로그인

검색

Lupe Fiasco - Mural Jr.

DanceD Hustler 2018.10.18 17:49추천수 1댓글 2

[Verse]
Holy assumption of man into the heaven's sphere
하늘의 구 안으로 들어가는 인간의 성스러운 추정

Many mansions fit champions within its seven tiers
일곱 가지 영역 내 수많은 맨션 엔 챔피언들이 자리하고
*이슬람교에서는 천국을 일곱 가지의 영역으로 나누어 설명하고 있습니다.

Evangelists re-imagine every 11 years
복음 전도자들은 11년마다 다시 상상을 해

Pause for applause, evolves to what was never here
잠시 박수갈채를 위해 정지, 이곳에 없는 존재로 진화해

Born to death, born to die, form the flesh, form the eyes
탄생에서 죽음, 죽기 위해 태어나, 살을 이루고, 눈을 이뤄

A veritable storm of winged forms swarms the skies
날개 단 것들의 참다운 폭풍이 하늘을 메워

Marital norms unperformed but the porn survives
결혼의 기준은 시행되지 않았으나 생존한 포르노

In the dorms of the scorn, they keep warm supplies
냉소적인 이들의 기숙사 안엔, 따뜻한 보급품들을 두고

Gone to lose the use of tooth, horn and thigh
곧 사라질 이빨, 뿔과 허벅지의 용도

Before I was standing, I was landing
나는 서있기 전, 착륙 중이었네

Two one-hand, one-man bands jamming in tandem
한쪽 손이 두 개, 앞뒤로 잼을 연주하는 원맨 밴드

He who power naps, then plans gathering ransoms
그는 굵고 짧은 낮잠 후, 몸값을 받을 계획을 세워

And maps man's laps in a hand lathered in absinthe
인간의 무릎 위를 압생스 (술)에 젖은 손 위로 지도를 그려

Got a talent trafficking ramblings
방랑을 밀수하는 재능

And handing out amazing handmade maps of the labyrinth
놀라운 수준의 수제 미궁 지도를 나눠주는

Out the back of the wagon, out the back of the madam
웨건의 뒤쪽, 마담의 뒤쪽

Out the back of the Magnum, then out the trap of enchantment
Magnum의 뒤쪽, 그리고 매혹적인 트랩 쪽

Bellerophon with a megaphone, Mega Man
메가폰을 든 Bellerophon, Mega Man
*Bellerophon - 벨레로폰. 그리스 신화에 나오는 왕자이자 영웅으로, 괴물 Chimera (키메라, 또는 키마이라)를 퇴치함.

Desert zone, run marathons with sweaters on (sweaters on)
사막 지대, 스웨터를 입고 뛰는 마라톤 (마라톤)

That was so simple but hot 
단순하지만 뜨겁네

In a place where it's so simple but not
단순하지만 그렇지 않은 이곳에

Closed temples and old little forgots and rode whole chisels
닫힌 사원과 낡은, 작은 잊혀진 것들, 조각칼에 올라탔네(?)

Cripples who won't miss a salat
기도는 빼먹지 않는 불구들
*salat - 이슬람 교도들이 하루에 5번 정해진 시간에 해야하는 기도.

The old hoes that they won't give you a shot
너에게 shot (발사/기회)을 주지 않는 나이든 창녀

But you can get the whole pistol, it's gon' hit you a lot
그래도 권총 한 자루를 챙길 순 있지, 넌 꽤 세게 맞을걸

These are real words from a savage mind
이것은 야만인의 마음에서 나온 진짜 말

Unmaximized man on an average climb
평균적인 높이를 가진, 최대 수치에 도달하지 못한 인간

Who don't deserve the whole truth and only half your time
그가 받을 자격 없는 온전한 진실 혹은 네 시간의 절반

Fit the life of a whole booth in only half a line
오직 반 마디에 온 스튜디오의 인생을 끼워맞춰

In the future life, I don't even have to rhyme
미래의 인생엔, 나는 랩할 필요도 없어

We'll get the entire Armageddon with only half the signs
우린 절반의 sign (징조/표지판)만으로 지구멸망 전체를 맞이할걸

Just yields and rail roads, in lush fields with bell tolls
그저 양보와 철길 표지판 정도, 이 종이 울리는 푸르른 평야에

Couple huddles of the unskilled but well told
뭉친 미숙한 자들이 두엇, 허나 얘기는 잘 하네

It's unreal how off one deal to sell souls
비현실적이야, 영혼을 파는 계약

And he got em' by the dozen
그걸 한 다스는 갖고 있는 그 남자

Medulla oblongata is what got them by the oven
그들을 오븐 위에 올린 것은 연수
*medulla oblongata - 연수, 또는 숨뇌. 뇌와 척수 중간에 있는 뇌의 일부분으로 호흡, 체온 등을 담당.

Like how the moonshine is what got him by the cousin
마치 달빛이 그를 사촌에게 잡히게 하였듯

He got her by the bottom and he 'bout to stick his tongue in
그는 그녀의 밑을 잡았고, 곧 혀를 들이미려는 중

Such an unsettling scene
참 마음 불편한 장면

An obscene setting for the unwedding of rings
결혼 반지 없는 것치고 외설적인 설정

The sharpest dresser at the unheading of queens
여왕의 목을 매다는 현장에 가장 날카로운 옷을 입어

The architecture is something you've never seen
이 설계는 네가 전혀 본 적도 없는 것

Dream clean, that's three words at the same time
깨끗한 꿈, 이건 동시에 세 단어를 말한 것

And killed three birds with the same
돌 하나로 세 마리 새를 죽인 격

And won each and every hand with the same bluff and
똑같이 허풍을 떨어 주어진 패로 모조리 이긴 격

Answers each and every man with the same question
같은 질문을 하는 모두에게 대답이 될걸

What is it? But you still wanna know but I already done did it
무엇이지? 넌 여전히 알고 싶어하지만 난 이미 했어

I ball heavy, the physics, it's all, but it's already specific
묵직하게 놀아, 물리학, 전부 그래, 그러나 이미 구체적

If we doing what's already done, that means it's already terrific
이미 일어난 일을 하고 있다면, 이미 멋지다는 의미일테고

That's rather meta-poetic, and just to acknowledge that
이건 시의 수준을 넘는 것, 다만 인지하기를

As an extra exhibit to what's already within it
이미 그 내부에 있는 것에 더해 추가적인 표현으로

The gallery's like the wall space
갤러리는 벽의 우주 같고

So I made a gallery of galleries, made of all space
나는 갤러리의 갤러리를 만들었네, 모든 우주를 갖고

If it was more small, it would be Moore's Law
만약 이게 좀 더 작았다면, '무어의 법칙'이겠지
*Moore's Law - 2년마다 컴퓨터 프로세서의 처리 속도가 두 배로 증가한다는 법칙. 이는 반대로 칩이 2년마다 1/2씩 크기가 줄어듬을 얘기합니다 (21세기에 들어 2년을 18개월로 낮춘 '황의 법칙'도 있었죠).

From the land of the po' where we war, saw
전쟁이 벌어지는 가난한 영토에서, 보았지

From the hand of a pro to a whore jaw
프로의 손에서 창녀의 턱까지

Make her stand at the store till the snow thaw
눈이 녹을 때까지 그녀를 가게 앞에 세워둬

Went from paper boy to editor
신문배달 소년에서 편집장으로

From throwing Ars Poetica with the arms of Federer
시학을 Federer의 팔로 현관 앞에다가
*Ars Poetica - 시학. 문학 창작의 본질, 형식, 방법 등을 연구하는 학문.
*Federer - Roger Federer. 세계적으로 유명한 테니스 선수.

On the porches and steps to the farm houses of settlers
던지고 정착민들의 농장 집으로 들어서

One of several sects who can come and charm the predators
포식자를 매혹할 수 있는 여러 구역 중 하나

We who measure the measuring tools of measurers
우리는 측정자의 측정 도구를 측정하는 자

We who pleasure the pleasure tubes of pleasurers
우리는 쾌락을 주는 자의 쾌락 튜브(?)를 기쁘게 하는 자

We who lecture at treasured schools of lecturers
우리는 강연자들의 소중한 학교에서 강연하는 자

We who question the treasured rules of leveragers
우리는 영향력 있는 이들의 귀중한 법칙에 질문을 던지는 자

Born to death, born to die
탄생에서 죽음, 죽기 위해 태어나

Mourn correct: immortalize
올바른 애도: 불멸화

In a war, where your performance score is your salary
전쟁 속에서, 너의 퍼포먼스 점수는 너의 봉급

It's like fantasies combating your mortality
마치 네 유한한 생명과 싸우는 환상 같군

I'm just trying to restore sanities
나는 제정신을 회복하려 노력할뿐

Sigmund Freud boy, Leroy to your vanity
지그문트 프로이트, 네 허영심을 대하는 Leroy는

To instill what kills krill destroys manatee
크릴새우를 죽이는 것은 매너티를 죽일 것이라고 주입해
*manatee - 매너티, 또는 '해우'. 대서양에 서식하는 해양 포유류 중 하나. 크릴 새우는 매너티의 먹이입니다.

So heels spill but still seal deals that build factories
발들이 분주하지만(?) 공장을 짓는 계약은 여전히 체결되지

What looks Roman senator inner reveals Maccabees
로마의 원로 의원처럼 보이던 것의 내면에 드러나는 Maccabees

Never just trust off guts, but what's actually, unless it's Kuato's
gut (내장/직감)을 믿지 말고 현실을 믿으라고, Kuato가 아닌 이상
*Kuato - 영화 Total Recall에 나오는 돌연변이 리더로, 숙주의 배 속에 살고 있습니다.

Now, we back to pillars of salt, I recall back peeling potatoes
자, 다시 소금 기둥으로 돌아와, 감자 껍질을 깎던 때가 생각나

In hindsight, maybe attack of killer tomatoes
돌아보니, 어쩌면 그건 살인 토마토의 공격인가

A seasoned shoulder's carrying plenty Pentium payloads
넘치는 Pentium급 부담을 짊어진 어깨

Now, that's another strata but I was making sense
자, 방금 껀 다른 층이었지만, 내 말이 맞긴 할텐데

Then cop out, took the highway and I was making chips
빠져나와, 고속도로를 따라, 난 chip (칩/돈)을 벌어

A nappy-head Karate Kid, I was breaking bricks
아프로 머리 Karate Kid, brick (벽돌/약뭉치)을 쪼갰거든

Can fight like Tekken 5, even taking 6
철권 5처럼 싸울 수 있어, 아니면 6까지도

This rehabilitation, I be taking trips
이건 재활, 난 여행을 떠나지

"Don't Ruin Us" God said, I won't make a dent
"우릴 망치지 말라고 신이 말했지", 흠집 (dent) 하나 안 낼게
*"Don't Ruin Us, God Said"는 "drugs"를 가지고 만든 약자입니다.

Hardly, but I'm still Harvey, I hope this making sense
거의, 하지만 그래도 난 Harvey, 이게 말이 되면 좋겠는데
*Harvey - Batman 시리즈에서 악당 "Twoface"로 유명한 Harvey Dent. 뒷부분의 'sense'란 단어도 Harvey Dent가 늘 가지고 다니는 동전 (cent)을 이용한 펀치라인일 수도 있습니다. 한편 트위터에서 Lupe는 자신이 중학교, 고등학교를 다녔던 일리노이 주의 지역 "Harvey"의 의미도 있다고 말했다고 합니다.

Devil tooting his own horn, don't come and take a sniff
악마는 자기 horn (뿔/나팔)을 불어, 굳이 와서 냄새 맡지마

In the streets you gotta fight, you get punished for taking whiffs
거리에선 싸워야지, 헛수작 부리면 넌 벌을 받지

To make that change for your team, you gotta have New Jersey Drive and a stomach for taking whips
네 팀을 위해 변화를 일궈내고 싶다면, New Jersey Drive랑 튼튼한 장을 갖고 있어야 whip (자동차/채찍?)을 받지

I'm just trying to redeem
난 되찾고 싶을 뿐이야

With these hands full of bars, don't beat me for coming clean
손에 가사를 가득 쥐고, 솔직하게 안 했다고 날 몰아내지마

To unify the hooks, if you know it, then come and sing
훅을 하나로 통일시켜, 너도 안다면, 와서 노래해봐

Don't bust in while I'm sleep, nightmares who come in dreams
자고 있을 때 쳐들어오지마, 꿈 속으로 끼어드는 악몽

Samurais rarely die from another sword
사무라이는 남의 칼에 죽는 법이 거의 없다고

This is 1985 meets the hover board
이건 1985와 호버 보드의 만남
*영화 "Back to the Future II" 레퍼런스. 영화의 현실 배경은 1985년이나, 타임 머신을 타고 간 미래에서는 공중을 떠다니는 호버 보드가 일상화되어있죠.

That was Bobby Johnson potato, just the underscore
이건 Bobby Johnson의 감자, 다만 주제가
*Bobby Johnson - 영화 South Central의 극중 인물. Bobby Johnson은 권총에 소음기 대용으로 감자를 꽂고 사용하는 모습을 보여줍니다.

Think deep, but don't let it fry your motherboards
깊이 생각해봐, 하지만 네 마더보드를 태우진마

Diptych, so now them paintings plural, but this is Jr's Mural
두폭화, 그러니 이 그림은 여럿, 하지만 이건 쥬니어의 벽화
*diptych - 두폭화. 둘로 접을 수 있는 그림. 이 곡의 전작이랄 수 있는 "Mural"과 대칭된다는 의미로 쓴 듯합니다.


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 2

댓글 달기