로그인

검색

Death Grips - Get Got

DanceD Hustler 2018.02.01 00:03추천수 3댓글 4



[Hook]
Get get get get got got got got
죽 죽 죽 죽 어 어 어 어

Blood rush to my head bit hot lock
피가 머리에 쏠려, 뜨겁네

Poppin' off the fuckin' block knot
망할 거리를 벌집을 만들어놔

Clockin' wrist slit watch bent thought bot
손목을 그은 시계에서 김이 나

[Verse 1]
Tailpipe draggin’, volume blastin’, bailin’ out my brain
바닥에 끌리는 배기관, 터지는 볼륨, 내 뇌 속을 채워

Red light flash, dem stop I smash
빨간 불이 깜빡여, 안 멈춰 엑셀을 밟지

Abraxas, hydroplane, massive
Abraxas, 수상 활주정, 거대하지
*Abraxas - 이집트 그노시스파의 신 중 하나로, 정령의 세계를 관할함.

Catch this flight flow rainin’ madness
비행기를 타고 광기를 쏟아붓는 플로우

Mastered mine and laced
내 것을 마스터하고 거리를

The ave with black cat fish tailin’ waves of stratus
질주하는 검은 고양이 뒤 뭉게구름으로 메우지

Curb right to far left lane
오른쪽으로 꺾어 맨왼쪽 차선에 안착

Don’t wait for me, if I care
날 기다리지마, 내가 뭐든

'Bout anything, anywhere
어디에서든 신경이나 쓰나 싶지만

Losin’ myself, I get the stares
내 자신을 잃어가, 눈빛이 꽂히네

What I’m lookin’ at, wasn’t there
내가 지켜보던 것은 그자리에 없었어

Wasn’t there, wasn’t there
그자리에 없었어, 그자리에 없었어

Wasn’t there, wasn’t there
그자리에 없었어, 그자리에 없었어

Nothin’ out there, can’t stay inside
저기엔 아무 것도 없어, 안에 머물 수 없어

Hit the bar, sleep deprived
술집으로 가, 수면 부족 상태

Who drove the car? I’m still alive
차는 누가 몰았지? 난 아직 살아있지

Up in smoke, moon was low
연기 속에, 달은 낮게 깔리고

How’d you know, didn’t say I did
넌 어떻게 알았니, 난 안다고 말 안 했는데

Whose is this? You know what this is
이건 누구 꺼지? 이게 뭔지 알잖아

But do you know?
하지만 알고 있나? 

[Hook]

[Post-Hook]
Fly inside out
속이 밖으로 뒤집혀 날아

Rot dem big shot simp slot shit but a one hit quick stop
거물이라는 겁쟁이들 썩어버려, 어차피 한 번 멈추면 끝나

[Verse 2]
So many ways to skin the frame
참 많은 방법으로 틀을 벗길 수 있지
*영어 속담에는 "고양이 가죽을 벗기는 데는 한 가지 이상의 방법이 있다" (There is more than one way to skin a cat)란 말이 있습니다. 의미 그대로 뭔가를 하는 데는 한 가지 방법만 있는 건 아니라는 뜻이고, 이 구절은 속담을 조금 바꾼 구절이네요.

Remember when first got strange
첫번째가 이상해질 때를 기억해

Now I just think it life obey
이젠 그냥 내 인생이 복종하는듯

So what comes next right away
그래 바로 다음엔 뭐가 올지

Right away, right away
다음엔 뭐가 올지, 다음엔 뭐가 올지

Right away, right away
다음엔 뭐가 올지, 다음엔 뭐가 올지

Raise the cup, tilt it dry
컵을 들어, 기울여 싹 비워

Come black cloud, cover the sky
찾아오는 먹구름, 하늘을 가려

Tongue through pupil of your eye
네 눈동자를 통과하는 혀

Sickness moves you can’t deny
병은 움직여, 넌 부인 못해

Lickin' through you, mastermind
널 핥고 지나가네, 지식인이여

For mercy man cry
자비를 달라며 인간은 울부짖네

Yeah, I’m knowin' and you know why
그래, 난 알고 있어, 너도 알잖아

Nail through mental ever dem try
정신을 뚫고 박히는 못

Pigeon hole me get crucified
날 밀쳐두고 십자가에 박아

Can’t clone this edge
이 경계는 복제할 수 없지

What’s it cost to lose your head
네 머리를 잃는 대가는 무얼까

Wit out end up lost
사라진 지능, 결국 잃어버려

Should be askin' where’s the safe
금고가 어딘지 물어봐야할 것 같아

Born with a ski mask on my face
얼굴에 스키 마스크를 쓰고 태어났으니

[Hook]

[Verse 3]
Lycanthropic manic cycles
늑대인간 같은 조증 주기

Fire water, burnin' bibles
불과 물, 성경을 태워

Wake up ragin', call a taxi
분노하며 일어나, 택시를 불러

Take me to the nearest city
날 가장 가까운 도시로 데려가

Cell light up, yeah get at me
감방 불을 켜, 그래 내게 달려들어봐

Make it quick though, blood, I'm busy
하지만 빨리 끝내, 친구, 나 바빠

Get busy, get busy, get busy, get busy
더 바쁘게, 더 바쁘게, 더 바쁘게, 더 바쁘게

Drilled a hole into my head
내 머리에 구멍을 뚫어

Pierced the bone and felt the breeze
뼈가 뚫리고, 바람이 부는게 느껴졌지

Lift my thoughts out dem sick bed
그 병든 배경에서 내 생각을

Wit a pair of crow skeleton wings
한 쌍의 해골 까마귀 날개로 집고 들어올려

Know nothin’ since then it seems
그때부터 아무 것도 몰랐고, 아무래도

Been floatin’ through the nexus threadin’ dreams
꿈을 짜면서 문과 문 사이로 떠다니는듯

But did you know?
하지만 알고 있었어?

Yo

[Hook]x2
신고
댓글 4

댓글 달기