로그인

검색

Eminem - The Ringer

title: [회원구입불가]KanchO2018.09.01 13:22추천수 5댓글 6

[Intro]

*Plane crashing*

Yeah, yo, I'm just gonna write down my first thoughts
그래, 일단 생각나는대로 써보는 거야

See where this takes me, 
어디로 가는지 보자는 거지

Cause I feel like I wanna punch the world in the fuckin' face right now, yeah!
왜냐면 지금 나 세상의 면상에 한 방 쳐먹이고 싶거든, 그래!


[Verse]
Let me explain just how to make greatness
위대함이라는 걸 어떻게 만드는지 알려줄게

Straight out the gate, I'm ’bout to break it down
문 밖으로 나가서, 존나 보여줄 거야

Ain't no mistakes allowed, but make no mistake, I'm 'bout
실수는 용납할 수 없어, 하지만 확실히 해둘래? 

To rape the alphabet, I may raise some brows
난 강간할 거야, 알파벳, 얼굴을 구길 거야

If I press the issue just to get the anger out (brrr)
내가 이 분노를 발산하면서 문제들을 뱉어내잖아?
(* 프레스, *이슈)

Full magazine could take Staples out
탄창 하나를 Vince Staples한테 다 갈겨 없앨 거야
(* 매거진, *스테이플) 

Savage but ain't thinkin' 'bout no bank account
세비지, 하지만 관심 없지 뱅크 어카운트

But bitch, I'm off the chain like Kala Brown
근데 비치, 내가 알 게 뭐야 마치 Kala Brown

Motherfucker, shut the fuck up when I’m talkin’, lil' bitch
씹빠빠리, 아가리 좆물어 내가 말할 땐, 존만한 비치

I’m sorry, wait, what's your talent? Oh, critiquin'
미안해, 잠시만, 너의 재능은 뭐여? 아, 비평

My talent? Oh, bitch, I don't know who the fuck y’all are
나의 재능? 오, 비치, 너네 전부 다 누군지도 모르겠는 판이야

To give a sub-par bar, even have an opinion or view
어떻게 수준이하 랩을 하겠어, 의견이나 관점까지

You mention me, millions of views, attention in news
니가 내 얘기하면, 수백만 뷰, 관심이 쏠리고

I mention you, lose-lose for me, win-win for you
내가 니 얘기하면, 난 얻을 게 없고, 넌 다 얻잖아

Billions of views, your ten cents are two
수십억 뷰, 너의 의견은 존나 10원짜리라고

Skim through the music to give shit reviews
대충 훑어듣는 음악으로 거지 같은 리뷰

To get clicks, but bitch, you just lit the fuse
그렇게 낚는 클릭, 하지만 비치, 너 방금 불 붙였어 퓨즈에

Don't get misconstrued, business as us'
오해는 말아, 하나도 다를 게 없는 거야

Shit-list renewed, so get shit to do
슅 리스트 새로 나옴, 그러니 니 일이나 하고

Or get dissed, 'cause I just don't get
아니면 쳐먹어 디스나, 이해가 안 되기에 

What the fuck half the shit is that you're listenin' to
네가 쳐듣는 것들 중에 절반은 존나 시발 그게 뭐야

Do you have any idea how much I hate this choppy flow
내가 이 차피 플로우 얼마나 싫어하는지 생각은 해본 거?

Everyone copies though? Probably no
다들 따라한다고? 아마도 노

Get this fuckin' audio out my Audi yo, adiós
시발 이 노래 제발 갖고 나가, 내 아우디에서, 아디오스

I can see why people like Lil Yachty, but not me though
사람들이 왜 좋아하는지 알겠어 Lil Yatchy, 하지만 내 타입은 아니고

Not even dissin', it just ain't for me
디스도 아니야, 그냥 나한테 안 맞는 거지

All I am simply is just an MC
나는 그저 엠씨


Maybe "Stan" just isn't your cup of tea
어쩌면 "Stan"이 니 취향이 아닌 거지
(* Eminem - Stan : My tea's gone cold ~)

Maybe your cup's full of syrup and lean
어쩌면 니 컵에는 시럽과 린

Maybe I need to stir up shit, preferably
어쩌면 그러니 나도 좀 저어줘야지, 차라리

Shake the world up if it were up to me
흔들어 세상을, 내 책임이라면 말이지

Paul wants me to chill, y'all want me to ill
Paul은 진정하라고 하지, 너네는 다 쩌는 걸(아픈 걸) 원하지

I should eat a pill, probably I will
약이라도 먹든가 해야겠지, 그래야지

Old me kill the new me, watch him bleed to death
옛날의 내가 새로운 날 죽임, 피 흘리고 죽는 꼴 보게

I breathe on the mirror, I don't see my breath
거울에 비친 난 숨 쉬지만, 내 입김은 보이지 않네

Possibly I'm dead, I must be possessed
아마 난 죽은 듯 해, 홀린 거 같네

Like an evil spell, I'm E-V-I-L (evil, spelled)
마치 악마의 스펠, 나는 E-V-I-L (악마, 스펠)

Jam a Crest Whitestrip in the tip of my dick
내 좆 끝에다가 미백제를 살짝 바르지

With an ice pick, stick it in a vice grip
아이스 픽으로, 그걸 뻰치에 꽂지

Hang it on a spike fence, bang it with a pipe wrench
그걸 매달아놔, 스파이크 펜스에, 그걸 내려치네 파이프 렌치로

While I take my ballsack and flick it like a light switch
내 음낭을 꺼내 톡톡 건드리면서 마치 라이트 스위치

Like vice-president Mike Pence
마치 부통령 마이크 펜스
(* 마이크 펜스가 전기 자극을 통한 동성애자의 성적 성향 변화 연구를 지지한 것에 대한 조롱)

Back up on my shit in a sidekick as I lay it on a spike strip
내 사이드킥을 타고 내 일을 하러 돌아왔지 시발 깔아줄게 스파이크 스트립
(* 사이드킥은 조수라는 뜻, 부통령은 트럼프의 사이드킥, 스파이크 스트립은 도주 차량 잡을 때 경찰이 길에 설치하는 스파이크 박힌 그거...)

These are things that I'd rather do than hear you on a mic
니가 마이크 잡는 거 들을 바에 차라리 이게 낫잖아

Since nine tenths of your rhyme is about ice and
네 라임의 90 퍼센트는 다이아

Jesus Christ, man, how many times is
지져스 크라이스트, 야, 얼마나 많이

Someone gonna fuck on my bitch? (Fuck my side chick!)
내 여자랑 섹스를 해야 그만 할 거니 (말고 내 사이드 칙!)

You won't ever see Em icy
볼 일 없지, 에미넴의 다이아질

But as cold as I get on the M-I-C
하지만 난 존나 차가워, 내가 마이크 잡으면 그렇지
(* icy & cold)

I polarize shit, so the Thames might freeze
난 존나 양극화, 그러니 템즈 강도 얼어붙겠지

And your skull might split like I passed you upside it
그리고 니 두개골을 둘로 갈라버리겠어 마치 내가 니 머리 위를 지나간 듯이

Bitch, I got the club on smash like a nightstick (yeah)
비치, 나는 클럽을 대박내 마치 야경봉 같지 (그래)

Turn down for what?
흥 깰 일이 없잖아?

I ain't loud enough, nah, turn the Valium up!
난 더 시끄러워야 해, 아냐, 바리움을 더!
(* turn the Valium up = turn the volume up)

'Cause I don't know how I'm gonna get your mouths to shut
왜냐하면 네 아가리를 닫을 방법을 아직 잘 모르겠어서

Now when it doesn't matter what caliber
이제 내가 얼마나 잘 뱉는지 그런 실력

I spit at, I'll bet a hundred thousand bucks
상관도 없네, 나는 십만 달러를 걸어

You'll turn around and just be like, "Man, how the fuck
너는 돌아서 이러겠지, "야, 어떻게 시바

Sourpuss gonna get mad just 'cause his album sucks?
심술이 그렇게 많은 놈이 자기 앨범 구리다고 화를 내는 거?

And now he wants to take it out on us." (ooh)
이제 그걸 우리한테 쏟아내잖아" (우~)

But last week, an ex-fan mailed me a copy
하지만 지난 주, 예전 팬이 우편으로 보낸 씨디

Of The Mathers LP to tell me to study
바로 Mathers LP, 듣고 연구 좀 하라는데

It'll help me get back to myself and she'll love me (ooh)
다시 내 자신이 되는데 도움이 된다는 거야, 그럼 다시 사랑해주겠다는데 (우~)

I mailed the bitch back and said if I did that
내가 그래서 답장했지, 그 비치한테, 내가 그러면 그땐

I'd just be like everyone else in the fucking industry
이 바닥에 있는 새끼들하고 존나 똑같아 진다고 

Especially an effing Recovery clone of me 
특히 시발 나의 Recovery 클론 버전들 말이지

So finger-bang, chicken wang, MGK, Iggy 'zae
그러니 손가락 넣어, "Chicken Wang", MGK, Iggy Azzae'
(* Chicken Wing = 춤 / *Lil Pump - Chicken Wang / Lil Pump의 Gucci Gang 플로우)

Lil Pump, Lil Xan imitate Lil Wayne
Lil Pump, Lil Xan은 흉내내네 Lil Wayne

I should aim at everybody in the game, pick a name
이 바닥 모든 이들을 이름까지 집어서 조준할 기세

I'm fed up with bein' humble
겸손은 질렸거든

And rumor is I'm hungry, I'm sure you heard bumblings
내가 배고프다는 소문, 눈치 없는 새끼들 알잖니

I heard you wanna rumble like an empty stomach
한판 해보고 싶다고 들었어, 마치 배고플 때
(* rumble은 우르릉 하는 소리, 배고플 때 나는 꼬르륵 소리)

I heard your mumblin', but it's jumbled in mumbo-jumbo
들었지 니 멈블링, 뒤죽박죽 개소리 그 자체라고

The era that I'm from will pummel you, that's what it's comin' to
내가 자라났던 그 시대가 널 팰 거야, 결과가 그거라고

What the fuck you're gonna do when you run into it?
니가 덤벼들 때 너 뭐 어쩌자는 건지?

I'm gonna crumble you and I'll take a number two
난 널 바스러뜨려, 그 다음 난 똥을 싸고 

And dump on you, if you ain't Joyner
너한테 처바를 거야, 네가 Joyner

If you ain't Kendrick or Cole or Sean then you're a goner
Kendrick, Cole 또는 Sean이 아니면, 너는 죽은 꼴

I'm 'bout to bring it to anyone in this bitch who want it
이 바닥에 원하는 새끼 누구라도 기꺼이 그래줄 거야

I guess when you walk into BK you expect a Whopper
네가 버거킹을 걸어들어갈 때 생각하는 건 아마 와퍼

You can order a Quarter Pounder when you go to McDonald's
아니면 쿼터파운더를 주문해, 맥도날드에서

But if you're lookin' to get a porterhouse you better go get Revival
하지만 진짜 비프스테이크를 먹고 싶으면, 가서 사라고 Revival

But y'all are actin' like I tried to serve you up a slider
그렇지만 너네 행동은 무슨 내가 슬라이드 버거 준 거 같잖아

Maybe the vocals shoulda been auto-tuned
차라리 깔걸 그랬어 오토튠이라도

And you woulda bought it
그랬으면 샀겠지

But sayin' I no longer got it
그러면서 나 이제 끝이라 하겠지

'Cause you missed the line and never caught it
니가 가사를 다 알아듣지도 못하고 끝났으니

'Cause it went over your head, because you're too stupid to get it
어딜 감히 덤비는 거야, 니가 너무 띨해서 이해하기 힘들었겠지
(* to go over someone's head = 자기보다 높거나 강한 사람에게 덤비는 행위 / 너무 어려워서 이해가 힘든 상태)

'Cause you're mentally retarded, but pretend to be the smartest
니가 정신머리가 나가서 그래, 근데 똑똑한 척은 또 쩔지

With your expertise and knowledge, but you'll never be an artist
너의 전문성과 지식, 그렇지만 너는 절대 못 되는 아티스트

And I'm harder on myself than you could ever be regardless
그리고 너네가 얼마나 지랄하든 너네보다 내가 스스로에게 엄하지

What I'll never be is flawless, all I'll ever be is honest
나는 뭘 해도 완벽할 수 없을 거야, 하지만 거짓말은 하지 않을 거지

Even when I'm gone, they're gonna say I brought it
내가 사라졌을 때도, 사람들은 내가 해냈다고 할 테지

Even when I hit my forties like a fuckin' alcoholic
내가 맥주병을 들어도(40대가 되어도), 마치 시발 알콜중독

With a bottle full of malt liquor
맥주 가득한 병을 들고 말이야

But I couldn't bottle this shit any longer
하지만 난 더 이상 담아둘 수가 없고

The fact that I know that I'ma hit my bottom
내가 내 최저점을 찍을 걸 안다는 사실

If I don't pull myself from the jaws of defeat and rise to my feet
내가 패배 직전에서 스스로를 구해서 두 발로 서지 않는다면 그렇겠지

I don't see why y'all even started with me
나한테 왜 시비를 트는지조차 이해가 안 가지

I get in beefs, my enemies die
내가 디스에 뛰어들면, 내 적은 죽어

I don't cease fire 'til at least all are deceased
난 사격을 멈추지 않아, 다 죽어버리기전까지

I'm eastside, never be caught slippin'
나는 이스트사이드, 실수할 일은 없지
(* 디트로이트 이스트사이드)

Now you see why I don't sleep, not even a wink, I don't blink
알잖아, 내가 왜 잠을 안 자는지, 윙크도 안 하지, 깜빡이지도 않지

I don't doze off, I don't even nod to the beats
잠이 들지 않아, 눈 감고 비트에 끄덕이지도 않지

I don't even close my fuckin' eyes when I sneeze
시바 재채기 할 때도 눈 뜨고 한다는 말이지

"Aw, man! That BET cypher was weak, it was garbage
"아, 야! 그 BET 사이퍼 별로야, 쓰레기 같았지

The Thing ain't even orange—oh my God, that's a reach!"
씽은 오렌지 색도 아니야 - 오 마이 God, 그건 좀 아니지!"
(* 에미넴의 2017 BET 싸이퍼를 디스했던 Charlamagne tha God)
(* 에미넴이 트럼프를 판타스틱 포의 씽 같은 오렌지색이라고 디스했는데 그걸 두고 Charlamagne tha God이 씽은 오렌지가 아니라 노란색이랑 베이지색이라고 함)

Shout to all my colorblind people
샤라웃합니다 모든 색맹 여러분

Each and everyone of y'all, if you call a fire engine green
너희 한 명 한 명 모두 말이야, 119 전화하면 차는 초록색?

Aquamarine, or you think water is pink
아쿠아마린인가, 물도 핑크 빛?

"Dawg, that's a date." "Looks like an olive to me."
"야, 그거 대추야" "난 올리브 같은데"

"Look, there's an apple!" "No, it's not, it's a peach!"
"봐, 저건 사과야!" "아니야, 아냐, 복숭아지!"

So finger-bang, Pootie Tang, Burger King
그러니 손가락 넣어, Pootie Tang, 버거 킹

Gucci Gang, dookie, dang
Gucci Gang, 응아, 젠장
(* 연관 없는 단어들을 Gucci Gang 플로우로 나열하는 것)

Charlamagne gonna hate anyway, doesn't matter what I say
Charlamagne은 뭘 해도 까겠지, 내가 뭐라하든 간에

Give me Donkey of the Day
나한테 Donkey of the Day라 해봐
(* Charlamagne tha God이 방송에서 누군가를 집어 조롱하면서 Donkey of the Day라고 자주 부름)

What a way for 2018 to get underway
2018년 멋지게 시작하네

But I'm gonna say everything that I wanna say
난 하고 싶은 말은 다 할 거야

Welcome to the slaughterhouse, bitch! (yeah)
웰컴 투 더 Slaughterhouse, 비치! (그래)

Invite 'em in like a One A Day; I'm not done (preach)
그들을 초대해 마치 One A Day; 안 끝남 (프리치)
(* Invite'em in = vitamin / One A Day는 비타민 브랜드)

'Cause I feel like the beast of burden
무슨 짐 나르는 짐승된 기분이거든

That line in the sand, was it even worth it?
그 한계선이라는 거, 다 무슨 소용이니?
(* Joe Budden 디스, Joe Budden이 에미넴 BET 싸이퍼를 두고 쇼라고 함)
(* 위 라인 beast of burden -> bits of Budden)

'Cause the way I see people turning's
사람들이 변하는 걸 보고 있으니

Makin' it seem worthless, it's startin' to defeat the purpose
다 필요 없는 거 같아서 그래, 안 한 거랑 마찬가지 같고

I'm watchin' my fan base shrink to thirds
보고 있자니 내 팬층은 이제 1/3으로 줄어

And I was just tryin' to do the right thing, but word
그냥 나는 옳은 일을 하려던 건데, 하지만

Has the court of public opinion reached a verdict
말이라는 건 여론을 부르고 판결을 받는 거지

Or still yet to be determined?
아니면 아직 미결이니?

'Cause I'm determined to be me, critique the worship
왜냐하면 난 솔직해지기로 했거든, 빨아주는 새끼들 까지

But if I could go back, I'd at least reword it
근데 내가 시간을 되돌린다면, 다시 쓰고 싶지

And say I empathize with the people this evil serpent
그리고 말할 거야, 사람들과 공감한다고

Sold the dream to that he's deserted
이 악마의 하수인이 꿈을 팔았다고, 버려진 새끼

But I think it's workin'
하지만 먹히는 거 같기도 하고

These verses are makin' him a wee bit nervous
이 가사들이 트럼프를 약간은 초조하게 만드는 것 같아

And he's too scared to answer me with words
답변을 하기가 조금 겁이나는 걸 수도

'Cause he knows that he will lyrically get murdered
왜냐하면 놈도 내 가사에 죽어버릴 거라는 걸 알잖아

But I know at least he's heard it
내가 확실히 아는 건, 놈도 들었다는 거지 

'Cause Agent Orange just sent the Secret Service
왜냐하면 오렌지 색의 트럼프 요원이 내게 경호원을 보냈으니
(* Agent Orange는 고엽제; 베트남전 당시 고엽제를 뿌리면 식물들이 오렌지색으로 시들고 죽어서)

To meet in person to see if I really think of hurtin' him
얼굴 한 번 보자고 말이지, 내가 진짜 걔 팰 생각인가 보고 싶었겠지

Or ask if I'm linked to terrorists
아니면 내가 뭐 테러리스트랑 연계했나 싶었겠지

I said, "Only when it comes to ink and lyricists."
말했어, "그렇지, 펜과 리리시스트 얘기라면"

But my beef is more media journalists
하지만 나의 비프는 더 불러 미디어 저널리스트들

(Hold up, hold up, hold up…)
(잠시, 잠시, 잠시)

I said my beef is more meaty, a journalist
내 말은 내 비프가 더 반꼴 고기 같다고
(* beef는 소고기 / meaty는 반꼴된 고추)

Can get a mouthful of flesh
저널리스트는 살코기 한 입 가득 물어볼래?

And yes, I mean eating a penis
그래, 내 페니스나 먹으라는 뜻
(* 저널리스트들이 뉴스거리-비프-로 먹고 살기에, 자신의 비프는 meaty임으로 eat dick하라는 뜻)

'Cause they been pannin' my album to death
내 앨범 죽을 때까지 까대고 있는 중이기에

So I been givin' the media fingers
그래서 나는 미디어에 손가락질
(* media = meatier = 좆 같은)

Don't wanna turn this to a counselling sesh
이게 상담 세션이 되는 건 원치 않지

But they been puttin' me through the wringer
하지만 놈들은 내 이름을 The Ringer에 올려, 나 힘들게
(* put someone through the wringer = 누군가가 힘든 꼴을 당하게 하다)
(* The Ringer / The Ringer는 이 곡이 발표된 직후 이 곡의 리뷰를 사이트에 올렸다....)
(* wringer는 탈수기 / 아래 라인과 물림)

So I ain't ironin' shit out with the press
그러니까 프레스에 쭈그려졌다고 다림질 하고 그런 거 없지
(* press는 신문, 언론 동시에 옷을 구기는 압력)

But I just took this beat to the cleaners
하지만 난 이 비트를 세탁소에 맡겨야 했지

신고
댓글 6
  • 9.2 01:13

    이거 비슷한거 8트랙만 나왓어도..근데 여태껏 디스전 가사들 보다가 에미넴꺼보니 대부분것들이 장난수준같네요.ㄷㄷ

  • 9.2 13:00

    쿼터파운더 맛잘알 ㅇㅈ

  • 9.2 13:05

    Chloraseptic Remix때도 그렇고.. 요즘 비난받는거에 대해 스트레스가 장난이 아니네요

  • 9.2 14:23

    폼은 변해도 클라스는 여전하네요 ㅎㄷㄷ

  • 9.4 00:15

    역시 디스는 에미넴이 ㄷㄷ

  • title: Anderson .PaakKof
    9.4 01:46

    사랑해용 해석짱

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.04.02
13459 Eminem - Normal3 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13458 Eminem - Em Calls Paul (Skit) [2018]5 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13457 Eminem - Paul (Skit) [2018]4 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13456 Eminem - Nice Guy3 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13455 Eminem - Good Guy4 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13454 Eminem - Kamikaze4 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.03
13453 Jin Dogg (Feat. 23vrsz) - AM 2:00 title: [회원구입불가]soulitude 2018.09.02
Eminem - The Ringer6 title: [회원구입불가]KanchO 2018.09.01
13451 Bas & J. Cole - Tribe3 title: [회원구입불가]Shawna 2018.08.31
13450 6LACK - Nonchalant2 title: [회원구입불가]seoluca 2018.08.31
13449 Eminem - Stepping Stone4 title: [회원구입불가]KanchO 2018.08.31
13448 Khalid & H.E.R. - This Way1 title: [회원구입불가]RSS 2018.08.31
13447 Wiz Khalifa - Goin Hard title: [회원구입불가]Shawna 2018.08.30
13446 A$AP Rocky - Black Tux, White Collar DanceD Hustler 2018.08.30
13445 A$AP Rocky - Changes1 DanceD Hustler 2018.08.30
13444 A$AP Rocky (Feat. DeVonte Hynes) - Hun43rd1 DanceD Hustler 2018.08.30