Visions of a Life 04 : Don't Delete the Kisses
'사랑에 대한 불안함과 희망을 담은 곡'
[Intro]
I see the signs of a lifetime, you till I die
인생의 신호를 보았어, 죽을 때까지 네게..
And I'm swiftly out, Irish goodbye
그리고 난 신속하게, 작별 없이 사라져
[Chorus]
What if it's not meant for me?
만약 이것이 날 위한 게 아니라면?
Love
사랑이여
What if it's not meant for me?
만약 이것이 날 위한 게 아니라면?
Love
사랑이여
[Verse 1]
I'd like to get to know you
너에 대해 알고 싶어
I'd like to take you out
널 데려가고 싶은 걸
We'd go to The Hell Mary
같이 The Hell Mary에 가기도 하고
And afterwards make out
후에 잠자리를 가지기도 해
Instead I'm typing you a message
대신 네게 보낼 문자를 쓰지
That I know I'll never send
절대 보내지 않을 거지만
Rewriting old excuses
오랜 변명들을 다시 쓰고
Delete the kisses at the end
끝내 xxx를 지우게 되지
When I see you, the whole world reduces
널 볼 때면, 세상이 줄어드는 것 같아
To just that room
우리만의 공간으로
And then I remember and I'm shy
그러면 난 기억이 떠오르고 부끄러워져
That gossip's eye will look too soon
그 소문의 눈은 재빨리 우릴 지켜볼 거거든
And then I'm trapped, overthinking
그러면 난 초조해지고, 생각이 많아지지
And yeah, probably self-doubt
그래, 아마 내 생각에 불과하지만
You tell me to get over it
넌 내게 이겨내라 하지
And to take you out
그리곤 데려가라 해
But I can't, I'm too scared
근데 못하겠어, 정말 무섭거든
And there's the night-bus, I have to go
버스는 기다리고, 난 가야만 해
And the doors are closing and you were waving
문은 닫히고 넌 손을 흔들어 주고 있지
And I like you, and I'll never let it show
네가 좋아, 네게 티 내진 않을 거지만
And you won't wait and maybe I won't mind
넌 기다리지 않고 난 신경 쓰진 않을 거야
I work better on my own
내 스스로 잘할 수 있거든
And now I'm home, a little bit drunk
이제 난 집에 왔고, 살짝 취해있지
And I ask myself
그리곤 내 자신에게 묻지
[Chorus]
What if it's not meant for me?
만약 이것이 날 위한 게 아니라면?
Love
사랑이여
What if it's not meant for me?
만약 이것이 날 위한 게 아니라면?
Love
사랑이여
[Verse 2]
A few days pass since I last saw you
마지막으로 널 본 지 오래된 것 같아
And you've taken over my mind
내 생각은 너로 가득 차 있어
I'm retelling jokes you made that made me laugh
저번에 웃겼었던 네 말을 다시 써먹고 있지
Pretending that they're mine
마치 내가 생각했다는 것처럼
I wanna tell the whole world about you
온 세상에 네 이야기를 하고 싶어
I think that that's a sign
한 신호가 다가오는 것 같아
I'm losing self control and it's you
난 스스로 자제하지 못해, 너일 거야
It really is, one thousand times
확실해, 한 천 번은 겪어봤지
I look at your picture and I smile!
네 사진을 보고 난 미소를 지어!
How awful's that! I'm like a teenage girl
정말 징그럽지! 내가 10대 소녀도 아니고
I might as well write all over my notebook
내 공책에 가득 채워 적어 놓겠지
That you 'rock my world!'
'내 세상을 지배한다'는 너를
But you do, you really do
하지만 넌, 정말 그래
You've turned me upside down
날 혼란스럽게 만들었지
And that's okay, I'll let it happen
뭐 괜찮아, 난 계속 이럴 거야
'Cause I like having you around
네 근처에 있는 게 좋거든
I'm electric! A romantic cliché!
난 열정적이지! 진부한 로맨틱처럼!
Yeah, they really are all true
그래, 이 모든 건 사실이야
When we catch eyes at that stupid party
그 진부한 파티 속에 서로 눈이 마주쳤을 때
I know exactly what to do
뭘 해야 할 지 알겠더라고
I'll take your hand, and we will leave
네 손을 잡고, 함께 떠나는 거야
French exits from me and you
작별 없이 낭만적으로 떠나
And now I'm home, a little bit drunk
이제 난 집에 왔고, 살짝 취해있지
Some things don't change
변하지 않는 것이 있다는 걸
And I know now
그리고 이젠 난 알아
[Chorus]
Me and you were meant to be
너와 난 빠질 운명이었지
In love
사랑 속으로
Me and you were meant to be
너와 난 빠질 운명이었어
In love
사랑 속으로
Me and you
너와 난...
[Outro]
I see the signs of a lifetime, you till I die
인생의 신호를 보았어, 죽을 때까지 네게...




댓글 달기