[Verse 1]
How many lies must I become
트랙을 벗어나기 위해서
To get to a place off the track?
얼마나 더 많은 거짓말이 되어야할까?
In our pursuit of number one
우리의 첫째 추구함에 있어서
Everybody's racing harder for the pass
모두가 패스하기 위해 열심히 달리고 있어
(You were the one)
(네가 바로 그 사람이었어)
[Pre-Chorus]
'Cause she was the girl that I used to be
왜냐면 그녀가 바로 내가 되고자했던 소녀였거든
A girl with no responsibility
책임감 따위 없는 소녀
Became the armour that I hid behind
내가 뒤로 숨을 갑옷이 되어줘
You like what you see
넌 네가 보고있는걸 좋아하네
[Chorus]
Why are you so scared of falling?
왜 그리 추락을 두려워 하는거야?
(Hold your head up high)
(고개를 치켜 들어)
Why do you hold on stop the mourning?
왜 애도를 멈추고 있는거야?
(Rise and redefine)
(일어나서 정의를 다시 내려)
When you begin to feel it
네가 느끼기 시작할 때
You know what to do so go and find it
넌 어찌 해야할지 알고있으니 가서 찾아
This is your alter life
이게 너의 또 다른 삶이야
[Verse 2]
Don't stop for any red blue light
어떤 신호등에서건 멈추지 마
The moment will fade underneath
그 순간은 밑으로 사라질테니
Keep on the road and don't lose sight
계속 그 길을 가 그리고 시야를 잃지마
Everybody's waiting for you to arrive
모두들 너가 도착하길 기다리고 있어
(You were the one)
(네가 바로 그 사람이었어)
[Pre-Chorus]
'Cause she was the girl that I used to be
왜냐면 그녀가 바로 내가 되고자했던 소녀였거든
A girl with no responsibility
책임감 따위 없는 소녀
Breaking the armour that I hid behind
내가 뒤로 숨을 갑옷을 부숴버려
I'm not what you see
난 네가 보고있는게 아냐
[Chorus]
Why are you so scared of falling?
왜 그리 추락을 두려워 하는거야?
(Hold your head up high)
(고개를 치켜 들어)
Why do you hold on stop the mourning?
왜 애도를 멈추고 있는거야?
(Rise and redefine)
(일어나서 정의를 다시 내려)
When you begin to feel it
네가 느끼기 시작할 때
You know what to do so go and find it
넌 어찌 해야할지 알고있으니 가서 찾아
This is your alter life
이게 너의 또 다른 삶이야
[Bridge]
You are who you are
너는 너야
All of the pain and pleasure is you
모든 고통도 기쁨도 너야
(You were the one)
(네가 바로 그 사람이었어)
Although life is hard
비록 삶이 고될지라도
Deep in the center unshaken stands true
가운데 깊히 자리한 진실은 흔들리지 않아
This is my
이게 나의
(Alterlife, alterlife, alterlife)
(또 다른 삶, 또 다른 삶, 또 다른 삶)
You know what to do
넌 무엇을 할지 알잖아
(Alterlife, alterlife, alterlife)
(또 다른 삶, 또 다른 삶, 또 다른 삶)
[Chorus]
Why are you so scared of falling?
왜 그리 추락을 두려워 하는거야?
(Hold your head up high)
(고개를 치켜 들어)
Why do you hold on stop the mourning?
왜 애도를 멈추고 있는거야?
(Rise and redefine)
(일어나서 정의를 다시 내려)
And all this time been tryin'
그리고 그 동안 내내
Looking in the wrong place at the wrong time
잘못된 시간에 잘못된 장소를 찾으려 했잖아
(And now you're done)
(이제 넌 다 끝냈어)
The girl inside is healing
내면의 소녀를 치유하는 중이야
You know what to do now that you've found it
넌 이제 네가 찾은 무언가를 해야할지 알고있어
Live in your alterlife!
너의 또 다른 삶을 살라고!
댓글 달기