[Intro: J. Cole & Bas]
This one's for you
이건 널 위한 거야
This one's for you
이건 널 위한 거야
I think I made it
난 성공한 것 같아
[Chorus: Bas]
I think I made it, I think I made it
난 성공한 것 같아, 성공한 것 같아
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
왜냐하면 난 항상 웃고 있고 네가 미소의 이유니까
Girl, I can't explain it
자기야, 난 설명할 수 없어
It's all in the timing, I had to get low
그건 다 타이밍이 중요한 거야, 나는 숨어야 했어
I had to get low
나는 숨어야 했어
I had to get back, I had to report
나는 물러나고, 신고해야 했어
I had to get facts 'cause you are just that, you that
나는 사실을 알아야 했어, 왜냐하면 네가 사실이니까, 네가 그거니까
Girl, you share your truths with me
자기야, 너는 네 진심을 나눠
And I find them true, a muse, you in the booth with me
그리고 나는 그게 진짜인 게 보여, 나의 뮤즈야, 넌 나와 함께 부스에 있으니까
[Verse 1: Bas]
Can't spoil time on nickeling and diming
한 두 푼에 시간을 버릴 수 없지
I got me a girl, she don't want no diamonds
내겐 다이아몬드도 마다하는 여자가 있어
A daily reminder to holler at God
매일 신에게 기도하라고 해주는 여자야
Like "Where did you find her? Good looking, my nigga"
"대체 어디서 찾은 거지? 진짜 잘 지내는 것 같네, 인마"
Everything around me I took it
내 주위의 모든 건 내가 가져갔지
Did it with only the niggas I knew
오직 내 친구들과 함께
And a few niggas I thought I knew better
그리고 내가 정말 잘 안다고 생각했던 놈들도 있었어
There go my bitches, I always do better
저기 내 여자가 가네, 나는 항상 더 잘 대해줘
But, you're more top echelon
하지만 넌 더 높이 있는 듯해
My next probably be a step backwards
내가 다음엔 아마 한 발 뒤로 하겠지
Niggas front when they get struck with love
남자는 사랑에 빠졌을 때 센 척을 해
Like in drama, they used to be the best actors
드라마처럼, 걔넨 최고의 배우이곤 했는데
I'm done with all that tough acting
난 그런 센 척 연기는 질렸고
John Madden when I saw it happen, and so it happens
John Madden, 내가 그걸 봤을 땐, 그런 일이 일어나는 것뿐
My niggas want life's good things, they still dreaming
내 친구들은 인생의 좋은 걸 바래, 아직도 꿈꾸더라고
And you deserve them too, I'ma do it just so it happens
그리고 너도 그걸 받을 자격이 있어, 난 그냥 그 일이 일어나게 할래
[Chorus: Bas]
I think I made it, I think I made it
난 성공한 것 같아, 성공한 것 같아
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
왜냐하면 난 항상 웃고 있고 네가 미소의 이유니까
Girl, I can't explain it
자기야, 난 설명할 수 없어
It's all in the timing, I had to get low
그건 다 타이밍이 중요한 거야, 나는 숨어야 했어
I had to get low
나는 숨어야 했어
I had to get back, I had to report
나는 물러나고, 신고해야 했어
I had to get facts 'cause you are just that, you that
나는 사실을 알아야 했어, 왜냐하면 네가 사실이니까, 네가 그거니까
Girl, you share your truths with me
자기야, 너는 네 진심을 나눠
And I find them true, a muse, you in the booth with me
그리고 나는 그게 진짜인 게 보여, 나의 뮤즈야, 넌 나와 함께 부스에 있으니까
[Bridge: J. Cole]
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (this one's for you)
라, 라, 라, 라, 라 (이건 널 위한 거야)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (this one's for you)
라, 라, 라, 라, 라 (이건 널 위한 거야)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (I'm hella faded)
라, 라, 라, 라, 라 (난 겁나 취했어)
La, la, la, la, la (yeah)
라, 라, 라, 라, 라 (그래)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
[Verse 2: J. Cole]
I'm hella faded, I'm hella faded
난 취했어, 겁나 취했어
These niggas been hating, I don't know the reason now
이놈들은 날 싫어해, 나는 이유를 모르겠더라고
Sometimes I feel jaded
나는 가끔 무덤덤해졌음을 느껴
They don't see the real me
걔네는 나의 진짜 모습을 못 봐
They only know Cole, they only know Co-ole
걔네는 Cole의 모습만 알 뿐, Cole의 모습만 알 뿐
I had to get back, I had to resort to turning my back
나는 돌아가야 했어, 나는 등을 돌리는 선택을 해야만 했어
I'm doing just that, true that
나는 그저 그럴 뿐, 그래
I thought He was through with me, but that wasn't true
나는 그가 나에게 질린 줄 알았어, 근데 아니더라고
The proof? You in the coupe with me
증거? 넌 나와 함께 차를 타고 있잖아
God shuffled the cards, dealt me a hand with impossible odds
신은 패를 섞고, 내겐 가능성이 거의 없는 패를 줬어
Put an obstacle course up
가는 길에 장애물을 놔
Look, and I conquered them all (conquered them all)
봐, 그리고 난 다 정복했지 (다 정복했지)
With minimal effort I'm fresher than sock in your drawer (fuck)
제일 적은 노력으로 말이야, 나는 서랍에 새 양말보다 후레시해 (x발)
They spinning my records so heavy, I'm topping the Forbes
걔넨 내 음반을 엄청 돌려, 나는 Forbes를 올려놔
Stuck in a rock and a hard place though
빠져나오기 어려운 데에 끼어버렸네
Is it true what they say? The higher you go, the longer the fall?
걔네가 하는 말이 사실이야? 높이 올라갈수록 떨어질 길이 멀어진다는거?
Well I dropped to the floor then knocking the door was on queue
음, 나는 바닥으로 떨어지고 줄을 선 문을 두드려
I thought that I saw it all 'til I saw you
나는 널 보기 전까지는 볼 거 다 봤다고 생각했어
Now I call you when the sun shines and the rain dries up
이제 난 비가 마르고 해가 날 때 네게 전화해
I'm a pit bull, but for you I be on chain tied up (one more time)
나는 핏불이야, 하지만 널 위해 목줄을 할래 (한 번 더)
In the backyard with a muzzle on tail wagging like Oregon Trail
뒷마당에선 Oregon Tail같이 기뻐서 꼬리를 흔들래
Waiting on you to come through just like you do, well...
네가 내게 오길 기다려, 네가 하는 것처럼, 그래...
[Chorus: Bas & J. Cole]
I think I made it, I think I made it
난 성공한 것 같아, 성공한 것 같아
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
왜냐하면 난 항상 웃고 있고 네가 미소의 이유니까
Girl, I can't explain it
자기야, 난 설명할 수 없어
It's all in the timing, I had to get low
그건 다 타이밍이 중요한 거야, 나는 숨어야 했어
I had to get low
나는 숨어야 했어
I had to get back, I had to report
나는 물러나고, 신고해야 했어
I had to get facts 'cause you are just that, you that
나는 사실을 알아야 했어, 왜냐하면 네가 사실이니까, 네가 그거니까
Girl, you share your truths with me
자기야, 너는 네 진심을 나눠
And I find them true, a muse, you in the booth with me
그리고 나는 그게 진짜인 게 보여, 나의 뮤즈야, 넌 나와 함께 부스에 있으니까
[Outro: J. Cole & Bas]
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (this one's for you)
라, 라, 라, 라, 라 (이건 널 위한 거야)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (this one's for you)
라, 라, 라, 라, 라 (이건 널 위한 거야)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la (this one's for you)
라, 라, 라, 라, 라 (이건 널 위한 거야)
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
La, la, la, la, la
라, 라, 라, 라, 라
I think I made it, I think I made it
난 성공한 것 같아, 난 성공한 것 같아
I think I made it, I think I made it
난 성공한 것 같아, 난 성공한 것 같아
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
왜냐하면 난 항상 웃고 있고 네가 미소의 이유니까
CREDIT
Editor
Shawna
해석 감사합니다. 자막뮤비 올라오면 좋겠네요.^^
감사합니다!!
진짜 좋아하는데.. 정말 감사합니다!!
댓글 달기