려

They can see they run, they feel like they been kicking DDR
쟤네들은 다 도망쳐, 마치 DDR을 플레이하고 있는 기분

Bustin' out the bar, human out the tour
술집에서 뛰쳐나와, 투어를 도는 인간들

They grip three types of the gas, miss the days I can't get back (there's not a soul in here—)
쟤네들은 세 종류의 대마를 챙겨, 돌아갈 수 없는 그날을 그리워해 (여기엔 아무도 없어-)

[Chorus: Merlyn Wood]



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기