로그인

검색

Eminem - Stepping Stone

title: [회원구입불가]KanchO2018.08.31 15:48추천수 6댓글 4

가사가 부정확할 수도 있습니다. 마지막 업데이트 2018-08-31 15:45

[Verse 1]
Its 2002, everything was totally new
2002년, 모든 게 바뀌어버렸을 때

We were globally huge
우리는 전세계적인 거물

Watching sales go through the roof
판매량은 하늘로 치솟아 오르고

We wrote and we viewed it
우리가 써내고 우리가 보는 거

Runyon Avenue soldiers included
Runyon Avenue의 솔져들을 포함해서

A multitude of homies who would bounce for no good excuse
아주 많은 사람들이 굳이 이유 필요 없이 아주 뛰던 때

We were so bulletproof wrote, souped and soaked in our youth
우리는 두려울 게 없었어, 쓰고, 신나고 우리의 청춘에 흠뻑 빠져

Thought we was running shit till we lost the sole of our shoe
이 세상 우리가 다 해먹는 느낌이었어, 그때 신발 밑창이 나갔지

The death of Doody broke us in two
Proof의 죽음이 우리를 둘로 갈랐어

We were thrown for a loop, ain't none of us know what to do
우리는 정신이 다 나가버려, 우리 중 누구도 어찌해야 할지 몰랐고

And at the time I was going through my own struggles too
그 당시 나는 또 나만의 문제를 겪던 중

So I wasn't in no condition to be coaching us through
그래서 우리를 어떻게 코치할 상황이 아니었다고

Everyone tried to go solo, really nobody blew
모두가 솔로 활동을 하려했고, 그 중 아무도 뜨지 못 해

I was hoping they do so I ain't have to shoulder the group
누구라도 뜨기를 바랐어, 그래야 내가 걔네 짐을 짊어지지 않잖아

The plan was put everyone in position so that they knew
모두가 자리를 잡았으면 하고 바랐지

How to stand on they own and I don't want to open up wounds
그래야 스스로 설 줄 아는 거잖아, 그리고 상처를 벌리고픈 마음은 없지만

I just noticed the oomf was gone when we go in the booth
부스로 들어오는 순간 친구를 잃었다는 게 떠오르고

Cause the truth is the moment that proof died, so did the group
알잖아, 진실을, Proof가 죽은 순간, 우리 그룹도 죽은 거


[Pre-Chorus]
If I could leave this world behind
이 세상을 등지고 떠날 수 있다면

I could open up my eyes and walk in a straight line
내 두 눈을 뜨고서 똑바로 걸어갈 거야

Turn to the river with you
너와 함께 강으로 가는 거야

Help me leave this all behind
이 모든 걸 잊도록 도와줘


[Chorus]
I'ma wash away my sins
난 내 죄를 씻고 싶어

I'ma rinse away this dirt
이 먼지를 다 헹궈내고 싶어

I forgot to make amends
어떻게 보상해줘야 할까

To all the friends I may have hurt
내가 상처를 준 모든 친구들에게

I better stop and say my grace
그냥 멈춰 서서 기도를 할게

From that I pray that I don't fall
그리고서는 내가 추락하지 않길 기도해

'Cause on the way back down I may
왜냐하면 다시 내려오는 길에 나 어쩌면

May end up running back into them all
어쩌면 그 친구들을 모두 다시 만날 수도 있잖아

I never meant to use you all as my stepping stones
너희를 이용할 생각은 전혀 없었어, 발판으로 말이야


[Verse 2]
It was never the same, and it's bothered me since
모든 게 변해버려, 그게 나를 계속 따라왔어

And the farther we drift apart the more awkward it gets
우리가 멀리 갈 수록, 모든 게 더 꼬이네

The more time goes by, the more life happens
시간이 더 지날 수록, 삶도 안 좋게만 계속 흘러

And we gotta be men, we got responsibilities
우리는 남자답게, 우리에겐 책임감이

Plus we don't say how we feel, and I feel like this is what got us in
게다가 우리는 솔직히 털어놓지도 않지, 그게 우리를 여기로 박은 듯

The debacle we're in, damn with you guys thick and thin
우리가 빠진 이 낭패 말이지, 시발놈들 고집도 세지

But it's almost as if sometimes we're not even friends
하지만 어쩔 때는 말이야 그냥 우리 친구 같지도 않아

Which reminded me this, Rockstar was the shit
그때마다 떠오르는 건, "Rockstar"가 모든 걸 말해준단 거지

Y'all could've got you a hit without you on it
너네가 참여하지 않아도 너네한테 히트곡이 생기던 때

If you've put D12 on it, wish I could've did
너네가 D12로서 있었다면, 나도 그랬어야 하는데

More than try talking you into coming up off of it
너네한테 그저 해보라고 설득하는 거 이상으로 말이지

I know it wasn't my fault, but part of it probably is
내 잘못이 아니었다는 건 알아, 하지만 부분적으론 잘못이지

I think of all of the trips to BET and the rappers
BET하러 가던 여정들이 떠오르네

I wished that we would've politicked with
한 번 붙어보면 좋겠다 싶던 래퍼들까지

Maybe y'all coulda clicked and got you some features
너네 다 다른 누군가와 어울리고 피처링을 구할 수도 있었는데

But that's water under the bridge
하지만 그건 다 이미 지나간 일

But I'm washing my sins in it till my concious is clear
하지만 난 그 과거에 내 죄를 씻을게 내 양심이 또렷해지게


[Pre-Chorus]
If I could leave this world behind
이 세상을 등지고 떠날 수 있다면

I could open up my eyes and walk in a straight line
내 두 눈을 뜨고서 똑바로 걸어갈 거야

Turn to the river with you
너와 함께 강으로 가는 거야

Help me leave this all behind
이 모든 걸 잊도록 도와줘


[Chorus]
I'ma wash away my sins
난 내 죄를 씻고 싶어

I'ma rinse away this dirt
이 먼지를 다 헹궈내고 싶어

I forgot to make amends
어떻게 보상해줘야 할까

To all the friends I may have hurt
내가 상처를 준 모든 친구들에게

I better stop and say my grace
그냥 멈춰 서서 기도를 할게

From that I pray that I don't fall
그리고서는 내가 추락하지 않길 기도해

'Cause on the way back down I may
왜냐하면 다시 내려오는 길에 나 어쩌면

May end up running back into them all
어쩌면 그 친구들을 모두 다시 만날 수도 있잖아

I never meant to use you all as my stepping stones
너희를 이용할 생각은 전혀 없었어, 발판으로 말이야


[Verse 3]
Bacardi in hand
바카디를 드네

Never thought the party would end
파티가 끝날 거란 생각은 못 했는데

One minute you're bodyin' shit but then your audience splits
조금 전까지 다 패죽이고 있었는데, 갑자기 관객들이 사라지지

You can already sense the climate is startin' to shift
기후가 바뀌는 걸 이미 직감할 수 있을 거야

To these kids you no longer exist
이 애들에게 너는 존재감도 없단 거

Went from rainin' cats and dogs in this bitch
씨발 난 존나 여기서 개좆되는 소나기였는데

To tiny drops full of drips
이제는 그냥 작은 물방울 하나 

And by the time your reign is over, you'll hardly be missed
나의 전성기는 끝나지도 않았는데, 사람들은 날 그리워하지도 않지

You start thinkin' of all the artists you gift
이제 내가 재능을 물려준 아티스트들이 떠오르지

All the carnage you left
내가 남긴 학살들

Is this the kinda karma you get?
그래서 내가 그대로 돌려받는 건가?

For turning your fuckin' back on Bizzy, Kuniva and Swift
Bizzare, Kuniva 그리고 Swifty에게 등을 돌린 죄

A Freudian slip
속마음이 나와버렸지

Subconsciously, I honestly wished
잠재의식적으로, 솔직히 바라기도 했지

I ain't feel so much guilt and y'all didn't harbor resentment
내 죄책감이 덜어지길, 그리고 너네가 분노를 느끼지 않았길

But it's hard to pretend that y'all ain't got none of this
하지만 너희가 아무렇지도 않은 척 하는 건 아주 힘든 것

Wish I had words
말싸움이라도 할 걸


[Bridge]
But I guess they're just moaning for this
친구들이 이것 때문에 슬퍼할 거 같아

Still, my point is I just can't say how sorry I am
그래도, 내 말은 진짜 내 미안함을 말로 다 할 수 없다는 것

This is not how I planned for our story to end
우리의 얘기를 이렇게 끝내려던 건 아니야

I love all of you, man
너네 다 사랑해

But I just can't be the guy
하지만 난 그릇이 못 돼

Everybody depends on for entire careers
모두의 커리어를 책임질 수 있는 인물이 아니야

'Cause that's not even fair
그건 애초에 말이 안 되는 거고

I will always be here
난 언제나 여기에 있어

But that spark isn't there
하지만 감정은 없다고

And I don't know how to recapture that time and that air
어떻게 하면 그 때의 좋던 분위기를 되돌릴 수 있을지 모르겠어 

I've tried hearkening back to
예전으로 돌아가보려고도 했지만

But I'm fighting for air
난 내 아리아를 위해 싸우는 중

I'm barely charting myself
지금 차트에 내 이름 올리기도 버겁네

Feels like I'm under the sink
가라앉는 기분이라고


[Verse 3 - Continued]
But it was not my intent
하지만 그게 의도는 아니었네

To treat y'all like a stepping stone
너희를 발판으로 삼는 거 말이야

Though I ain't left no one behind
그 누구도 뒤에 버려두진 않았지만

But we been down every road
모든 것을 함께 하던 우리인데

Done all we possibly can
우리가 할 건 다 했네

I know we kept up our hopes
우리가 희망을 저버리지 않았던 거 알지

But the longer we spend livin' this lie that we live
하지만 우리가 계속 이렇게 거짓되게 살아갈 수록

The less is left for closure, so let's let this go
종래에 남는 게 적을 거야, 그러니까 이제 보내주자

It's not goodbye to our friendship, but D12 is over
우리의 우정에 굿바이는 아니야, 하지만 D12는 끝났어


[Chorus]
I'ma wash away my sins
난 내 죄를 씻고 싶어

I'ma rinse away this dirt
이 먼지를 다 헹궈내고 싶어

I forgot to make amends
어떻게 보상해줘야 할까

To all the friends I may have hurt
내가 상처를 준 모든 친구들에게

I better stop and say my grace
그냥 멈춰 서서 기도를 할게

From that I pray that I don't fall
그리고서는 내가 추락하지 않길 기도해

'Cause on the way back down I may
왜냐하면 다시 내려오는 길에 나 어쩌면

May end up running back into them all
어쩌면 그 친구들을 모두 다시 만날 수도 있잖아

I never meant to use you all as my stepping stones
너희를 이용할 생각은 전혀 없었어, 발판으로 말이야


CREDIT


KanchO


신고
댓글 4

댓글 달기