[Chorus: Jessie Reyez]
You're such a nice guy, a nice guy
너는 정말 나이스 가이, 나이스 가이
You're faithful, you don't lie
한 사람만 바라보잖아, 거짓은 없어
After the club, you go back home, right?
클럽 갔다가, 집에 가는 거잖아, 그치?
Right?! Sike!
그치?! 뭐래!
[Post-Chorus: Jessie Reyez]
Suck my dick, you fuckin' suck, man
내 좆이나 빨아, 개 같은 새끼야
Suck my dick, you fuckin' suck, man
내 좆이나 빨아, 개 같은 새끼야
I hope that your heart get hit by a semi-truck
니 심장이 치였으면 좋겠어, 세미트럭에
Suck my dick, you fuckin' suck, man
내 좆이나 빨아, 개 같은 새끼야
[Verse 1: Jessie Reyez]
I hop in your whip and take a sip, then I gun it
난 네 차에 타서, 한 잔 마시지, 그 후 총을 겨누지
I don't, I don't got much self-control, I hope that you run it
난, 난 자제력이 없고, 바라지 네가 알아서 해주길
I'm bipolar with the switch up just as quick like you cummin'
나는 조울증, 변하는 속도는 빠르지 마치 너의 찍찍
I don't, I don't got much self-control, I hope that you run it
난, 난 자제력이 없고, 바라지 네가 알아서 해주길
[Verse 2: Eminem]
I'm not a cheater, but if I'ma be accused, might as well be
난 바람 안 폈어, 하지만 욕 먹겠지, 그러는 편이 낫지
You tell me you'll take me back when hell freezes, but females be
날 다시 받아주겠다고 했어, 지옥이 얼어붙으면 말이지, 하지만 여자애들이
Rushin' me outside my telly, temptation overwhelms me
내 호텔 밖에서 나를 재촉하지, 유혹이 나를 압도하지
Like my monthly bill from Sprint, they chargin' me for a selfie
통신사에서 월 청구서 받는 듯이, 내게로 달려와서 찍어대지 셀피
(* selfie = cell-fee = monthly bill)
Chargin' me, so I gave my hotel key
내게로 달려오지, 그래서 줬지 호텔 키
Eh, I was tryna be nice
음, 그저 나이스하게 굴려던 것
[Chorus: Jessie Reyez]
You're such a nice guy, a nice guy
너는 정말 나이스 가이, 나이스 가이
You're faithful, you don't lie
한 사람만 바라보잖아, 거짓은 없어
After the club, you go back home, right?
클럽 갔다가, 집에 가는 거잖아, 그치?
Right?! Sike!
그치?! 뭐래!
[Post-Chorus: Jessie Reyez & Eminem]
Suck my dick, you fuckin' suck, bitch
내 좆이나 빨아, 개 같은 비치야
Suck my dick, you fuckin' suck, man
내 좆이나 빨아, 개 같은 새끼야
I hope that your heart get hit by a semi-truck
니 심장이 치였으면 좋겠어, 세미트럭에
Suck my dick, you fuckin' suck, bitch
내 좆이나 빨아, 개 같은 비치야
[Verse 3: Jessie Reyez]
I play your music while you suffer like I'm Carmichael Polar
난 니 노래를 들어 네가 고통받을 때, 나는 약간 춤 추는 북극곰
You tied up in the basement while I chill on your sofa
넌 지하실에 틀어박혀있네, 난 칠해, 니 소파 위에서
La próxima yo sé que mejor me quedo sola
다음 번에는 난 혼자인 편이 나을 거 같아
Estas de buenas que yo ya vendí mi pistola
내가 총을 팔았다는 사실, 넌 운 좋은 거야
[Verse 4: Eminem]
I'm an emotional wreck, weak (uh-huh)
난 감정적으로 엉망이 됐네, 약해
Everything over-affects me (yeah)
모든 것에 과한 영향을 받지
When you joke it upsets me (yeah)
네가 농담만 해도 난 화가 나지
You say I'm no good at sex
내가 섹스는 별로였다면서
And you think I'm gross and unsexy (uh-huh)
내가 역겹고 섹시하지 않겠지
I need Scope 'cause my breath stinks (yep)
Scope 치약이라도 사야겠다, 내 입냄새 싫댔으니
You hope I choke on a Pepsi (yep)
네가 목 막혀 죽길 바라겠지 펩시에
Bitch, you was supposed to correct me! (oh)
비치, 네가 날 바로잡아줬어야지
Been textin' you since three, I still get no fucking reply
세시부터 문자를 날렸지, 씨발 아직까지 답장이 없잖아
You say you sleep alone, but yet your mattress is king size
넌 혼자 잔댔어, 하지만 너의 침대는 킹 사이즈
Fuck you goin' in those knee-high boots? Cut it out, bitch
무릎까지 올라오는 부츠 신고 씨발 어딜 가는 거? 닥쳐, 비치
I doubt that you're goin' to house sit
집 본다는 것도 믿을 수가 없지
In that outfit, no skin-tight Levi's
그 옷차림으로, 안 돼 스키니 리바이스
Every word that comes out your mouth's a fucking lie
니 아가리에서 쳐나오는 건 전부다 구라에요
Oh, it's spring time, time for you to have a fling like a slingshot
오, 이제 봄이 왔어, 존나 즐길 수 있겠네 마치 새총
You say don't come over 'cause you got pink eye
눈병 걸렸다고 집에 오지 말랬잖아
But I think I got just the thing, why
근데 방금 떠오른 사실이 있단 말이야
Don't I bring my fuckin' bat and just swing by?
그냥 야구 빠따 들고 너네 집 들러서 휘두르면 안 되나?
(* swing by = 들르다 / swing = 휘두르다)
CREDIT
KanchO




코러스 넘 이상;
핑크랑 한 콜라보 곡 뭐였죠?? 아무튼 그거랑 내용 비슷한 느낌
Good guy는 좋은데 이건 좀더 다듬었으면 좋았을텐데
댓글 달기