로그인

검색

G-Eazy (Feat. E-40, Jay Ant) - Charles Brown

DanceD Hustler 2018.09.11 00:06댓글 0

[Chorus: Jay Ant]
Trying to know what the future holds
미래에 뭐가 있는지 알고 싶어

But it ain't for you to know
하지만 네겐 알 자격이 없지

I treat my self like the usual
난 언제나처럼 내 자신을 대해

But it ain't for you to know
하지만 네겐 알 자격이 없지

I'm thinkin' clear, never losin' hope
난 똑바로 생각해, 희망을 잃지 않고

But it ain't for you to know
하지만 네겐 알 자격이 없지

Tell myself like usual
언제나처럼 내게 말해

But it ain't for you to know
하지만 네겐 알 자격이 없지

[Verse 1: G-Eazy]
Sometimes I gotta be dolo alone, just walkin' around
가끔은 혼자 있어야만 해, 그렇게 그냥 걸어다녀

Young Gerald, young Charlie Brown
Young Gerald, 젊은 Charlie Brown

Some shit's better to keep to yourself than say aloud
어떤 건 크게 말하기보단 그냥 담아두고 있는게 나아

Some shit you see and they don't, so I simply jot it down
어떤 건 너한테만 보여, 그래서 난 가사로 적지

It was written, had the vision as a youth that I would make it here one day
이미 씌여진 운명, 젊었을 때부터 비전이 있었지, 언젠가 여기까지 올 거라고

A flight to the top, cop a one-way
정상으로 비행, 편도 티켓을 끊었네

But looking out the window on the subway, 16, slapping Mac Dre
하지만 지하철 창문 밖을 바라보는, 16세, Mac Dre 노래를 들으며

Somehow I always knew it'd be that way
왠지 난 항상 그럴거라 생각했어

I felt this so clear it's like a rode a time machine and I saw it
아주 명확하게 느꼈지, 타임 머신 타고 보고 온 것처럼

I paint the picture and draw it, I fold it up in my wallet
그림을 그려내, 그걸 지갑 속에 접어 넣어

Keep it with me everywhere I go just as a reminder
어딜 가든 잊어버리지 않게 갖고 다녀

Told myself every time I get discouraged or tired
실망하거나 지칠 때마다 스스로에게 말했지

I got greatness inside of me
내 안에 위대함이 있다고

I go against the greats until they tired of me
위대한 이들이 날 지겨워할 때까지 계속 대항해

I've heard it all, nothing surprises me
다 들어봤어, 날 놀래키는 건 없네

See, I'm the one, I'm the anomaly
보다시피, 내가 주인공, 난 특이 현상

But never mind me, I'll just be up over here killing 'em quietly
하지만 신경쓰지마, 그냥 여기서 조용히 그들을 죽이며 갈게

You know?
알지?

[Chorus: Jay Ant]

[Interlude: G-Eazy]
Yeah, and I heard 'em say
Yeah, 그들이 그랬지

Nothing's ever promised, tomorrow or today
내일이든 오늘이든 약속된 건 없다고

From the Bay, like 40 and Dre
Bay 출신, 마치 40과 Dre처럼

So Imma do it in a major way
그러니까 메이저급으로 놀아야겠어

I said, I heard 'em say
그러니까, 그들이 그랬지

Nothing's ever promised, tomorrow or today
내일이든 오늘이든 약속된 건 없다고

From the Bay, like 40 and Dre
Bay 출신, 마치 40과 Dre처럼

Chasing dreams, it's the only way
꿈을 쫓아, 그게 유일한 길

[Verse 2: E-40]
I'm still here, remember these lyrics
난 여전히 여기 있어, 이 가사들을 기억해

And when I'm dead and gone, I'll be there in spirit
내가 죽어 없어져도, 영혼은 여기 있을 거야

Don't let 'em run my name in the mud, don't let 'em smear it
내 이름을 진흙탕에 쳐박게 두지마, 더러운 걸 묻히게도 하지마

Just pour some Rossi out, go ahead and tear it
Rossi를 잔에 따라, 어서 찢어버려

One of a kind, no copy
유일한 종자, 사본은 없어

Tell your grandchildren's children 'bout me
네 손자의 아이들에게도 나에 대해 말해

Tell 'em I was the illest
그들에게 내가 최고라고 전해

Let 'em know I spit the realest
진짜만을 뱉었다는 걸 가르쳐줘

Went from pennies and nickels to large amounts
1센트에서 5센트, 거기에서 많은 액수로

Kept it in the hood, where it counts
늘 게토에 있었지, 가장 중요한 곳

Never was them, always was him
늘 집단이 아닌 혼자였었네

Had to prove myself, time and time again
내 자신을 증명해야했지, 때때로

Just when they thought it was it, he back with another hit
사람들이 다 끝났다고 생각하면, 다시 히트를 들고 돌아와

We brought the Bay to the rest of the world (who was it?)
우리가 Bay를 나머지 세상에게 보여줬어 (그게 누구?)

E-40 and Gerald
E-40와 Gerald

[Chorus: Jay Ant]

[Verse 3: G-Eazy]
So where I go from here?
여기서 어디로 갈까?

I did the most you could possibly pack into a year
1년에 할 수 있는 최대한 나는 해냈어

Now I can either fall off and completely disappear
그냥 여기서 떨어져 완전히 사라지든가

Or, I can move up to the highest tier
아니면 더 높은 단계로 올라갈 수 있겠지

Conversations with Gerald, standing in front the mirror
Gerald와의 대화, 거울 앞에 서서

Ask myself like "Fuck the bullshit, what you really fear?"
스스로에게 묻지 "헛소리 집어치우고, 넌 뭐가 두려워?"

We all want to be understood, hope they hear us clear
우린 전부 이해받고 싶어해, 그들에게 우리 말이 잘 들리길

But that shit never happens everywhere
하지만 그건 어디서든 일어나지 않는 일이야

So I just do me on my "fuck the world" shit
그래서 나는 "세상 다 엿먹어" 식으로 나가

I'm riding through the town listening to Earl's shit
Earl 노래를 들으며 동네를 돌아다녀

Been trying to lift the Bay up, I could probably curl it
Bay를 더 올려세워, 파마도 할 수 있을 정도

I learn from the legends, they tell me "you're it"
전설들에게 배웠지, 그들은 말해 "네가 그 사람이야"

So I always maintain and try to stay sane
그래서 난 항상 상태 유지하고 제정신을 지켜

But, just do you, give a fuck what they sayin'
하지만, 너는, 그들이 하는 말 신경이나 쓰냐고

We artists are all alike, we feel the same pain
우리 아티스트들은 비슷해, 우린 똑같은 고통을 느껴

You want the whole world? You want the same thing
너 온 세상을 원해? 나랑 같은 걸 원하네

[Chorus: Jay Ant]



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기